Имена собственные



Pdf көрінісі
бет54/80
Дата22.06.2023
өлшемі0,84 Mb.
#103111
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   80
Байланысты:
Имена собственные на стыке языков и культур

внеситуативное.
В одних случаях функции внеситуативного прозвища может
выполнять нарицательное наименование, отражающее более или
менее постоянные признаки человека, например: Boss — Хозяин,
Crookback — Горбун, Nosey — Носатик, the Dancing Chancellor —
Танцующий канцлер (прозвище К. Хаттона, английского канцлера
XVI века, известного своим искусством танцевать).
В других случаях прозвища основаны на случайных признаках
человека или разнообразных ассоциациях. Если такие прозвища
обретают устойчивость, то есть используются более или менее ре-
гулярно применительно к одному и тому же человеку, они часто
теряют связь с первоначальной мотивировкой.
Перечислим несколько подобных прозвищ: Buffalo Bill — про-
звище американского импресарио У. Коди, постановщика развле-
кательных шоу; Capability Brown — прозвище английского архи-
тектора Л. Брауна, часто повторявшего "It's capable" или "It has
great capabilities" («В этом что-то есть», «В этом заложен большой
потенциал»); Elvis the Pelvis — прозвище эстрадного певца Элви-
са Пресли, обязанного этой кличкой своей манере мелко трясти
бедрами во время выступлений; the It Girl — американская кино-
актриса К. Боу, сыгравшая главную роль в кинофильме «Оно»
("It") 1927 года; Hopeless — прозвище американского комика Бо-
ба Хоупа, полученное в результате перестановки его подлинного
имени и фамилии — Les Норе.
3.3.2.2. Классификация прозвищ по их составу
Особенности прозвищ во многом зависят и от их состава, то
есть от того, из какого рода словесных знаков они построены.
В зависимости от этого можно выделить три вида прозвищ: ант-
ропонимические, смешанного типа и несобственные.
Антропонимические прозвища основаны на формальном преоб-
разовании антропонима, чаще всего фамилии или именования,
включающего фамилию.
Если формальные варианты личных имён не приводят к образо-
ванию прозвищ (вариативность личного имени санкционирована
91


ГЛАВА 3. Персоналии
социальной нормой), то формальное преобразование фамилий —
явление иного порядка: стандартное использование фамилий ис-
ключает наличие вариантов. Поэтому именования, основанные на
трансформации фамилии человека, следует относить к прозвищам.
Выделяются следующие способы образования антропонимиче-
ских прозвищ:
а) Усечение фамилии (возможно при этом добавление суффик-
сов -у, -ie, -ey, -s), например: Coop (от Cooper), Bogie (от Bogart),
Dizzy (от Disraeli), Goldy (от Goldsmith), Rick (от Rickenbacker),
Rocky (от Rockefeller). Подвергаться усечению могут и фамилии
иностранцев: так, когда Наполеон грозил вторжением в Англию,
газеты использовали презрительную кличку Вопеу (от Bonaparte);
во второй мировой войне японский министр иностранных дел
Shigemitsu (Сигемицу) получил в Америке прозвище Shiggy. Ещё
более недавний пример — Gorby, популярное на Западе именова-
ние советского лидера М.С. Горбачёва.
Реже преобразованию подвергается и среднее имя. Так, в се-
редине 1970-х годов прозвище Wedgie получил в газетах британ-
ский министр промышленности Anthony Wedgwood Benn
38
.
б) Аббревиация именования, чаще всего из начальных букв име-
ни и фамилии, реже по другому принципу, например:
GBS (George Bernard Shaw), LBJ (Lyndon Baines Johnson),
GG (George Grossmith), Jix (William Joynson-Hicks), Casey
(K.C. Smith), FDR (Franklin Delano Roosevelt)
39
.
В целом возможности формальных преобразований ИС весь-
ма ограничены. Прозвища, образованные этим способом, необ-
разны, но обладают расплывчатой эмоциональной оценочностью,
варьирующейся от пренебрежительной до интимно-доброжела-
тельной коннотации.
3 8
Аналогичным (и столь же нечастым) явлением в русском языке является
образование п р о з в и щ от отчеств. Актриса Ольга Аросева рассказывает в своих
воспоминаниях, что учившаяся вместе с ней в театральном училище Вера
Кузьминична Васильева, впоследствии народная артистка СССР, получила от
однокурсников прозвище «Кузя» (Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима.
М., 1999, с. 133).
3 9
Этот способ и м е н о в а н и я п р о з в и щ характерен и для русского языка
(ЧВС — Ч е р н о м ы р д и н Виктор Степанович, ВВП — Владимир Владимирович
Путин). Кроме того, известны прозвища, образованные по принципу сложно-
сокращённых слов. Такими прозвищами, например, награждали своих учителей
воспитанники ш к о л ы , о п и с а н н о й Л. Пантелеевым и Г. Белых в книге «Респуб-
лика Ш К И Д » ( В и к н и к с о р — Виктор Николаевич С о р о к а - Р о с и н с к и й и др.).
92


3.3. Прозвищные персоналии
Прозвища смешанного типа состоят из двух лексических
элементов: антропонимического и нарицательного (оценоч-
ного, образного или характеризующего). Среди этой груп-
пы прозвищ можно, в свою очередь, выделить несколько
подгрупп в зависимости от того, как распределяется смыс-
ловая нагрузка прозвища между его элементами.
Отметим прежде всего наличие подгруппы эквицентрических
прозвищ, в которых антропонимический и нарицательный
компоненты имеют более или менее одинаковое смысловое зна-
чение. Антропонимический элемент (одно из подлинных имён
человека) является главным индивидуализатором, а нарицатель-
ный элемент характеризует его по каким-либо внешним или
деятельностным признакам.
В качестве примеров можно привести следующие прозвища:
the Divine Sarah — выдающаяся французская актриса Сара Бер-
нар; Long Tom — Томас Джефферсон; Dismal Denis — Денис Хи-
ли, деятель лейбористской партии Англии; Guitar Baker —
M. Бейкер, американский гитарист; Wild Bill — Уильям Донован,
один из руководителей американской разведывательной службы.
Другая подгруппа прозвищ смешанного типа — эндоцентриче-
ских — отличается тем, что ведущую роль в них играет антропо-
ним, а второй элемент лишь условно характеризует референта, так
как основная его нагрузка — эффект созвучия (например, Tricky
Dickie, Dennis the Menace, Eustace the Useless). Среди эндоцент-
рических прозвищ особо следует отметить так называемые «неиз-
бежные» прозвища, основанные на наиболее распространённых
фамилиях, — по терминологии Э. Партриджа, inseparable, или
inevitable nicknames
40
. Нарицательный элемент в них основан
обычно на ассоциации, например Chalky White, Spider Webb,
Knocker Walker, Dusty Rhodes (созвучное dusty roads), Doughy Baker.
Правда, во многих случаях ассоциация, которая легла в основу
созвучия, отмерла, и само «неизбежное» прозвище лишается вну-
тренней формы, но сохраняется в силу традиции, как в следую-
щих случаях: Tug Wilson, Gunboat Smith, Nobby Clark, Shiner Wright.
Элементом эндоцентрических прозвищ может быть не только
нарицательное слово, но и второй антропоним, который также
ассоциативен и «воссоздаёт» какое-либо широко известное име-
нование, например Wiikie Collins (по именованию писателя),
40

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   80




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет