Түйіндеме
Б.М.Қайбалдиева, З.М.Мезгильбаева, Ш.С.Қуанышбаева
С.Д.Асфендияров атындағы Қазақ Ұлттық Медициналық Университеті
Кәсіби тілдер кафедрасының аға оқытушылары
Кәсіби бейімделген ағылшын тілін үйретудің іскерлік коммуникативтік дағдыларын
қалыптастыру
Мақалада кәсіби бағытталған ағылшын тілін оқытуда іскерлік қарым-қатынас дағдыларын
қалыптастыру мәселелері қарастырылған. Сонымен өатар мақалада кәсіби бағытталған ағылшын
тілін үйретудің мақсатты және мотивациялық қырлары талданады. Кәсіби бағытталған ағылшын
тілінің кәсіби бағыттылығы оқу материалдарының мазмұнын ғана емес, қызметтік дағдыны
қалыптастырудың әдістері мен тәсілдерін де қамтыған. Қызметтік кәсіби бағыт дегеніміз - «шет тілі»
пәнінің, кәсіби пәндермен астасқан, шет тілі оқытушысының алдына пәнаралық байланыс жасай
отырып болашақ маманның өз саласында кәсіби біліктілігі мен дағдысын арттыруда жүйелі түрде
шет тілін пайдалана алу қажеттілігін қамтамасыз ету, сонымен қатар болашақ маманның қажетті
кәсіби біліктілігі мен дағдысын қалыптастыруды қамтамасыз ететін әдістер мен формаларды
пайдалануға үйрету мақсатын қоя білуі.
Кілт сөздер: кәсіби-бағытталған білім, шет тілін оқыту, компонент, мотивация, ынталандыру,
кәсіби қызмет.
211
Абай атындағы ҚазҰПУ-дың Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы, № 2 (56), 2016 ж.
Annotation
B.M.Kaibaldiyeva, Z.M.Mezgilbayeva, Sh.S.Kuanyshbayeva
S.D.Asfendiyarov Kazakh National Medical University
senior teachers of the professional languages chair
Formation of business communication skills on teachingof professional oriented english
The article deals with the formation of business communication skills on teachingprofessional oriented
English. The article is concerned with the target and motivational component within professional oriented
teaching English. The professional orientedteaching provides a professional orientation not only the
maintenance of training materials, but also the activity including the skills and habits forming abilities. The
professional orientation of activity means integration of discipline "foreign language" with the main subjects,
sets a task to teach future specialists to use a foreign language as means of systematic improvement of the
professional skills on the basis of intersubject communications, and also assumes use of forms and methods
of teaching which will provide formation of necessary professional skills and abilities of future specialists.
Keywords: professionally oriented teaching, teaching foreign languages, component, motivation,
professional activity.
УДК 371
ПЕРСПЕКТИВЫ СЕТЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
В МЕЖДУНАРОДНОМ ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
Кудрявцева Е. Л. – доктор PhD, научный руководитель Международной (сетевой) лаборатории
«Инновационные технологии в сфере поликультурного образования», отв. секретарь
Международного методсовета по вопросам многоязычия и межкультурной коммуникации
(Германия), ekoudrjavtseva@yahoo.de
Жанпеисова Н. М.- д. филол.н., зав. международной лабораторией «Интернационализация
образовательного пространства», профессор кафедры филологии и перевода Актюбинского
университета им. С.Баишева,
nazija040658@yandex.ru
Достижение взаимодействия «на равных» в условиях глобализации образовательного процесса и
деглобализации информационных потоков с возможностью распределения сфер интересов и области решаемых
задач отдельных участников (университетов, институтов, школ, общественных и государственных организаций
и т.д.) может быть реализовано в лабораториях нового поколения (международных, сетевых, с распределенным
участием), основанных на объединении центров компетенций по смежным направлениям.
Первый шаг к созданию подобной лаборатории делается сегодня руководством и сотрудниками Казанского
федерального университета (Казань, Россия), Удмуртского государственного университета (Ижевск, Россия),
Башкирского государственного университета (Уфа, Россия), Актюбинского университета им. С.Баишева
(Актобе, Казахстан) и ряда образовательных центров Германии.
К 2020 году предполагается объединение 11 российских и 9 зарубежных вузов, ряда общественных
организаций с образовательным компонентом в 14 странах мира.
Ключевые слова: сетевое взаимодействие, международные научные лаборатории, межвузовский научно-
образовательный контент, поликультурное образование, профессиональная и межкультурная компетенции
XXI столетие связано в сознании большинства работников сферы образования, в первую очередь ‒
вузов, с двумя процессами: глобализацией образовательного процесса (предполагающей
обобществление и регулярное совместное обновление совокупной ресурсной базы – человеческой,
финансовой, методической и пр.) и деглобализацией нарастающих информационных потоков, равно
как дроблением финансовых ресурсов (например, в системе реализации госзаказов и т.п.). Данные
процессы приводят к нарастанию конкуренции, скрытой и явной, между и даже внутри вузов; не
способствующей, однако, углублению собственно научных изысканий из-за нерегулярности
взаимного трансфера исходных и полученных в результате регулярной и проектной деятельности
данных (продуктов).
Кроме того, за пределами информационно-деятельностного ареала, как бы вне сферы постоянного
интереса ученых указываются специалисты-практики, педагоги школ, дошкольных организаций,
центров дополнительного образования (в т.ч. некоммерческих организаций), политические и
212
Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 2(56), 2016 г.
общественные структуры. Тогда как субъектами и объектами их трудовой деятельности являются по
сути одни и те же индивидуумы и социальные (этносоциальные) сообщества: дети, подростки, семьи
‒ развивающиеся в поликультурном и многоязычном пространстве и нуждающиеся в преемственной
и регулярно, последовательно и системно проводимой всеми перечисленными организациями
поддержке.
Достижение подобного взаимодействия «на равных» с возможностью (пере)распределения
(детализации или расширения) сфер интересов и области решаемых задач отдельных участников –
институтов, школ, общественных и государственных организаций и т.д. – реализуемо в лабораториях
нового поколения: международных, сетевых, с распределенным участием, ‒ основанных на
объединении центров компетенций по смежным направлениям.
Первый шаг к созданию подобной лаборатории делается сегодня руководством и сотрудниками
Казанского федерального университета (Казань, Россия), Удмуртского государственного
университета (Ижевск, Россия), Башкирского государственного университета (Уфа, Россия),
Актюбинского университета им. С.Баишева (Актобе, Казахстан), ряда образовательных центров
Германии.
К 2020 году предполагается объединение 11 российских и 9 зарубежных вузов, ряда
общественных организаций с образовательным компонентом в 14 странах мира) – с головным
центром при Елабужском институте Казанского федерального университета.
Для того, чтобы представить себе лабораторию с распределенным участием как на
внутривузовском, так и на межвузовском пространстве, ‒ достаточно вспомнить структуру паутинки.
Основа ее целесообразности и прочности в т.ч. и в потенциале каждого узла не только к
распространению (передаче) импульсов, колебаний к центру, но и в их взаимозамещении. Так и
объединенные, но не утратившие своей структурной самостоятельности лаборатории в каждой
организации-члене партнерства оказываются более мобильными, ибо могут, приняв на себя в рамках
одного из проектов роль ведущего звена, пользоваться ресурсами остальных лабораторий и вузов в
целом и транслировать затем в них продукты своей деятельности.
Задачами сетевой лаборатории являются:
-
обобщение имеющегося регионального и международного опыта, его модернизация и целевой
трансфер в партнерские организации (а через них и в другие регионы);
-
создание единых (межвузовских, межинституциональных) инновационных продуктов с учетом
требований времени и их внедрение в регионально-специфическом варианте (инвариант создается
совместно или одним из партнеров, затем происходит адаптация);
-
проведение совместных междисциплинарных исследований (например, опросов целевой группы
с последующим статистическим анализом) с целью выявления региональных, межрегиональных и
международных лакун в сфере деятельности лаборатории;
-
привлечение к сотрудничеству с лабораторией независимых экспертов в узких областях по
упрощенному сценарию; в целом – упрощение системы документооборота с целью активизации
академической мобильности в организациях-участниках лабораторий;
-
создание на местах в регионах собственных компетентностных центров для реализации
совокупной научно-практической, консультационной и образовательной деятельности с
монетизацией ее результатов;
-
упрощение схем прямого взаимодействия сотрудников среднего управленческого и собственного
преподавательского звена по конкретным проектам и создание схем совместной отчетности (в т.ч.
совместных публикаций, авторских свидетельств на продукты и пр.);
-
прозрачность и целевое получение и расходование средств на работу лаборатории по рабочим
пакетам конкретных компетентностных центров, создаваемым в результате анализа запросов целевых
групп;
-
монетизация результатов совместной деятельности.
Планируются самые разные формы деятельности лабораторий с распределенным участием. Это
проведение семинаров, конференций, форумов, круглых столов, выставок, конкурсов, фестивалей;
организация стажировок и взаимных обменов специалистов по направлениям работы лаборатории;
организация молодежных обменных и лидерских проектов в (в т.ч. международных лагерей с
образовательным компонентом); предоставление экспертов для участия в проектах др. организаций,
направленных на решение задач и достижение целей, поставленных перед собой лабораторией;
участие в работе международного журнала, направленного на трансляцию опыта по поддержанию
213
Абай атындағы ҚазҰПУ-дың Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы, № 2 (56), 2016 ж.
многоязычия и работе в поликультурной среде в мировое сообщество и трансфер новейших мировых
технологий в систему образования: оказание научно-методической помощи в форме вебинаров,
консультаций, семинаров, открытия апробационных площадок, подборе методической и
дидактической литературы и др. регулярным и дополнительным образовательным организациям с
билингвами в составе учащихся; написание, апробация и издание всех типов учебных материалов для
многоязычной и поликультурной целевой (в т.ч. с учетом необходимости внедрения инструментов
Европейского языкового портфолио и разработки раздела данного портфолио в связи с естественным
многоязычием, распространением его на все контингенты учащихся) и др.
Руководство и контроль над деятельностью лаборатории в каждой стране или вузе
непосредственно осуществляет заведующий лабораторией, общую координацию деятельности
лабораторий с распределенным участием на международном уровне - научный секретарь
Международного методсовета по вопросам многоязычия и межкультурной коммуникации.
Важно подчеркнуть, что все лаборатории открываются с обязательным учетом региональной и
уже сложившейся компетентностной специфики каждого партнера [1], [2].
Так, в Елабужском институте Казанского федерального университета (ЕИ КФУ) головная
лаборатория «Инновационные технологии в сфере поликультурного образования» создана с учетом и
приоритетов развития КФУ, и ЕИ КФУ в соответствии с «Дорожными картами» (Программами
развития) данных организаций в Республике Татарстан и Приволжском федеральном округе.
Лаборатория обеспечивает модернизацию всех составляющих образовательного и научно-
исследовательского процесса через разработку и внедрение инновационных технологий в сфере
поликультурного образования длиною в жизнь в глобальном образовательном пространстве (в т.ч. с
целеполаганием – развитие одаренности); включение университета в глобальные научно-
образовательные и инновационные сети и содействие их формированию на региональном и
федеральном уровнях по направлениям деятельности лаборатории (синергетический эффект);
развитие научного и кадрового потенциала ЕИ КФУ, в т.ч. через привлечение учащихся КФУ и
профессорско-преподавательского состава КФУ к научно-исследовательской и творческой
деятельности, включая трансфер и коммерциализацию ее результатов в Республике Татарстан, РФ и
за рубежом; привлечение зарубежных специалистов к научному и образовательному
взаимодействию с ЕИ КФУ; продвижение бренда ЕИ КФУ в форме расширения портфеля программ и
инновационных интеллектуальных продуктов Лаборатории, включая их монетизацию и
коммерциализацию (в т.ч. за счет качественного и количественного роста публикаций в
индексируемых изданиях) и т.д.
Лаборатория при Удмуртском государственном университете (УдГУ) «Многоязычие и
межкультурная коммуникация» как в своем Положении, так и в Договоре, заключенном между ЕИ
КФУ и УдГУ, отражает непосредственную включенность в более чем двадцатилетнюю деятельность:
в рамках научных школ ведутся практико-ориентированные исследования в области раннего и
мультилингвального образования в полиэтническом регионе, предлагается инновационный подход к
внедрению ранее осуществленных и проработке новых продуктов.
Лаборатория при Актюбинском университете им. С.Баишева «Интернационализация
образовательного пространства», помимо решения общих задач, нацелена на деятельность в двух
направлениях, которые нашли отражение в Положении лаборатории и других документах.
1-
е направление деятельности лаборатории - внедрение интерактивной модульной технологии
обучения (ИМТ) и языкового погружения (CLIL) в учебный процесс Актюбинского университета им.
С.Баишева, ее популяризация и продвижение в Республике Казахстан и за рубежом.
2-
е направление деятельности лаборатории – проведение научных практико-ориентированных
исследований в области инновационных технологий в сфере поликультурного образования и
поддержания многоязычия/трехъязычия (казахский, русский, английский) в Республике Казахстан,
которые способствуют объединению усилий не только специалистов-языковедов, педагогов
университета, работающих в сфере формирования поликультурного и полиязычного общества, но и
магистрантов филологического профиля [3]. Задача формирования сбалансированного двуязычия
детей, по мнению многих исследователей, может быть решена при целенаправленном подходе и
214
Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 2(56), 2016 г.
объединении усилий семьи и педагогов. «При наличии в учебной группе естественных билингвов к
ним необходим особый подход, направленный не только на развитие коммуникативной компетенции
<…>, но и на поддержание равновесия между родными языками и культурами» [4; 5].
Дальнейшая деятельность лабораторий с распределенным участием способствует объединению
усилий ученых разных стран, реализации принципа «Образование длиною в жизнь без границ».
1
Кудрявцева Е.Л. Проект «Дети мира» как образец междисциплинарного и международного
сетевого взаимодействия в образовательной среде/ Е.Л.Кудрявцева // Ресурсы педагогического
сообщества в глобальном информационном пространстве: Сб. материалов первой Всерос. науч.-
практ. конф. – Киров: ИРО Кировской области, 2014 г. – 196 с. – С. 19 -26.
2
Хенчель Т.; Волкова Т. Интеграция неформального образования в процесс обучения длиною в
жизнь (Lebenslangeslernen)/ Томас Хенчель, Т. Волкова // Евразийский образовательный диалог:
материалы международного форума. Международный форум, 17-19 апреля 2013 г. – Ч. 2. –
Ярославль: ГОАУ ЯО ИРО, 2013. – 292 с. – С. 25-28.
3
Жанпеисова Н.М. Тестирование детей-билингвов с казахско-русским двуязычием на уровень
сформированности коммуникативной компетенции на двух языках //International Scientific
Conference Dedicated famous Georgian philosopher, writer and public man Konstantine Kapaneli
(Chanturaia) on his 125 birthday anniversary. 29-30-Mapch, 2014. Martvili, Georgia. – Kutaisi, 2014.-
p.82-84.
4
Кудрявцева Е. (научн.консульт.), Ершова Е. «Речевая палитра»: Пропедевтикум с
логопедической доминантой для билингвов/ Е.Кудрявцева, Е.Ершова. Эл.книга на диске. Aufl. 1. - Riga:
RetorikaA, 2012.
5
Кондубаева М.Р., Балгазина Б.С. К проблеме методики и технологии обучения языкам в
условиях полиязычия // Вестник КазНПУ им. Абая. Серия «Филологические науки». – № 3 (49). –
Алматы, 2014. – С.174-178.
Түйіндеме
Кудрявцева Е.Л. – PhD докторы, «Көпмәдениетті білім беру саласындағы инновациялық
технологиялар» Халықаралық (желілік) зертханасының ғылыми жетекшісі, Көптілдік және
мәдениетаралық коммуникация мәселелері бойынша халықаралық әдістемелік кеңестің жауапты
хатшысы (Германия), ekoudrjavtseva@yahoo.de
Жанпейісова Н. М. – филол.ғ.д., «Білім беру кеңістігін халықараландыру»
халықаралық зертхана меңгерушісі,
С.Бәйішев ат. Ақтөбе университетінің филология және аударма кафедрасының профессоры,
nazija040658@yandex.ru
Халықаралық көпмәдениетті білім беру кеңістігінде
желілік әрекеттесу перспективалары
Білім беру үрдісінің жаһандануы және ақпараттың шектеусіз еркін таралуы жағдайында өзара
әрекеттестіктің әр мүшесі (университет, институт, мектеп, қоғамдық және мемлекеттік ұйымдар т.с.с)
өз мүддесіне сай тең дәрежеде әрекеттесу мүмкіндігі жаңа тұрпаттағы зертханалар негізінде жүзеге
асырылуы мүмкін. Іргелес бағытта жұмыс істейтін халықаралық зертханалар желілік негізде
біріктіріледі.
Осындай зертханалар Қазан федералдық университеті (Қазан, Ресей), Удмурт мемлекеттік
университеті (Ижевск, Ресей), Башқұрт мемлекеттік университеті (Уфа, Ресей), С.Бәйішев ат. Ақтөбе
университеті (Ақтөбе, Қазақстан) және Германиядағы бірқатар білім беру орталықтары жанында
алғаш ашылып отыр.
2020 жылы әлемнің 14 еліндегі (11 ресейлік, басқа 9 елдегі жоғары оқу орындары мен білім беру
компоненті бар қоғамдық ұйымдары) біріктірілуі жоспарланып отыр.
Түйін сөздер: желілік негізде өзара әрекеттесу, халықаралық ғылыми зертханалар, жоо
арасындағы ғылыми-білім беру контенті, көпмәдениетті білім беру, кәсіби және мәдениетаралық
құзырлықтар.
215
Абай атындағы ҚазҰПУ-дың Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы, № 2 (56), 2016 ж.
Summary
Koudrjavtseva E.L. – doctor PhD, research supervisor of the international network laboratories
«Innovative Technologies in the Field of Polycultural Education», academic secretary of International
methodic board on
issues of multilinguism and intercultural communication (Germany), ekoudrjavtseva@yahoo.de
Zhanpeissova N.M. –
Doctor of Philology,
head of the international laboratory
of "Internationalization
of educational space"
,
рrofessor
of the Department of Philology and Translation
Baishev University Aktobe
,
nazija040658@yandex.ru
Prospects of networling cooperation in international multicultural educational field
Achieving the intercommunication «on equal terms» in a context of educational process globalization
and deglobalization of informational traffics with the possibility of distributing of interest spheres and
completed tasks’ area of separate participants (universities, institutes, schools, non-governmental and
governmental organizations and so on) can be realized in the new generation laboratories (international,
network, with distributed participation), based on consolidating on related works’ excellence centers.
Today the first step to the creation of such laboratory is taking by the Management and the employees of
Kazan Federal University (Kazan, Russia), Udmurt State University (Izhevsk, Russia), Bashkir State
University (Ufa, Russia), Aktobe S.Baishev University (Aktobe, Kazakhstan) and a number of educational
centers of Germany.
Consolidating of 11 Russian and 9 foreign colleges, a number of non-governmental organizations with
educational component in 14 countries of the world is supposed by 2020.
Keywords: network interaction, international scientific laboratories, interacademic scientific educational
content, multicultural education, professional and multicultural competencies.
УДК 378.016:811.111
EFFICIENCY OF USAGE OF INNOVATIVE TECHNOLOGIES IN LEARNING FOREIGN
LANGUAGE
D.R. Parmankulova - H.A Yasawi Kazakh-Turkish International University Kazakhstan /Turkistan
Teacher of English language in English Department
e-mail: dilafruz_parmank@mail.ru
This scientific research deals with modern tendencies of modernization of educational program that some active
teaching means and methods. The use of new informational technologies and competence-based approach in the
teaching process accompanied the problem of professional training of language teachers by creating and developing
some methods of using Internet technologies informing professional and informational competence of specialists.
Different characteristics of activities, which can be used to develop professional and communicative competence using
Internet technologies and efficiency of use of innovative technologies, is considered when teaching English. Current
trends of modernization of an educational program need some active learning tools and methods. Use of the new
information technologies based on competence of their approach of educational process the accompanying problem of
teachers of vocational training of foreign languages, the creating and developing some methods of use of Internet and
technological informing, professional and information competence of experts. In the article various features of actions
developing professional and communicative competence when using an Internet technology are studied.
Достарыңызбен бөлісу: |