|
Байланысты: pdf (1) Глава 20. Сакральность рунических и нерунических надписей
laþu
– frohilalaþu — возможно, имя собств. Фродила и рун. сакр. слово
(Darum 1);
– houaR / laþu x x x — имя собств.? Рун. сакр. слово? (Fyn 1);
– laþulaukaR ∙gakaRalu — рун. сакр. формула: gakaR неясно (Skåne 1)
laþa
alisr[i]hl[a]þawihu — неясно (Heilingen)
ungandiR
– ekgudijaungandiRim — ‘Я, жрец, не подвержен колдовству’. Или имя
собств. (Nordhuglen)
gudija
– ekgudijaungandiRim — ‘Я, жрец, не подвержен колдовству’. Или имя
собств. (Nordhuglen)
Lina
– linalaukaRf — рун. сакр. формула (Fløksand)
laukaR
– linalaukaRf — рун. сакр. формула (Fløksand);
– ?lauR — возможно, сокращ. вместо laukaR (Allesø);
– laukaR — рун. сакр. cлово (Ǻrs);
– laukaRtantuli: al — рун. сакр. cлово, остальное неясно (B�rringe);
– laþulaukaR ∙gakaRalu — рун. сакр. формула: gakaR неясно (Skåne 1)
Таблица 17
Надписи, назначением которых является защита захоронений
Лексема
Текст надписи, перевод (название надписи).
erilaR
– ekerilaR — ‘Я, эриль’ (Bratsberg);
– ekirilaRhroRaR-hroReRorteþataRinaụtalaif.ụdR — ‘Я, эриль Хрорарь,
сын Хрорера, сделал эту жертвенную плиту’. Конец надписи неясен
(By);
– I uba Rhite::harabanaR II hait III ekerilaR IV runoRwaritu… ‘называ-
юсь, X. называюсь, я, эриль, начертил руны…’(J�rsberg);
– ekerila Rasugisalasmuhahaitegagagaginugahelijahagalawijubig x —
‘Я, эриль Ансугислы (есмь?), прозываюсь Уха’. Остальное неясно’
(Kragehul II);
– ekerilaRsawilagaRhateka.. — ‘Я, эриль, называюсь Савилагаз (?)’
(Lindholm);
– ekwagigaRirilaRagilamudon — ‘Я, Вагигаз, эриль Агиламу (н) ды’
(Rosseland);
– krlus? — ‘Я, эриль’? (Rozwadów);
– ekirilaRwiwilan- ‘Я, эриль Вивилы’ — (Veblungsnes)
ginugahelija?
– ekerila Rasugisalasmuhahaitegagagaginugahelijahagalawijubig x —
‘Я, эриль Ансугислы (есмь?), прозываюсь Уха’. Остальное неясно
(Kragehul II)
Окончание табл. 16
192
Достарыңызбен бөлісу: |
|
|