Раздел IV. Коды и тексты
hAidRruno? – hAidRrunoronu/fAlAhAkhAiderAg/inArunAR ArAgeu/hAerAmAlAusR/
utiAR. welAdAude/sARþAtbArutR — толкование отдельных слов не со-
всем ясно. ‘Я спрятал здесь могучие руны. Да будет тот во власти бес-
покойства и беспутства, да погибнет тот коварной смертью, кто это раз-
рушит!’ (Bj�rketorp)
raginaku(n)do – runofahiraginakudotoj x aunaþou::suhurah::sushi x x x tinhakuþo —
толкование допускает лишь начало надписи: ‘Я нарисовал руны, про-
исходящие от высших сил…’ (Noleby)
uþArAbAsbA – uþArAbAsbA — ‘Зловещее предзнаменование’ (Bj�rketorp)
Приведенные краткие рунические надписи, несущие в себе устойчивые
магические формулы, могли использоваться в качестве магического оберега.
Данные талисманы или амулеты могли приносить счастье и удачу ввиду того,
что такие надписи изначально содержат слова
благо и
счастье : Auja — «бла-
го», «счастье», «благополучие»,
alu — «счастье», «благоденствие», «удача»
и «успех»,
ungandiR — «неподдающийся колдовству», «неуязвимый»,
gudija —
«священнослужитель»,
lina — в сочетании linalaukaR обозначает магическую
формулу [Макаев 2010: 118, 120, 133, 141],
laukaR — «лук», атрибут фалличе-
ского культа [Проскурин 1999: 211].
Сакральная лексика также использовалась при толковании рун; древние
германцы считали, что руны наделены магическими свойствами. Древнерим-
ский историк Гай Корнелий Тацит писал про оккультное значение рун, в част-
ности, про обычай гадания на жеребьевых палочках. Согласно Тациту, древние
германцы, как никто другие, были проникнуты сильной верой в приметы и га-
дания. Они срубали с плодового дерева ветку и нарезали ее плашками. После
нанесения на плашках особых знаков их высыпали, «как придется», на бело-
снежную ткань. Затем, если гадание производилось в общественных целях,
жрец (или глава семьи), устремив свой взор в небо и вознеся молитвы богам,
трижды вынимает по одной плашке и толкует предсказание в соответствии
с выскобленными на них заранее знаками [Тацит 201: 450].
Нужно также упомянуть об одном принципиально важном моменте в ру-
нической технологии — об окрашивании вырезанных знаков и предметов,
на которых они, соответственно, были вырезаны. В доказательство данному
утверждению выступают столь часто встречающийся глагол
fahido или
faihido (я выкрасил, окрасил). Приведем примеры, в которых встречается данный гла-
гол:
«…dagastiRrunofaihido — Начало надписи не сохранилось. ‘Дагастиз руны
выписал’ (Einang);
swabaharjaR s.irawidaR stainawarijaRfahido — ‘Свабахарьяз, Сайравидаз?,
Стайнаварияз, я выписал’(R�);
Окончание табл. 17