«САНАДАҒЫ ЖАҢҒЫРУ: «ӘЛЕМ» БЕЙНЕСІНІҢ РУХАНИ МҰРАЛАРДА БЕРІЛУ СИПАТЫ»
АТТЫ ХАЛЫҚАРАЛЫҚ КОНФЕРЕНЦИЯ
112
синергетические параметры коммуникативной среды современной науки. С точки зрения
ученого-философа роль и значение языка в обосновании научного знания не ограничиваются
лингвистическими факторами. В таком понимании язык становится тем пространством, «в
границах которого обретают смысл вербально выраженные результаты познания». С опорой на
теории Б.Г. Юдина и Х-Г. Гадамера исследователь утверждает, что язык является той «моделью
действия» (термин Б.Г. Юдина), которая обусловливает встречу науки и опыта человеческой
жизни [6].
Иными словами, результаты научных исследований и опыт познания человеком окружаю-
щего мира соотносится с помощью языка. Наука в работах Л.П. Киященко совершенно
справедливо интерпретируется как коммуникативно-когнитивное предприятие, характеризую-
щееся принципом системности. Любая научная деятельность предполагает общение – комму-
никацию профессионалов. И здесь имеет место сотрудничество междисциплинарного харак-
тера, то есть междисциплинарное общение. Это дает право утверждать, что любая наука ориен-
тирована на синергетику. Отсюда значимым оказывается учет коммуникативных стратегий как
ситуационно обусловленных актов речевого взаимодействия. На основе
проведенных исследо-
ваний отмечается, что синергетический подход позволяет интерпретировать научное познание
как самоорганизующийся феномен междисциплинарных коммуникативных практик [6].
С обозначенной проблемой связана одна из наиболее разрабатываемых проблем совре-
менной лингвосинергетики – проблема научного дискурса, основанного на диалогичности.
В таком аспекте построены исследования Ю.Н. Караулова [7], М.К. Петрова [8], Т.Д.ван Дейка
[9], В. Кинча [10] и др. С позиции дискурсного анализа, предполагающего учет фоновых знаний,
язык можно рассматривать как феномен, выполняющий двойную функции: 1) язык является
средством выражения мировосприятия человека; 2) язык сам входит в мир как начало,
определяющее его онтологию, задающее форму жизнедеятельности. Эта
способность языка
определяется в лингвистике термином «синергетика языка» [6].
В рамках лингвосинергетического подхода разрабатывается теория языка коммуника-
тивных стратегий, опирающаяся на представления языка как специфического вида человеческой
деятельности. Он способствует становлению отношений в общении, что позволяет каждый раз
заново решать проблему степени соотношения человека и окружающего мира по всему спектру
возможных миров. Выбирая определенный ракурс языковой деятельности – фонетический,
синтаксический, семантический, прагматический, философский, формальный, содержательный,
– авторы подсознательно опираются на представление о языке как системы, то есть о языке в
целом. К лингвистическим исследованиям такого характера Л.П. Киященко относит, в частнос-
ти, работы Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, Ю.М. Лотмана, Е.В. Падучевой,
В.С. Руднева, Ю.С. Степанова и др. [6]
В рамки лингвосинергетики вписывается теория речевых актов, основанная на деятельност-
но-универсалистском понимании языка. В казахстанском языкознании теорию лингвосинер-
гетики разрабатывает профессор А.К. Каиржанов, доказавший зависимость языковых измене-
ний от синергетических процессов, происходящих в русском языке в процессе его историчес-
кого развития. Согласно ученому, языковая система как часть культуры обладает свойствами
нежесткости, динамической направленности и открытости. Открытость языковой системы
объясняется наличием в ней двух подсистем: генерации (трансформации), которая выполняет
функцию наращивания так называемых входных источников, и диссипации, функция которой
заключается в рассеивании выходных стоков языковой системы, в результате чего возникает
обмен информацией. Генерация выполняет кодификационную функцию, а диссипация –
функцию выхода за рамки кодификации. Эти две подсистемы имеют место в каждой точке
эволюции языковой системы. Система «представляет собой не только то, что есть в языке, но и
то, что возможно в языке». [11, с. 49-52] Эти свойства системы обусловливают асимметрию
языкового знака и системы в целом, что является следствием «перемешивающего слоя»
системы, ее неустойчивости. Происходит «перегрев» системы – бифуркация, которая ведет к
флуктации – случайности в выборе языкового варианта. А.К. Каиржанов отмечает, что «совре-
менная речь парцеллирована на отдельные виды речи и представляет собой весьма хитрую
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «МОДЕРНИЗАЦИЯ СОЗНАНИЯ:
ХАРАКТЕР ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗА «ӘЛЕМ» В ДУХОВНОМ НАСЛЕДИИ
113
конфигурацию. Известно, что если официально-деловая речь обгоняет в своем развитии другие
стили речи, то это означает, что общество обюрократилось; если же устная речь недостаточно
развита в
сравнении с другими функциональными стилями языка, то это свидетельствует о
крайней бедности культуры общества» [11, с. 14]. В целом же это является следствием аккуль-
турации, происходящей вследствие расшатывания функционального единства нормированного
языка.
Синергетический подход к проблеме развития языковой системы отмечается в работах
Л.К. Жаналиной,
[12]
Л.Т. Килевой
[13]
Анализ развития русского литературного языка в
контексте славянской языковой системы показывает, что в нем в большей степени обнару-
живаются языковые факты, возникшие отнюдь не на славянской почве, поскольку в течение
своего развития он испытывает ряд заимствований, отразившихся на всех его уровнях. Первое,
второе и в определенной мере третье южнославянские влияния способствовали своего рода
«византизации» русского литературного языка. Европейское влияние русский литературный
язык испытал в период заимствований Петровской эпохи, «нового слога» Н.М. Карамзина. В
современный период глобализации заимствования из
английского языка отмечаются как в
русском, так и в других славянских языках.
Пополнение словарного состава и его последствия
на разных отрезках развития языка в контексте синергетических процессов еще предстоит
выявить исследователям. Укажем лишь на следующую закономерность: если генерация обла-
дает большей силой по сравнению с диссипацией, то языковая система при помощи флуктации
переместится на новую точку аттрактора, а именно сохранит свое устойчивое развитие, но уже
в новых условиях, благодаря переструктурированию. В отмеченные исторические периоды
русская языковая система сумела переструктурироваться и поднялась на более высокую ступень
развития.
Синергетический подход применяется в современной дидактике. Синергетические знания
достигаются за счет использования совокупности инновационных методов обучения: метода
поисковой деятельности; самообразования, нелинейного диалога,
методики мозгового штурма;
побуждающего обучения с целью открыть себя, сотрудничества с самим собой и с другими
людьми.
Достарыңызбен бөлісу: