öğretiminin tarihçesine bakıldığında ise “sözcük öğreniminin ve öğretiminin yeterince önemsenmeyen,
sürekli ihmal edilen bir alan” olduğu görülmektedir. Sözcükler bir dilde merkezi yere sahip olmalarına ve
dil öğrencileri için kritik önem taşımalarına rağmen, önceki dönemlerde yabancı dil öğretiminde
sözcüklere değer verilmemiş, dilin sözdizimine ve ses bilimine odaklanılmamıştır. Ancak 1990’lı
yıllardan itibaren dil bilgisi öğretiminden sözcük öğretimine doğru genel bir yönelim başlamıştır. Dil
bilimcilerin ve uygulamalı dil bilimcilerin dikkatleri giderek sözcük üzerine odaklanmış, sözcük bilgisi
yabancı dil öğrenenler için önemli bir unsur olarak görülmeye başlamıştır. Böylece yabancı dil öğrenimi
ve öğretiminde sözcüklerle birlikte deyimlerde dikkat çekmeye başlamıştır. Deyim öğretiminde kullanılan
yöntemlere bakıldığında bu yöntemlerin, deyimlerin üzerinde durulan özelliklerine göre zaman içerisinde
değiştiği görülmektedir. Deyimlerin yapısını ön plana çıkaran öğretim yöntemine göre deyimler
sözcüklerle paralel olarak düşünülmüş ve deyim öğretimi sözcük listelerini ezberleme olarak
görülmüştür[4.33].
Deyimlerin “ölü” ve kalıplaşmış ifadeler olarak kabul edildikleri dönemde yapılan araştırmalarda
yapı değişiklikleri ve mecazi anlamlarının kökenleri dikkate alınmamıştır. Deyimlerin çözümlenebilir ve
mecazi oluşlarının fark edilmesiyle birlikte yabancı dil öğretiminde de deyimler farklı bir şekilde
görülmeye başlamıştır. İlgi odağı, biçimlerinden anlamlarına kaymış, deyimleri kavrama ve öğrenme
süreçleri dikkat çekmeye başlamıştır.
347
1990’lı yıllarda yabancı dil öğretiminde deyimlerin dikkat çekmesiyle birlikte çağdaş öğrenme
kuramlarına ve yabancı dil eğitim biliminin gerektirdiği yaklaşım ve yöntemlere göre deyim öğretiminin
nasıl yapılması gerektiği ele alınmıştır.
Gün geçtikçe yabancı dil öğrenimi ve öğretiminin önemi artmaktadır. Yabancıların Türkçe
öğrenmelerinin önemi ve gerekliliği yine buna paralel olarak onlara Türkçe öğretmenin önemi ve
gerekliliği son yıllarda büyük önem kazanmıştır. Önemi fark edilen bir durum karşısında devlet
üniversiteleri ve diğer kamu kuruluşları dil kursları vb. çeşitli çalışmalar başlatmıştır.
Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde, yabancı dil öğretiminin genel öğretim yöntemleri ve
tekniklerinden doğal olarak yararlanılacaktır. Bu bir zorunluluktur; ancak ikinci bir zorunluluk karşımıza
çıkmaktadır: Türk dilinin özelliklerini, yapısını gözeten ve bunlara uygun, Türk kültürünün de sağlıklı
aktarımını sağlayacak materyaller hazırlanmalıdır.
Hazırlanacak materyallerde nelerin, nasıl ve niçin kullanılması gerektiğini planlamak,
sınıflandırmak bir uzmanlık sorunudur. Bu bağlamda öncelikle yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan
deyimlerin hem yabancılara Türkçe öğretimine kolaylaştıran hemde dil öğretirken kültür aktarımını
sağlayan ve böylece hedefe ulaşmada bize kolaylık sağlayan bir yöntemdir. Türkçenin ve Türk kültürünün
zenginliğini gösteren deyimler dilin önemli anlatım olanaklarından kabul edilmekte ve o dili konuşan
toplumun kültürel değerlerini yansıtmakta, kuşaklar arasında kültür aktarımını sağlamaktadır. Bu
bağlamda, gelişen dünyada önemi her geçen gün artan yabancılara Türkçe öğretme alanında deyimlerin
öğrenme –öğretme sürecinde niçin, nasıl, ne kadar yer alması gerektiği dikkate alınarak incelemelerde
bulunulmalıdır. Öncelikle öğrenmeöğretme sürecinde deyimlerin kullanma gerekliliği yabancı dil
öğretiminin genel ilkelere bağlamında ortaya konulmuştur.
Dilin en gelişmiş ve kültür aktarımı en geniş hali olarak düşünebileceğimiz deyimlerin sağlıklı
kültür aktarımındaki görevini bu bağlamda ele almamız gerekmektedir. Bir dili konuşan toplumun
yüzyıllar boyu edindiği tecrübelerin toplamı olan deyim ve atasözlerinin hem o dile ana dili olarak
konuşan bireylere hem de yabancı dil olarak konuşanlara öğretimi büyük önem taşımaktadır. Türkçenin
zengin kaynaklarından olan deyimlerin ve atasözlerinin Türkçe öğrenen kişiler tarafından yazılısözlü
iletişimde doğru kullanılması, öğrencinin Türkçeye hakimiyet derecesine belirler.
Asırlar boyunca oluşan deneyimlerimiz; hayata, insanlara, doğaya ilişkin duyuş ve düşünüşlerinin
ürünü olarak ortaya çıkan etkili, yoğun anlatım sağlayan deyimlerimiz Türkçenin yabancılara öğretiminde
önemli bir işleve sahiptir. Yabancı dil öğrenen kişi öğrendiği dilin deyimlerine ne kadar doğru ve yerinde
kullanırsa öğrendiği dile o kadar hakim demektir. bu hakimiyet yabancı dil öğrenen bireyi dilini öğrendiği
ulusun diğer bireyleriyle daha iyi kaynaştıracaktır. Örneğin, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen kişi
üzgün, düşünceli Türkçeyi ana dili olarak konuşan bir arkadaşına “Neyin var, Karadeniz de gemilerin mi
battı?” şeklinde bir söylemde bulunursa aralarındaki iletişim, yüzey yapıda kalmayacaktır. Deyim
dağarcığını geliştirmiş Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen kişi de günlük hayatın herhangi bir noktasında
ya da yazınsal bir metin okurken karşılaştığı deyimi kolaylıkla bağlama uygun biçimde
anlamlandırabilecek ve dilini öğrendiği toplumla, kişilerle iletişimini daha sağlıklı kurabilecektir.
Yabancı dil öğretiminde hangi deyimin, öğretimin hangi basamağında, nasıl kullanılabileceği
yukarıda sözünü ettiğimiz gerekliliğin karmaşık yönüdür. Yabancı dil öğretimi konusunda uzmanlaşmış
ülkelerde dil öğretim yöntemleri, ilkeleri, teknikleri ışığında ve temel söz varlığının taranması yoluyla
elde edilen bulgular öğretim sürecine aktarılmıştır. Ancak ülkemizde önemi yeni yeni kavranan Türkçenin
yabancı dil olarak öğretilmesi alanında çalışmaların eksik yetersiz oluşu bu alanda çalışanlara büyük
zorluk çıkarmaktadır[5.36].
Sonuç olarak dil, yabancı dil ve iletişim açısından deyimlerin önemini açıkça ortaya çıkaran birçok
görüş vardır. Bu görüşler doğrultusunda yabancı dil öğretiminde deyimlere daha çok önem verilmesi
gerekmektedir. Dolayısıyla yabancılara Türkçe öğretiminde deyimlerin öğretilmesinin ne denli ihtiyaç
olduğu ortaya çıkmaktadır. Yabancılara Türkçe öğretirken her konuda o konuya uygun en az 23 deyim
verilerek hem konunun daha iyi kavranması hem anlaşılırlığının en üst düzeye çıkarılması hem de kültürel
değerlerin öğretilmesi sağlanmış olur.
Yabancılara Türkçe öğretimi sırasında deyim öğretiminde içerik belirlerken belirlenmesi
deyimlerin kullanım sıklığına, ve öğrencilerin ihtiyaçlarına göre belirlenmesi, öğrenimini kolaylaştırmak
348
amacıyla kolaydan zora doğru bir yaklaşım içerisinde ana dilde ve yabancı dilde var olan deyimlerin
arasındaki benzerliklerden yararlanılması gerekmektedir. Sözcüksel Yaklaşım’da öğrenme kuramına
ilişkin varsayımlara dayanarak deyim öğretimi sırasında tekrar yapılması, benzerliklerin ve farklılıkların
dikkate alınması deyimlerin öğrenimini kolaylaştıracaktır.
Deyim öğretiminde öğrencinin motivasyonunu ve katılımcı olmasını sağlama, etkinliklerin doğru
bir şekilde sıralanması öğrenme sürecini hızlandıracak ve öğrenmeyi daha zevkli hale getirecektir.
Deyim öğretiminde gazete, televizyon programları, edebi eserler gibi çeşiştli kaynaklardan
yararlanılması, deyimlerin içerdikleri anahtar sözcükleri, ifade ettikleri anlamlara göre sınıflandırılması,
görsel ve işitsel materyallerin kullanımı deyim öğretimini zenginleştirecektir.
Kaynaklar
1. Tural S. Kültürel Kimlik Üzerine Düşünceler. Ankara. 1998
2. Ergin M. Üniversiteler için Türk Dili. İstanbul: Bayrak Basım Yayın. 1994
3. Coady J. Second Language Vocabulary Acquisition. Cambridge University Pres. 1997
4. Zimmerman, B. Historical Trends in Second Language Vocabulary Instruction. Second Language
Vocabulary Acquisition. Ed. James Coady, Thomas Huckin. Cambridge University Pres: 1997
5. Mantyla K. Idioms and Language Users: The Effect of the Characteristics of Idioms on Their.2004
İNTERNET TABANLI VE BİLGİSAYAR DESTEKLİ DİL ÖĞRETİMİ
Ömer Faruk Kotan, Süleyman Demirel Üniversitesi Yüksek Lisans Öğrencisi
Түйін
Байланыс ғасырдың өмір
сүру
алаңында
көрінген әсері
білім алаңында да
сезіледі.Интернеттің әсерлі қолданылып басталынған 90ыжылдары,IT технологиясындағы
компьютер және байланыс технологиясы қоғамымызда күнділікті өмірде өте басымды және әсерлі
рольдер алып жатты.Ал қазіргі таңда өмірімізде бас тартылмайтындай орын алып жатыр. Оқыту
саласында интернет мен жұмыс жасауға ыңғайлы вебгуест тәсілі аркылы оқушылардын зерттеу
және жинаған мағлұматты қорытындылау кабилеттерін артырады.
Аннотация
Связьесть почти во всех сферах жизни и эффект ощущается еще в области образования.
Интернет широко использовался в девяностые годы, ИТ технологии называемые компьютерные и
коммуникационные технологии распростронялся в повседневной жизни практически во всех
областях в современном мире, которыйимелсвою роль. Сегодня информационные технологии
имеет очень важное место в нашей жизни.Веб квест на основе инструкций интернет помогает
увеличить исследования и оценки знаний способности студентов.
Summary
Communication seen in almost every sphere of life of the age effect is felt in the field of education
also. Internet has been used widely in the nineties, IT technologies called computer and communication
technologies in the daily flow of almost every area of modern life in the years that have been decisive
roles. Today, information technology has a place in our lives that can not be abandoned.Web quest based
internet instruction helps to increase research and evaluation knowledge of ability of students.
Özet
İletişim çağının yaşamın hemen her alanında görülen etkisi, eğitim öğretim alanında da kendini
hissettirmektedir. İnternetin yaygın olarak kullanılmaya başlandığı doksanlı yıllar, bilişim teknolojileri
olarak adlandırılan, bilgisayar ve iletişim teknolojilerinin modern yaşamın günlük akışı içerisinde hemen
her alanda belirleyici roller üstlendiği yıllar olmuştur. Günümüzde ise bilişim teknolojisi hayatımızda
349
vazgeçilemeyen bir yer almıştır. Öğretim alanında da internet ve bir internet uygulaması olarak ağ
araştırması tekniğinin kullanılması öğrencilerin kendi kendilerine araştırma yapabilme, bilgiyi
değerlendirme ve faydalanma konusunda yetişmelerini sağlayacaktır.
İletişim çağının yaşamın hemen her alanında görülen etkisi, eğitim öğretim alanında da kendini
hissettirmektedir. İnternetin yaygın olarak kullanılmaya başlandığı doksanlı yıllar, bilişim teknolojileri
olarak adlandırılan, bilgisayar ve iletişim teknolojilerinin modern yaşamın günlük akışı içerisinde hemen
her alanda belirleyici roller üstlendiği yıllar olmuştur.
Bilişim teknolojilerinin eğitim öğretimde kullanılmasına ilişkin olarak bugün tartışılan şey, bu
teknolojilerin kullanıldığı ortamlarda yapılan eğitim öğretim etkinliklerinde, bu etkinlikte bulunmanın da
ötesinde etkinliğe direkt katılmanın söz konusu olduğudur. [1,75] Dil öğretim ortamlarında teknolojik
alt yapının kullanımı için gerekli olan materyal destek ve donanım ancak onu kullanacak kişilerin yani
öğreten ve öğrenenlerin bu beceriye sahip olmalarını mecburi kılmaktadır.Öğretmenlerin, öğretim
teknolojilerini etkin bir şekilde kullanabilmeleri için öncelikle bilgisayar kullanma becerileri kazanmaları
gerekmektedir. Dil öğretim ortamının teknolojik altyapısı tabiki insan faktörüne bağlıdır.Gerçek anlamda
bir sonuca ancak iyi bir teknolojik donanıma sahip eğitimcilerle ulaşmak mümkündür.
Öğretmenlerin, öğretim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanabilmeleri için öncelikle elektronik
okur yazarlığı ve bilgisayar okuryazarlığı becerileri kazanmaları gerekmektedir.Dil öğretim ortamının
teknolojik altyapısı tabiki insan faktörüne bağlıdır.Gerçek anlamda bir sonuca ancak iyi bir teknolojik
donanıma sahip eğitimcilerle ulaşmak mümkündür. Bilgisayar okur yazarlığını tanımlamak gerekirse,
“Bilgisayar okur yazarlığı, bir insanın bilgisayarı artık klasikleşmiş birtakım işler için kullanabilmesi ve
bilgisayar teknolojisi kullanılan diğer sistemleri kullanmaya kolayca adapte olması demektir. Bilgisayar
okur yazarı bir insan; kişisel bilgisayarları fazla zorlanmadan kullanabilir, bilgisayarlarda temel bazı
işlemleri (kelime işlemcilerle yazı yazma, basit analizler, raporlar yapma, basit çizim
programlarıkullanma, yazıcı kullanma) gerçekleştirebilir. [4,255]
Dil öğretim ortamında sağlanacak bilgisayarlar, öğretim teknolojilerinde yetişmiş öğretmenlerin
elinde ve gerekli yazılımlarla hiç kuşkusuz eğitimöğretime büyük katkılar sağlayacaktır.
Dil öğretiminde teknolojiyi kullanacak öğretmenlerin yetiştirilmesi ise hepsinden daha fazla bir
önem arz etmektedir.Bu öğretmenlerin taşıması gereken vasıflar ve yapılması gerekenleri ise şöyle
ifadelendirebiliriz.
1. Dil öğretim uzmanlarının, genel yeterlikleri teknoloji eğitimiyle örtüşebilecek seviyede olması
için iyi bir eğitime tabi tutularak, içerik ve uygulama açısından amaca uygun biçimde yetiştirilmesi
sağlanmalıdır.
2. Dil öğretim uzmanı yetiştirecek fakülteleri açılarak dil öğretim öğretmeni yetiştirme programları
başlatılmalıdır.
3. Sadece öğretmenin değil, öğretmene idarecilik yapacak kişilerinden teknolojinin
eğitimde
kullanılması ve etkileri konularında yetiştirilmesi ve bilgilendirilmesi de ehemmiyet arz etmektedir.
4. Ayrıca bu eğitimi alan öğretmenlerin diğer öğretmenlerden farklı bir konumda oldukları madden
ve manen ifadelendirilerek, öğretmenler bu konuda teşvikedilmelidir.
5. En son olarakta dil öğretim ortamları; mutlak surette verilecek eğitime ve dil öğretimini
gerçekleştirecek eğitimciye yetecek seviyede dizayn edilmelidir.
Dil öğretiminde teknoloji ve internet yerinde, doğru ve etkin bir şekilde kullanılmasının zorunlu
olduğu inkar edilemez bir gerçektir.
Yabancı dil öğretiminde de öğrencilerin öğrendikleri dili daha çok hatırlayabilmeleri için sınıf
içinde çok ortamlı (multimedia) öğretme durumunun düzenlenmesi önemli görülmektedir. Eğitimde uzun
süre çok ortamlı öğretimin temelini öğretmen ve ders kitabı oluşturmuştur. Bugün ise çağdaş teknoloji
olanaklarından eğitimde yararlanılması nedeniyle öğretmenders kitabı ilişkisinin yanı sıra değişik
kaynaklar sınıf içindeki çok ortamlı öğretimin sağlanmasına yardımcı olmaktadır. Bu kaynaklar genel
degözevekulağahitapedengörselişitselaraçlarolmaktadır.
Sınıfiçinde
ne
kadarçok
buaraçlarayerverilirseöğrencileringüdülenmedüzeylerinin de o kadarçokartığıbelirtilmektedir.
350
Yabancı dil öğretiminde sınıf içinde kullanılması planlanan en basit bir resimden en gelişmiş iyi
hazırlanmış video programlarına kadar sayısız araç, öğretimin daha iyi ve etkili olabilmesi için
hazırlandığı unutulmamalıdır. Ne bilgisayar ne de video gibi teknolojik üstünlüğü olan araçlar sınıf içinde
öğretmenin yerini alamazlar, ancak öğretmene yardımcı olabilirler.
Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesinde bilişim teknolojilerinden etkin olarak yararlanmanın,
gerek yapılan işte arzulanan hedefe ulaşmada gerekse alanın kendi içerisindeki üretkenliğini sağlamada
kazançları olacağı açıktır.
Konuyu Türkçe açısından ele aldığımızda, sanal ortamda yapacağımız çok küçük bir gezi bile bize,
Türkçenin Yabancı Dil olarak öğretilme (me) sinde hangi durumda olduğumuza ilişkin ciddi ipuçları
verecektir. Oysa değişen dünya konjonktürü ve yer aldığı inanılmaz öneme sahip coğrafya nedeniyle
Türkçenin bugün « ÖĞRETİLEN » bir dil olmasıyla sağlanacak kazanımlar, sadece Türkçeyi konuşan
insanlarla sınırlı kalmayıp, bir disiplin olarak yabancı dil Türkçenin kazanımlarını artırmaya yönelik ciddi
sonuçlar da doğuracaktır.
Araçlara dayalı olarak yapılan öğretimin yararları aşağıdaki gibidir.
1. Öğrencilerin güdülenme düzeyleri artar.
2. Öğrenmeyi somutlaştırır.
3. Öğretme, öğrenme sürecine çeşitlilik ve değişiklik katar.
4. Verbalizmi önler yani sözden ekonomi sağlar ve zamanı daha iyi değerlendirmeyi sağlar.
5. Öğrenilecek konular üzerinde daha etkili alıştırma ve pratik yapmayı sağlar.
Bu yaralarına karşın ortaya çıkan olası sakıncalarda şunalar olabilir.
1. Öğrencilerin düşünmelerini azaltabilir.
2. Kimidurumlardadilidahaçokkullanmayıgerektirmeyebilir.
3. Teminipahalı, süreklitaşımasızahmetliolabilir.
4. İstenilen her araçanındaetkilibirşekildekullanmakiçingereklizamanvehazırlıkyeterliolmayabilir.
Bilgi ve iletişim teknolojilerinin doğrudan ya da dolaylı olarak öğrenmeye olan katkıları, internetin
de yaygınlaşmasıyla olağanüstü bir hız kazandı. İnternet, bugün hayatımızın her alanında karşımıza
çıkmaktadır. Büyük bir bilgi havuzu haline gelen İnternet’te her türlü bilgiye ulaşmak mümkündür.
Öğrenenlerin en büyük bilgi edinme kaynaklarından biri olan İnternet’in eğitimöğretimde kullanımına
ilişkin çeşitli çalışmalar yapılmaktadır. Bu çalışmaların başını bugünün öğrencisinin ilgisini artıracak,
araştırma yapmasını kolaylaştıracak, eğlenirken öğrenmesini sağlayacak İnternet tabanlı yöntemler
çekmektedir. Türkçe derslerinde yararlanılabilecek bir bilgisayar kullanımı yaklaşımı da İnternet tabanlı
eğitimöğretim aracı olan Ağ Araştırması (Webquest) öğretim yöntemi yaklaşımıdır. Web 2.0
uygulamalarından eğitimöğretime entegrasyonu en güzel şekilde gerçekleştirilen bir araç olması Ağ
Araştırması öğretim yöntemini cazip hâle getirmektedir. Türkçe derslerinde Ağ Araştırmasının kullanımı
ile öğrencilere pek çok yeni bilgi ve beceriyi kazandırmak mümkündür. Tasarlanacak Ağ Araştırması ile
öğrencilere okuma alışkanlığı kazandırma, süreli yayınları takip etme alışkanlığı kazandırma, şiir
defterleri oluşturma, dil bilgisi konuları ile ilgili konularda bilgi sahibi olma gibi pek çok alanda öğrenciye
yönlendirme yapılabilir. Öğrencilerin anlamakta sıkıntı çektiği konuları öğretmek için ve öğrendikleri
konuların pekiştirilmesi için Ağ Araştırmaraları hazırlanabilir ve öğrencilerin hizmetine sunulabilir.
Öğrencilerin hayatında sürekli yer edinen İnternet bir kaynak olarak ele alınarak öğrencilerin istifade ettiği
verimli bir çalışma alanına dönüştürülebilir.
Ağ Araştırmaları öğrenim amaçlı hazırlanmış internet sayfalarından oluşmaktadır. Ağ Araştırması,
tasarlayıcısı Bernie Dodge tarafından “Bilginin tamamının ya da bir kısmının öğrenci tarafından
internetten edinildiği araştırmaya dayalı etkinlik” olarak tanımlanmaktadır[7,73].March Ağ Araştırmasını,
internette gerekli kaynaklara bağlantı kuran ve öğrencilerin araştırmalarında, açık uçlu sorularında, kişisel
uzmanlık gelişimlerinde ve yeni öğrenilmiş bilgileri daha ayrıntılı bir öğrenmeye dönüştüren grup
çalışmalarında motive eden güvenilir bir öğrenme yapısı şeklinde tarif etmektedir. En iyi Ağ Araştırması
öğrencilerin zengin tematik etkileşimleri görmesine ve öğrenmenin gerçek dünyasına yardımcı olur
[10,89]. Summerville, Ağ Araştırmasını , “öğretmenlerin öğrencilerine bilgi için internette gezinti
yapmalarını sağladığı alternatif bir yaklaşım” olarak tanımlamaktadır. Öğrencilerin internette gezinti
yaparken uygun olmayan sitelere girmesi büyük bir risktir. Ayrıca internette bilgi aramak araştırılan
351
konuyla ilgili birçok gereksiz bilginin edinilmesine sebep olabilir. Ağ Araştırmasında öğrenciler öğretmen
tarafından önceden belirlenmiş kaynaklar üzerinde araştırma yaptıkları için bu gereksiz bilgilerden
korunmuş olurlar [9,130]. Halat Ağ Araştırmasını, “bilgisayar tabanlı öğrenme ve öğretme modeli” olarak
tanımlamıştır. Bu modelde, öğrenci öğrenme etkinliklerine aktif olarak katılmakta ve bu öğrenmede,
internet bir kütüphane gibi kullanılmaktadır [12,42].
Asker ve Zencirci Ağ Araştırmasını “öğrenim amaçlı hazırlanmış bir web sayfası” olarak
nitelendirmektedirler [8,68].Ağ Araştırmaları öğrencinin bilgiyi internetten aramak yerine, bilgi
üzerinedikkatini yoğunlaştıracağı, analiz, sentez ve değerlendirme yapacakları şekilde düzenlenmiş
araştırma temelli etkinliklerdir [8,52] ve öğrencilerinin büyük çoğunluğu için etkili bir araştırma
yöntemidir. Ağ Araştırmaları geniş etkinlik sahası olan aktivitelerin, birlikte (kubaşık) öğrenme, kritik
(eleştirel) düşünme ve yapısalcı öğrenme yapı iskeleti üzerinde hazırlanarak tek çatı altında
uygulanabileceği bir etkinliktir. Ayrıca Ağ Araştırmaları öğrencileri birlikte çalışarak, ana konu üzerinde
düşünmeye, bir hipotez veya bir çözüm yaratmaya zorlar[10,147].Diğer bir deyişle ağ araştırmaları; belli
bir amaç doğrultusunda öğretmen tarafından hazırlanmış, önceden seçilen aktif linkleri içeren web
sayfalarından oluşan bir ders planıdır. Öğrencilerin bireysel ya da grup halinde araştırma yapmalarını,
problem çözmelerini ya da temel becerileri kazanmalarını sağlamak için tasarlanırlar. Öğrencilerin verilen
cazip görevleri tamamlamak için tek başlarına veya gruplar halinde çalıştıkları ve sonuca ulaşmak için
gerekli kaynakları internette edindikleri, araştırmaya dayalı ve uygulamalı bir öğretim etkinliğidir. Ağ
Araştırmaları gerçek hayattan alınmış görevler verilecek şekilde hazırlanır. Bunun nedeni görevi cazip
hale getirmek ve motivasyonu sağlamaktır. Öğrenciler sahip oldukları bilgiden daha fazlasını araştırmalı
ve edindikleri bilgiler ile başka bilgiler oluşturmalılardır. Bu sayede ders esnasında problem çözme
yeteneği gibi yeteneklerin kazanılması için öğrencilere olanak sağlanır.
Ağ Araştırması etkinliklerinde öğrencilerin yapacakları görevler belirlenirken bakış açıları göz
önüne alınarak kendileri ve görevler arasında bağlantı kurmaları sağlanmalıdır [11,156]. Öğrenme
Достарыңызбен бөлісу: |