ГЛАВА 3. Персоналии
социальной нормой), то формальное преобразование фамилий —
явление иного порядка: стандартное использование фамилий ис-
ключает наличие вариантов. Поэтому именования, основанные на
трансформации фамилии человека, следует относить к прозвищам.
Выделяются следующие
способы образования антропонимиче-
ских прозвищ:
а)
Усечение фамилии (возможно при этом добавление суффик-
сов -у, -ie, -ey, -s), например: Coop (от Cooper), Bogie (от Bogart),
Dizzy (от Disraeli), Goldy (от Goldsmith), Rick (от Rickenbacker),
Rocky (от Rockefeller). Подвергаться усечению могут и фамилии
иностранцев: так, когда Наполеон грозил вторжением в Англию,
газеты использовали презрительную кличку Вопеу (от Bonaparte);
во второй мировой войне японский министр иностранных дел
Shigemitsu (Сигемицу) получил в Америке прозвище Shiggy. Ещё
более недавний пример — Gorby, популярное на Западе именова-
ние советского лидера М.С. Горбачёва.
Реже преобразованию подвергается и среднее имя. Так, в се-
редине 1970-х годов прозвище Wedgie получил в газетах британ-
ский министр промышленности Anthony Wedgwood Benn
38
.
б)
Аббревиация именования, чаще всего из начальных букв име-
ни и фамилии, реже по другому принципу, например:
GBS (George Bernard Shaw), LBJ (Lyndon Baines Johnson),
GG (George Grossmith), Jix (William Joynson-Hicks), Casey
(K.C. Smith), FDR (Franklin Delano Roosevelt)
39
.
В целом возможности формальных преобразований ИС весь-
ма ограничены. Прозвища, образованные этим способом, необ-
разны, но обладают расплывчатой эмоциональной оценочностью,
варьирующейся от пренебрежительной до интимно-доброжела-
тельной коннотации.
3 8
Аналогичным (и столь же нечастым) явлением в русском языке является
образование п р о з в и щ от отчеств. Актриса Ольга Аросева рассказывает в своих
воспоминаниях, что учившаяся вместе с ней в театральном училище Вера
Кузьминична Васильева, впоследствии народная артистка СССР, получила от
однокурсников прозвище «Кузя» (Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима.
М., 1999, с. 133).
3 9
Этот
способ и м е н о в а н и я п р о з в и щ характерен и для русского языка
(ЧВС — Ч е р н о м ы р д и н Виктор Степанович, ВВП — Владимир Владимирович
Путин). Кроме того, известны прозвища, образованные по принципу сложно-
сокращённых слов. Такими прозвищами, например, награждали своих учителей
воспитанники ш к о л ы , о п и с а н н о й Л. Пантелеевым и Г. Белых в книге «Респуб-
лика Ш К И Д » ( В и к н и к с о р — Виктор Николаевич С о р о к а - Р о с и н с к и й и др.).
92
3.3. Прозвищные персоналии
Прозвища
смешанного типа состоят из двух лексических
элементов: антропонимического и нарицательного (оценоч-
ного, образного или характеризующего). Среди этой груп-
пы прозвищ можно, в свою очередь, выделить несколько
подгрупп в зависимости от того, как распределяется смыс-
ловая нагрузка прозвища между его элементами.
Отметим прежде всего наличие подгруппы
эквицентрических
прозвищ, в которых антропонимический и нарицательный
компоненты имеют более или менее одинаковое смысловое зна-
чение. Антропонимический элемент (одно из подлинных имён
человека) является главным индивидуализатором, а нарицатель-
ный элемент характеризует его по каким-либо внешним или
деятельностным признакам.
В качестве примеров можно привести следующие прозвища:
the Divine Sarah — выдающаяся французская актриса Сара Бер-
нар; Long Tom — Томас Джефферсон; Dismal Denis — Денис Хи-
ли, деятель лейбористской партии Англии; Guitar Baker —
M. Бейкер, американский гитарист; Wild Bill — Уильям Донован,
один из руководителей американской разведывательной службы.
Другая подгруппа прозвищ смешанного типа —
эндоцентриче-
ских — отличается тем, что ведущую роль в них играет антропо-
ним, а второй элемент лишь условно характеризует референта, так
как основная его нагрузка — эффект созвучия (например, Tricky
Dickie, Dennis the Menace, Eustace the Useless). Среди эндоцент-
рических прозвищ особо следует отметить так называемые «неиз-
бежные» прозвища, основанные на наиболее распространённых
фамилиях, — по терминологии Э. Партриджа, inseparable, или
inevitable nicknames
40
. Нарицательный элемент в них основан
обычно на ассоциации, например
Chalky White,
Spider Webb,
Knocker Walker,
Dusty Rhodes (созвучное dusty roads),
Doughy Baker.
Правда, во многих случаях ассоциация, которая легла в основу
созвучия, отмерла, и само «неизбежное» прозвище лишается вну-
тренней формы, но сохраняется в силу традиции, как в следую-
щих случаях:
Tug Wilson,
Gunboat Smith,
Nobby Clark,
Shiner Wright.
Элементом эндоцентрических прозвищ может быть не только
нарицательное слово, но и второй антропоним, который также
ассоциативен и «воссоздаёт» какое-либо широко известное име-
нование, например
Wiikie Collins (по именованию писателя),
40
Достарыңызбен бөлісу: