85
МҰРА
Казахи уверены, что ЖАЛҒЫЗ КІСІ ЖАУ АЛМАС
[один человек
врага не победит]
, САЯҚ ЖҮРСЕҢ, ТАЯҚ ЖЕРСІҢ
[ходить в одиночку –
получать тумаки].
Большинство – это сила – КӨП – ҚОРҚЫТАР, ТЕРЕҢ
БАТЫРАР
[громада пугает, глубоко пронимает]
, САУСАҚ АШСА –
КЫЛДЫРЫҚ, ЖҰМСА – ЖҰДЫРЫҚ
[растопыренные пальчики – тонки,
пальцы вместе – кулаки]
, выступать против большинства неразумно –
КӨПТІ ЖАМАНДАҒАН КӨМУСІЗ ҚАЛАДЫ
[кто выступает против
большинства – останется непогребенным].
Конечно, в мирное время ничто
не мешало предаваться межродовым распрям, но перед лицом обще-
го врага казахи выступали единым фронтом – АУЫЛДЫҢ ИТІ АЛА
БОЛСА ДА, БӨРІ КЕЛГЕНДЕ БІРІГЕДІ
[аульные собаки между собой не
дружат, но против волка объединяются].
Услыхав родовой боевой клич –
ҰРАН, все
дееспособные мужчины должны, взяв в руки оружие,
сесть на коней. ҰРАН КӨТЕРІЛСЕ – РУ ЖИЫЛАР, ЖАУ КЕЛСЕ –
ЖАМАҒАТ ЖИЫЛАР
[на боевой клич откликнется твой род, а враг придет –
поднимется народ].
ҚАРҒА ТАМЫРЛЫ ҚАЗАҚПЫЗ любят говорить о себе казахи,
имея в виду свой коллективизм. Ведь стая птиц представляет из себя
единую систему и движется как единая сеть связанных между собой
объектов. Это, вероятно, и обусловливает удивляющую окружаю-
щих способность казахов при необходимости быстро собираться в
одном месте.
Вспомним, что у казахов высшей мерой наказания было отлуче-
ние от племени – это было хуже смерти. И в радости и в горе надо
быть с людьми –
ҚАЙҒЫ БӨЛІССЕҢ АЗАЯДЫ, ҚУАНЫШ
БӨЛІССЕҢ КӨБЕЙЕДІ
[горе, разделенное /с людьми/, – уменьшится, радость
Достарыңызбен бөлісу: