Раздел IV. Коды и тексты
человека «народная этимология» в современном понимании этого термина яв-
лялась истинной. Каламбуры были обнаружены во многих англосаксонских
поэтических произведениях, например в загадках Эксетерского кодекса, в «Ру-
нической поэме», в религиозной поэзии. «Рунические поэмы» представляют
оригинальный древнегерманский поэтический жанр. До наших дней дошло
три «Рунических поэмы» — англосаксонская, норвежская и исландская. Не-
смотря на то что норвежская и исландская поэмы создавались позднее англо-
саксонской, они сохранили языческие черты, например, названиями некото-
рых рун являются имена скандинавских богов. Англосаксонская «Руническая
поэма» хотя и имеет более раннее происхождение, создавалась в соответствии
с христианскими ценностями, и поэтому те имена рун, в которых имеется от-
сылка к язычеству, прочитываются в христианском ключе.
К сожалению, манускрипт Otho B X, в котором содержалась «Руническая
поэма», был уничтожен при пожаре в Коттонской библиотеке в 1731 г. Текст
поэмы известен благодаря изданному в 1705 г. Дж. Хиксом
Linguarum Veterum Septentrionalium Thesaurus , в котором содержатся два футорка: один в виде
текста «Рунической поэмы» из утраченного манускрипта, а второй — из ма-
нускрипта Domitian А IX. Данные тексты находятся на разных сторонах одно-
го листа в печатном издании Хикса. Непосредственная близость «Рунической
поэмы» и рунического ряда из сохранившегося манускрипта Domitian А IX,
а также наличие в них одинаковых форм, иногда ошибочно приписывающих
фонетическое значения и имена рун не в соответствии с их реальными имена-
ми, породила сомнения в том, что оригинальный манускрипт с «Рунической
поэмой» выглядел именно так, как это отобразил Дж. Хикс. Дж. Хемпл по-
лагал, что первоначально «Руническая поэма» содержала только руны и сти-
хотворные строки, объясняющие их, т. е. имена рун, в большинстве случаев
являющиеся общеупотребительными словами древнеанглийского языка, не
были включены в поэму, не говоря о вариантах написания рун и их латинских
эквивалентах [Hempl 1903: 134–141]. Р. Пейдж на основании детального ана-
лиза имеющихся в Тезаурусе и в Domitian А IX ошибок, а также на основа-
нии переписки Дж. Хикса и его ассистента Х. Уэнли убедительно доказал, что
в издании Дж. Хикса точно отображен текст сгоревшей рукописи [Page 1998:
197–206]. Это не исключает возможности внесения дополнительной инфор-
мации из MS Domitian А IX в несохранившийся MS Otho В X в более раннее
время. Одним из вероятных авторов данных дополнений считается антиквар
Роберт Талбот, рука которого прослеживается в некоторых других манускрип-
тах, однако доказать это не представляется возможным.
С. Г. Проскурин пишет о том, что рунические поэмы находятся между со-
временными акростихами, где читатель открывает ключевое слово по мере
прочтения текста, и древнейшими азбучными молитвами, в которых после-
довательность символов и тематика заданы заранее [Проскурин 2005: 208],