Литературоведение



Pdf көрінісі
бет9/21
Дата01.01.2017
өлшемі2,1 Mb.
#904
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21

ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 
1.
 
Қазақстан Республикасында білім беру жүйесін дамытудың 2011-2020   
жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасы, – 7.12.2010. – Б.71. 
2.
 
Кішібеков Д., Сыдықов Ұ. Философия. – Алматы: Ғылым, 2005. – Б.353-354. 
 
РЕЗЮМЕ 
 
Алашабаева У. Н., 
магистр, преподаватель, 
член Евразийского Союза Дизайнеров РК, 
(г.Алматы, Казахский государственный педагогический университет) 
 
ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИННОВАЦИОННО МЫСЛЯЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ 
В  данной  статье  рассматривается  поиск  приема  методов  воспитания  в  нынешнем 
всемирном пространстве образования и пути формирования мышление специалиста. Для 
подготовки креативно мыслящих, нравственных специалистов необходима существенная 
модернизация  содержания  и  структуры  образовательной  деятельности  в  соответствии  с 
требованиями. 
Ключевые  слова:
  глобализация,  интеграция,  мыслящих  специалистов,  философия 
составляет, 
креативно мыслящих
.
 
 
SUMMARY 
Alashabaeva U.N., 
 мaster, teacher,
 
A member of the Eurasian Union of designers Republic of Kazakhstan 
(city Almaty, Kazakh State Women’s Teacher Training University) 
 
WAYS OF FORMATION OF INNOVATIVELY CONCEIVING EXPERTS 
In this article is made a search of the methods of education in present world and the way 
thinking and formaling his sense.
 For the preparation of creative thinking, ethical professionals 

 
 Казахский государственный женский 
 педагогический университет                                                                                  Вестник №3(51), 2014 г. 
 
80 
need  substantial  upgrading  of  the  content  and  structure  of  educational  activities  in  accordance 
with requireme. 
Keywords:  globalization,
 
integration,  conceiving  experts,
 
the  philosophy  makes,  the 
creatively conceiving. 
 
 
 
ӘОЖ 811.111 
 
СТУДЕНТТЕРДІҢ ШЕТЕЛ ТІЛІНДЕ СӨЙЛЕУ ІСКЕРЛІКТЕРІ МЕН 
ДАҒДЫЛАРЫН ҚАЛЫПТАСТЫРУ ЖОЛДАРЫ 
 
А.И. Алдибекова
оқытушы 
(Алматы қ., Қазақ мемлекеттік 
қыздар педагогикалық  университеті) 
 
Аңдатпа:
 
Мақалада қазіргі таңда білім беруде шет тілінде еркін сөйлеу мен сауатты 
жазу  іскерліктерін  қалыптастыру  жолдары  көрсетілген.  Мақалада  сөйлеуді  дамытудың 
мәнін,  мазмұнын  анықтауға  байланысты  философиялық,  педагогикалық,  психологиялық, 
лингвистикалық  талдау  жасалып,  студенттердің  тілді  қалай  меңгергендігін  білу  арқылы 
олардың дағдысын анықтауда қазіргі қолданылып жүрген бағдарлама мен оқулықтар, оқу 
құралдары жөнінде айтылған. 
Түйін сөздер: дұрыс cөйлеу мен сауатты жазу дағдылары, қарым-қатынас дамуының 
түрлері,  педагогикалық  қарым-қатынастардың  сыпайылық  және  әдептілік  қағидасы, 
ақпараттық технология.  
Қазіргі  таңда  шет  тіліне  үлкен  сұраныс  болуына  байланысты  елімізде  сөйлеу 
мәселесі  қолға  алына  бастады.  Өйткені  сөйлеу  мәселесі  өзекті  болуының  себебі  шет  ел 
мемлекеттерімен  қарым-қатынас  негізгі  мақсаты  болуына  байланысты  студенттердің 
дұрыс сөйлеу мен сауатты жазу дағдыларын қалыптастыру болып табылады. Жоғары оқу 
орындарында  шет  тілінде  тілдің  дыбыстық  құрамын,  дыбыстардың  айтылу  нормасын, 
дыбыстық  заңдылықтарды,  оның  грамматикалық  құрылысын  игеруге,  ойын  еркін 
жеткізуге, басқаның сөзін түсініп, жеткілікті дәрежеде сөздік қорын меңгеріп, шет тілінде 
қарым-қатынас жасауға дағдыланады. 
Қазіргі  таңда  жүргізіліп  жатқан  әрекет,  оған  ең  алдымен,  жоғары  оқу  орындарына 
арналған оқулықтар мен бағдарламалар қажет, яғни білім деңгейін жоғары көтеру негізгі 
мәселе.  Сондықтан  тілді  үйрету  үшін  сөйлесу  әрекетіне  дағдыландырылады.  Өзге  тілді 
үйрену  барысында,  студенттің  қабілеттілігі  мен  бейімділігі,  шеберлігі  мен  икемділігі 
ерекше орын алады. Тілді тәжірибеде пайдалану – сөйлесу, қарым-қатынас жасау. Қарым-
қатынастың  дамуының  түрлері,  қатысым  үрдісі,  оның  мазмұны,  негізі  маңызы  және 
құрамының  жүйесі  бар.  Студенттерді  сөйлеуге  үйретуде  осы  ерекшеліктер  негізге 
алынады.  Сондықтан  сөйлеу  үрдісі  қатысымдық  негізде  құрылады  және  сөйлеу 
құралдарын  игеру  мен  оны  қарым-қатынаста  пайдалану,  сөйлесу  икемділігі  мен 
дағдыларын  сапалы  қалыптастыруға  ықпал  етеді.  Сөйлеу  тілін  дамыту  әрқашан  әдісте 
қаралып  отырады.  Оның  маңызы,  қажеттілігі  айқындалып,  шет  тілінде  сөйлеу  жақсы 
деңгейде  дамып,  әрі  жастар  арасында  тілге  деген  үлкен  қызығушылық  орын  алуда. 
Дегенмен  де,  сөйлеуге    жаттықтырудың  негізгі  атаулары  және  категориялары,  тілді 
дамытуға  арналған  жұмыстар,  сөйлеудің  мазмұны,  құралы.  Студенттердің  тіл  байлығын 
бағалау қалыптары анықталмаған, бірақ қазіргі тіл дамыту әдістерінің өзіндік зерттеулері 

Қазақ мемлекеттік қыздар  
педагогикалық университеті                                                                                Хабаршы №3 (51), 2014 ж.  
 
81 
 
бар, керекті педагогикалық, психологиялық, лингвистикалық базасы жетіле бастаған. Бұл 
мәселелер  студенттердің  қатысымдық  әрекет  негізінде  сөйлеуге  үйретудің  өзектілігін 
анықтайды. 
Егер  студенттерге  білім  беру  және  іскерлік  пен  дағдыны  сіңдіру  процесі 
педагогикалық  қарым-қатынастың  қандай  ынталандырушы  түрінде  берілгендігі  және 
ұйымдастырушылығы ескерілмесе, онда сабақтың сәтті болуын мәтіндердің мазмұны да, 
тиімді жаттығуларды да, әдіс-тәсілдер мен құралдарды іріктеп алуды  да қамтамасыз ете 
алмайды.  Сабақта  қарым-қатынас  кезінде  сезімталдық  пен  тілектестік,  табиғилық  пен 
еркіндік,  адамгершілік  жағдайын  жасау  студенттің  тілдік  қызметін  және  белсенділігін 
жандандырады.  Әдеттегідей,  оқытушы  сабақтарда  студенттермен  іскерлік  қарым-
қатынасты  қалыптастыруға  тырысады,  онда  шет  тілінде  сөйлеуді  қолдайтындығын, 
ынталандыратындығын, қуаттайтындығын және тағы басқа танысу үшін қолданылады. 
Өкінішке  қарай,  іс  жүзінде  оқытушылардың  студенттермен  қарым-қатынасының 
мынадай түрлері таралған: педагог талап етеді  – студенттер оны бұлжытпай орындайды, 
педагог  сұрақ  қояды  –  студенттер  оған  жауап  қайтарады  және  тағы  басқалары.  Мұндай 
жағдайда  ынтымақтастық  жайында,  адамгершілік  қарым-қатынасын  тәрбиелеу  туралы, 
әрқайсысын  белсенді  іс-әрекетке  тарту  жөнінде  сөз  қозғау  бекер.  Тек  адамгершілік, 
тілектестік,  өзара  көмек  пен  ынталандырушылық  жағдайында  студенттер  өздерін  іштей 
еркін сезінеді, педагогикалық ықпалына қарай белсенділік танытады, батылырақ сөйлейді. 
Студенттер  бәрінен  бұрын  талап  қойғыш  және  әділетті  педагогтарды  ұнатады  және 
бағалайды.  Алайда  бәрін  бірдей  емес,  өзінің  қаталдығын,  талап  ете  білетіндігін 
адамгершілік,  жаны  ашығандық,  жігерлендіргіштік  және  көмек  берушілік  жағдайында 
танытатын ұстаздарды сыйлайды. 
Осындай  жағдайларды  қалыптастырудың  негізгі  қағидаларының  бірі  –  оқыту 
процесі  кезіндегі  педагогикалық  қарым-қатынастардың  сыпайылық  және  әдептілік 
қағидасы.  Адамдар  қарым-қатынасындағы  сөйлеу  әдебінің  нормасы  сол  тілде  сөйлейтін 
халықтардың  тарихи,  әлеуметтік  және  мәдени  ерекшеліктерде  көрініс  тапқан  едәуір 
ұлттық  ерекшеліктермен  және  өзіндік  өзгешелігімен  сипатталады.  Бірақ  та  жалпыға 
бірдей қағидалар да бар. Егер  адамдар өзара  түсіністікке қол жеткізгісі келсе, онда олар 
сол  жолға  бірдей  қағидаларды  басшылыққа  алады.  Бұл  қағидалар  қарым-қатынас 
жасаудың, тіл табысудың анық та айқын түрін қолдану қажеттігіне басымдық береді

Егер 
шет  тілінде  жоғары  оқу  орындарында  студенттердің  сөйлесу  тілін  дамыту  ісі 
лингвистикалық, психологиялық, педагогикалық негіздерге сай, оның қатысымдық әрекет 
әдісі  арқылы  жүйелі,  тілдің  қарым-қатынас  қызметі    мен  экспрессивтік  қызметіне  қарай 
ұйымдастырылса,  ауызша  сөйлесудің  тиісті  лексикалық,  грамматикалық  икемділіктері 
мен  дағдыларын  қалыптастыруда  дамыта  сөйлеудің  әдіс-тәсілдерін  тиімді  пайдаланып 
жүргізгенде ғана нәтижелі болады. 
Сөйлеуді  дамытудың  мәнін,  мазмұнын  анықтауға  байланысты  философиялық, 
педагогикалық,  психологиялық,  лингвистикалық  талдау  жасалып,  студенттердің  тілді 
қалай  меңгергендігін  білу  арқылы  олардың  дағдысын  анықтауға  қазіргі  қолданылып 
жүрген  бағдарлама  мен  оқулықтарға,  оқу  құралдарына  талдау  жасалынып, 
оқытушылардың  тәжірибесін  дамыту  арқылы  білуге  болады.  Сонымен  қатар  шет 
мемлекеттермен  қарым-қатынас  жасау  үшін  сөйлеудің  маңызы  арта  түсті.  Шет  тілі 
басқару орындарында, өндіріс ошақтарында, ғылыми мекемелер мен білім беру саласында 
кеңінен  қолданылып  келеді.  Қазіргі  заман  да  сөйлеудің  үш  түрін  талап  етуде:  ауызша, 
жазбаша  және  электронды  түрлерінің  дамуын  ерекше  талап  етіп  отыр.  Сөйлеудің 
электронды және жазбаша түрі қаншалықты маңызды болса, сөйлеу түрі де соншалықты 
маңызды.  Студенттің    ауызша  сөйлеу  мәселесіне  келсек,  бұл  әлеуметтік  қажеттілік, 
заңнамалар  талабы,  Елбасы  тапсырмасы.  Елбасы  Н.Ә.Назарбаев  бәрімізге  «Өсіп  келе 

 
 Казахский государственный женский 
 педагогический университет                                                                                  Вестник №3(51), 2014 г. 
 
82 
жатқан  ұрпаққа  әлемдік  стандартқа  сай  келетін  сапалы  білім  беруіміз  керек,  сонымен 
қатар  қазіргі  мамандардың  біліктілік  деңгейін  де  ұмытпауға  тиіспіз»  деген  міндетті 
белгілейді.  Яғни,  студенттердің  сөйлеу  әрекетін  дамытудағы  мақсат  –  ол  шет  тілі 
сабағында  студенттердің  сөйлеу  дағдысын  дамыту.  Шет  тілі  сабақтарында  компьютер 
бағдарламалары  арқылы  лексиканы  үйрене  алады,  екеуара  және  дара  сөйлеуге  үйрету, 
жазуға  үйрету,  грамматикалық  құбылыстарды  игеруге  бейімдейді.  Мультимедиялық 
бағдарламаны  қолдану  әдісінің  көп  артықшылықтары  бар.  Ол  әртүрлі  сөйлеу  түрлерін 
жаттықтыруға  және  оларды  әртүрлі  түрде  үйлестіруге,  тілдік  құбылыстарды  білуге, 
лингвистикалық  қабілеттерін  қалыптастыруға,  тілдік  және  сөйлеу  әрекеттерін 
машықтандыруға,  сонымен  бірге  білім  алушылардың  жеке  өзіндік  жұмыс  жүргізуіне 
мүмкіндік  алады.  Жоғары  оқу  орындарында  студенттердің  ауызша  сөйлеу  әрекетіне 
байланысты білім, білік, дағды ерекшеліктерін қалыптастырудағы дамыта оқытудың әдіс-
тәсілдерін  белгілеу  мен  жаттығулар  жүйесін  жасаумен  қатар  ауызша  сөйлеу  әрекетін 
тыңдап,  түсіну,  айту,  мәнерлеп  оқу  және  ауызша  сөйлеудің    нормаларын 
қалыптастырудың  әдістемесін  сипаттау  болып  табылады.  Қазіргі  кезде  де    қабілетті,  өз 
бетінше  ойлай  білетін,  шығармашылықпен  айналысатын  жастарды  тәрбиелеу  қандай  да 
оқу  мекемелерінің  басты  мақсаты.  Ақпараттық  технология  шетел  тілін  игеруге  үлкен 
мүмкіншіліктер  алады,  білім  алушыларға  ағылшын  тілін  игеруге  қосымша  мүмкіндік 
береді.  Ағылшын  тілі  сабағында  интернет  желісін  пайдалана  отырып,  бірқатар 
дидактикалық  мәселелерді  шешуге  болады:  оқу  біліктілігін  дамытады,  білім 
алушылардың  жазу  қабілетін  дамытады,  сөздік  қорын  байытады,  білім  алушылардың 
ағылшын  тілін  білуге  деген  ынтасын  одан  әрі  арттырады.  Егер  студенттерге  білім  беру 
және  іскерлік  пен  дағдыны  сіңдіру  процесі  педагогикалық  қарым-қатынастың  қандай 
ынталандырушы  түрінде  берілгендігі  және  ұйымдастырушылығы  ескерілмесе,  онда 
сабақтың  сәтті  болуын  мәтіндердің  мазмұны  да,  тиімді  жаттығуларды  да,  әдіс-тәсілдер 
мен құралдарды іріктеп алу да қамтамасыз ете алмайды. Сабақта қарым-қатынас кезінде 
сезімталдық  пен  тілектестік,  табиғилық  пен  еркіндік,  адамгершілік  жағдайын  жасау 
студенттің  тілдік  қызметін  және  белсенділігін  жандандырады.  Мұндай  жағдайда 
ынтымақтастық жайында, адамгершілік қарым-қатынасын тәрбиелеу туралы, әрқайсысын 
белсенді  іс-әрекетке тарту жөнінде сөз  қозғау бекер. Тек адамгершілік, тілектестік өзара 
көмек  пен  ынталандырушылық  жағдайында  студенттер  өздерін  іштей  еркін  сезінеді, 
педагогикалық ықпалына қарай белсенділік танытады, батылырақ сөйлейді. Алайда бәрін 
бірдей  емес,  өзінің  қаталдығын,  талап  ете  білетіндігін  адамгершілік,  жаны  ашығандық, 
жігерлендіргіштік  және  көмек  берушілік  жағдайында  танытатын  ұстаздарды  сыйлайды. 
Осындай  жағдайларды  қалыптастырудың  негізгі  қағидаларының  бірі  –  оқыту  процесі 
кезіндегі  педагогикалық  қарым-қатынастардың  сыпайылық  және  әдептілік  қағидасы. 
Адамдар  қарым-қатынасындағы  сөйлеу  әдебінің  нормасы  сол  тілде  сөйлейтін 
халықтардың  тарихи,  әлеуметтік  және  мәдени  ерекшеліктерде  көрініс  тапқан  едәуір 
ұлттық ерекшеліктермен және өзіндік өзгешелігімен сипатталады. Бірақта жалпыға бірдей 
қағидалар  да  бар.  Егер  адамдар  өзара  түсіністікке  қол  жеткізгісі  келсе,  онда  олар  сол 
жолға  бірдей  қағидаларды  басшылыққа  алады.  Бұл  қағидалар  қарым-қатынас  жасаудың, 
тіл  табысудың  анық  та  айқын  түрін  қолдану  қажеттігіне  басымдық  береді.  Қазақстан 
Республикасының  2015  жылға  дейінгі  білім  беруді  дамыту  тұжырымдамасында: 
«Жоғарғы білімді дамытудың негізгі үрдісі мамандар даярлау сапасын арттыру, қарқынды 
ғылыми-зерттеу қызметімен ықпалдастырылған инновациялық білімді дамыту, білім беру 
мен ақпараттық технологияларды жетілдіру болып табылады», – деп атап көрсетілген. 
 
 

Қазақ мемлекеттік қыздар  
педагогикалық университеті                                                                                Хабаршы №3 (51), 2014 ж.  
 
83 
 
ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 
1.
 
Қазақстан  Республикасының  Президенті  –  Ұлт  Көшбасшысы  Н.Ә.Назарбаевтың 
2012 жылы 27 қаңтарда Қазақстан халқына арнаған «Әлеуметтік экономикалық жаңғырту 
– Қазақстан дамуының басты бағыты» Жолдауы, Оңтүстік Қазақстан, 28 қаңтар 2012. 
2.
 
Иманбаева А.  Оқу-тәрбие үрдісін ақпараттандыру ділгірлігі // Қазақстан мектебі, 
№2 – 2000. 
3.
 
Выготский  Л.С.  Избранные  психологические  исследования.  –  М.:  Издания  АПН 
РСФСР. 1956.  
4.
 
Қазақстан Республикасы «Білім туралы заңы». – Астана, 2007. 
5.
 
Қазақстан  Республикасының  педагогикалық  білім  беру  стандарты.  –  Алматы, 
2001.  
 
РЕЗЮМЕ 
 
Алдибекова А.И., 
преподаватель 
(г. Алматы, Казахский государственный женский педагогический университет) 
 
ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ НА 
ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 
В  статье  рассматриваются  пути  формирования  речевых  навыков  на  иностранном 
языке.  На  уроках  английского  языка  можно  решить  дидактические  проблемы  путем 
использования интернета. 
Ключевые  слова:  навыки  правильного  общения  и  правописания,  развитие 
разновидности  общения,  принципы  вежливости  и  скромности,  информационная 
технология. 
 
SUMMARY 
 
Aldibekovа A.I., 
teacher 
(city Almaty, Kazakh State Women’s Teacher Training University) 
 
WAYS OF FORMING  STUDENTS’ 
COMMUNICATION SKILLS 
IN FOREIGN 
LANGUAGES 
This  article  is  about  forming  foreign  language  speech  skills.  At  the  lessons  of  foreign 
languages didactic problems can be solved with the help of using internet.  
Keywords: communication skills and the correct  writing, the development of varieties of 
communication, principles of politeness and modesty, information technology. 
 
 
 
UDC 372.881.111.1 
ENGLISH TEACHING METHODOLOGY AND IT'S EVOLUTION 
John Pennellо, 
Professor of English  
and Chinese languages 
(USA, New Jersey University) 
 

 
 Казахский государственный женский 
 педагогический университет                                                                                  Вестник №3(51), 2014 г. 
 
84 
Abstract:  The  language,  therefore  becomes  an  instrument  of  communication,  whose 
purpose is to help complete the task successfully. The students can use any language they need to 
reach  their  objective.  Usually  there  is  no  ‘correct  answer’  for  a  task  outcome.  Students  decide 
their  own  way  of  completing  it,  using  the  language  they  see  fit.  In  task-based  learning,  the 
central  focus  of  the  lesson  is  the  task  itself,  not  a  grammar  point  or  a  lexical  area,  and  the 
objective is not to ‘learn the structure’ but to ‘complete the task’. Of course, to complete the task 
successfully students have to use the right language and communicate their ideas. The advantage 
of TBL over more traditional methods is that it allows students to focus on real communication. 
This draws the learners’ attention to what they know how to do, what they don’t know how to 
do, It makes learners aware of their needs and encourages them to take some of the responsibility 
for their own learning. 
Keywords:  teaching  method,  communication,  interact,  the  accent,  a  target  language, 
learning. 
What is the best method for teaching and learning English? Over the past 50 years methods 
of teaching English have developed at a fast pace. It is important that language students, as well 
as teachers, understand the various methods and techniques The main methodologies being:  
1.
 
Grammar translation- the standard classical method  
2.
 
Direct method-stressing the importance of speaking  
3.
 
Communicative- the standard modern method  
4.
 
Eclecticism- my favored approach.  
Fitting the lesson to the learner, and not the learner to the lesson. I have found that every 
class,  (as  well  as  every  student,  to  some  extent),  is  unique,  and  requires  specialized 
consideration.  It  is  necessary  to  go  into  depth,  analyze  each  group,  and  find  what  will  make  it 
most productive. There is a definite, unique flow and energy that will require the proper mind-set 
on the part of the instructor. Student participation, and interesting subject matter are omnipotent 
in maintaining a healthy interest in their learning experience. I always live by the credo:  If you 
like  something,  you  will  learn  it.  Putting  much  of  my  focus  on  motivation  to  help  students 
become independent  and inspired to  learn more.  One day,  I happened to  bring up soccer  when 
we were engaged in  our practical  English language discussion;  not  realizing that there were so 
many  students  in  class  who  were  big  soccer  fans.  Because  of  their  interest  in  the  subject,  the 
lesson really took off. It was a very productive exchange, and I can say they learned many new 
language points as a result. They left the class very happy and motivated. At the same time, they 
learned  a  lot.  So,  I  always  try  to  find  interesting  subject  matter.  It  seems  to  make  all  the 
difference. 
I also like to set aside time at the end of the week to pick students out, and give them a part 
in  a  particular  situation  where  they  are  forced  to  communicate  and  interact  in  English.  It  is 
important that they do not switch back to their native tongue. When they get stuck, other students 
(in English) help out.  
I hear some of my colleagues say that accent is not as important as some may think. That 
when you are in a foreign land and you speak and your accent isn't great, people still understand 
you. I totally disagree with this mindset. To speak your target language the best possible way is 
very important, and I'll give you some examples. To say a word without the proper accent is to 
not know the word. Your words are a yardstick by which others measure your intelligence. The 
better you can speak your target language, the more respected you will be in the business world. 
Your  goal  should  be  to  speak    like  a  native.  It  is  not  impossible,  and  doesn't  require  superior 
intelligence.  It  requires  determination  and  hard  work.  I  encourage  them  to  watch  as  much 
English television and movies as possible. This puts the language, and the accent, in their ears. I 

Қазақ мемлекеттік қыздар  
педагогикалық университеті                                                                                Хабаршы №3 (51), 2014 ж.  
 
85 
 
also have time set aside during the week where we discuss and explore the accent of their target 
language.  
In  closing,  I'd  like  to  touch  on  a  form  of  methodology  known  as  TBL,  or  Task  Based 
Learning. In task-based learning, the central focus of the lesson is the task itself, not a grammar 
point  or  a  lexical  area,  and  the  objective  is  not  to  «learn  the  structure»  but  to  «complete  the 
task». Of  course, to complete the task successfully students have to use the right language and 
communicate  their  ideas.  The  language,  therefore  becomes  an  instrument  of  communication, 
whose purpose is to help complete the task successfully. The students can use any language they 
need to reach their objective. Usually there is no «correct answer» for a task outcome. Students 
decide their own way of completing it, using the language they see fit.  
Generally, teachers using a TBL approach divide their task-based classes into three stages: 
Stage 1: The pre-task. The teacher introduces the topic and familiarizes students with situations 
and texts (reading and listening). This draws the students into the topic and brings up language 
that may be useful.  
The teacher then explains what the task is and sets up the activity.  
Stage  2:  Students  perform  the  task  in  pairs  or  groups.  They  may  then  present  their 
findings/conclusions to the rest of the class. In this stage, mistakes are not important; the teacher 
provides support and monitors.  
The learners focus on communication, perhaps at the expense of accuracy, but this will be 
dealt with in the next stage.  
Stage 3: The teacher works on specific language points which come up. Students reflect on 
the  language  needed  to  complete  the  task  and  how  well  they  did.  This  is  their  opportunity  to 
concentrate on accuracy and make sure they resolve any doubts or problems they had.  
The advantage of TBL over more traditional methods is that it allows students to focus on 
real communication. This draws the learners’ attention to what they know how to do, and what 
they don’t know how to do. It makes learners aware of their needs and encourages them to take 
some of the responsibility for their own learning.  
Here  is  a  plan  of  the  lesson  based  on  the  methods  of  PPP  (Presentation/  Practice/ 
Production) and TBL (Task Based Learning). The method of PPP, as in this lesson, students are 
introduced to a new thematic vocabulary and learn to use it, performing various exercises. Since 
stage  Production  students  perform  a  creative  task  and  perform  it  in  a  group  (the  number  of 
students in a group may vary, but the best part - 3-5 people), the teacher must carefully prepare 
them  for  this  task,  perform  the  Pre-task  assignments.  After  performing  a  creative  task  students 
have  the  opportunity  to  demonstrate  the  results  obtained,  their  speech  skills.  Thus,  they  can 
compare the work of all groups and evaluate them. At the same time the teacher can evaluate the 
work and identify any deficiencies and weaknesses and then spend with the students work on the 
bugs. This work can be done in the classroom, at the next lesson or at home. Thus, to complete 
this creative task, students perform Pre-Task and Post-Task task that corresponds to the method 
TBL.  
I.  Level  of  students  from  Elementary  to  Pre-intermediate.  Lead-in (to  introduce  the  topic,  to 
motivate the learners).  
T: Look at the photos. What can you see in the photos? 
S: People. 
T: Are they of different age? 
S: Yes, they are. 
T: Are they of different sex? 
S: Yes, they are. 
T: Are they of different nationalities? 
S: Yes, they are. 

 
 Казахский государственный женский 
 педагогический университет                                                                                  Вестник №3(51), 2014 г. 
 
86 
T: Are they alike? 
S: No, they aren’t. 
T: How did you know about this? 
S: They look like differently. They have different appearance. 
T: You are right. This lesson we are to remember how to describe people’s appearance, to know 
some knew words and to learn in what ways you can describe people. So, the topic of our lesson 
is …  
S: «People’s appearance». 
II. Eliciting (to revise known topic lexis).  
T: What do people usually describe if they want to get known how this or that person looks like?  
(Ss give their ideas). 
T: Let’s check your ideas. Look at this slide  
III.  Presentation (to  present  new  topic  words,  to  drill  their  pronunciation,  to  explain  their 
meaning).  
T:  Now  look  at  these  words.  Match  the  words,  which  you  know,  to  the  headings  from  the 
scheme. Do it in pairs. 
T: Which words are unknown for you? 
S: A dark complexion, a scar, a birth-mark, pimples, a pony-tail, chestnut. 
T: You have these words on the left and what they mean on the right. Match them. 
Then T asks CCQ (Concept Checking Questions) to be aware that all students understand 
the  meaning  of  the  new  words,  e.g.  Is  a  dark  complexion  about  people’s  character?  Is  a  dark 
complexion about people’s appearance? Is it a colour of the skin? Is this colour light or dark?  
T: Finish your scheme with the new words. 
T: What have you got? 
S: Hair: …, nose: …, … general appearance: …. 
T: You can compare your results. 
T:  In  «General  Appearance»  there  are  some  words.  Order  them  from  the  most  negative  to  the 
most positive like in the slide (individually). 
T: What is your order? 
S: Ugly, plain, good-looking, handsome, beautiful. 
T: Is there any difference between ‘handsome’ and ‘beautiful’? 
S: Yes, there is. ‘Handsome’ is about men and ‘beautiful’ is about women. 
T: And we order these words like this (showing slide). 
V.  Practice (to  memorize  new  words,  to  teach  Ss  how  to  use  them  in  collaboration  with  other 
words, how to use them in different styles of speech, to organize pair work).  
T: Look at these sentences and pictures  (showing slide). Your task is to match the sentences to 
the pictures. One picture is odd. (individually). 
T:What is your result? Read the sentences and name the pictures. 
S: ‘He has a dark complexion, dark hair and a scar on his face.’- Picture F, ‘…’ – Picture B, … 
T: Now you are to finish the given sentences with your own words (showing slide). (pairwork) 
P: 1) This man is only 1 metre 52. He’s quite short. 2) Every morning she twisted her hair into a 
bun. … 10) She has a small snub nose, like a knob. 
T: Slide shows the right answers (showing). Now you can see 3 people (slide). Tell me what they 
look like. The students in the first row will describe the left picture, the second row will describe 
the middle one and the third – the right one. Each student is to say a sentence, describe all points. 
Ss: say their sentences one by one. 

Қазақ мемлекеттік қыздар  
педагогикалық университеті                                                                                Хабаршы №3 (51), 2014 ж.  
 
87 
 
T:  We  remembered  how  we  described  people  last  year.  But  people’s  appearance  can  be 
described  differently.  Look  at  slide.  You  can  see  some  styles  of  texts.  Are  people  described 
similarly in these texts? 
S: No, they aren’t. 
T:  You have 3 texts.  Briefly  read these texts  by  yourself and  choose their styles  from  given in 
slide. 
S: Text1 – a police report, Text2 – a novel, Text3 – an article. 
T: The styles of these texts are different and, therefore, people are described differently. Now in 
pairs read Text1  and in  2 minutes say what  information  makes this  text a police report. Find  5 
points as shown in slide. 
P: gives his/her answer. 
T:  Of course, the main point here is  the appearance of the person. What  does the police report 
tell us about the two criminals? What do they look like? Can you read? 
S: reads. 
T: What points of appearance are described here? In pairs, 2 minutes to find 7 points. 
P: Age, height, …, clothes. 
T:  This  slide  shows  these  points.  So  you  know  what  information  a  police  report  contains  and 
how to describe people’s appearance and now you can do very important work. I am giving you 
3 pictures. Don’t show them to anybody. 
VI. Production (to encourage students to describe people’s appearance in groups using a certain 
style (a police report), to organize work in groups).  
T: Work in groups of four. Each group has got a picture. Your task (showing slide) «The person 
from  the  picture  is  wanted  by  the  police.  You  saw  that  person  and  now  can  help  the  police  to 
describe  his  or  her  appearance  and  the  details  of  the  incident.  If  the  police  get  all  necessary 
information,  they  will  find  that  person».  Write  a  police  report  where  you  must  describe  your 
person and what happened with him or her. For presenting you will get 3 minutes. Whose report 
will  be  more  detailed  and  the  portrait  will  be  more  relevant  to  the  person  in  the  picture,  that 
group will win. Don’t show your picture to other groups. 
Then T asks ICQ (Instruction Checking Questions) to be aware that all students understand 
the final task. 
T: How many students are there in each group? 
G: 4. 
T: How much time are you to write your police report? 
G: 15 minutes. 
T: Are you to write what the person looks like in details? 
G: Yes, we are. 
T: Are you to write what happened to the person? 
G: Yes, we are. 
T: Are you allowed to show your picture to others? 
G: No, we aren’t. 
VII. Presentation (to demonstrate the  result of students’ work, to  check  their work, to  motivate 
students for the future creative work).  
T:  You  are  ready  and  can  present  your  police  reports.  Do  you  remember  each  group  has  3 
minutes to do it? At first, stick your picture on the board. Now you may show it everybody. Then 
read  your  report.  As  for  the  rest  students,  each  one  should  listen  to  each  group,  compare  the 
portrait of the person in their report and picture and put your mark to it: «very detailed», «rather 
detailed», «not very detailed». Let us begin and remember: 3 minutes and put your marks. 
G1 (3 min): … 
T: Thank you. Students, have you put your marks? OK, the next, please. 

 
 Казахский государственный женский 
 педагогический университет                                                                                  Вестник №3(51), 2014 г. 
 
88 
G2 (3 min): … 
T: Thank you. Have you put your marks to this portrait? G3 is wellcome. 
G3 (3 min): … 
T: Thank you. Each group has done very good work. You are very attentive witnesses. But each 
portrait has got your marks. What are they to G1? Who put «very detailed», raise your hands. 
Ss raise their hands and T counts and asks Ss to raise their hands for  «rather detailed» and then 
for «not very detailed». T repeats this procedure twice to know students’ marks to G2 and G3. 
T: And the best portrait and, therefore, police report is of … . The police will find your person by 
all means. 
VIII. Feedback (to give T’s feedback and marks).  
At this stage T analyzes the students’ mistakes and explains them to the class group. 
IX. Homework. It would be logical if T gives homework which helps students to work on their 
mistakes. Also, it would be logical if T gives a home task to learn the new words and make up 
some sentences with them. 
However, if the students  need more time to  perform the tasks, then the teacher can complete a 
lesson  explaining  the  creative  task  and  set  it  as  homework.  The  job  can  be  performed 
individually, in pairs or in groups. 
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет