Editor-in-Chief Shakir Ibrayev Редакция алқасы Редакционная коллегия


Гасанов З.Г. К проблеме этнического происхождения гидронимов с основой



Pdf көрінісі
бет68/196
Дата15.11.2023
өлшемі4,45 Mb.
#123031
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   196
Байланысты:
N.Kelimbetov

Гасанов З.Г. К проблеме этнического происхождения гидронимов с основой....
гие мифологические персонажи в любой из мировых мифологий просто не мо-
гут не иметь хотя бы косвенное, отношение к водной среде.
Таким образом, в результате исследования нам удалось установить, что так 
называемое индоиранское или индоевропейское происхождение гидронима 
“дон” не имеет достаточного подкрепления лингвистическими фактами.
В поддержку вывода о несостоятельности версии об индоевропейском про-
исхождении гидронима “дон” хотелось бы также привести мнение А. Голана, 
указавшего на то, что наличие в шумерском языке слова “tingir” в значении река 
прямо свидетельствует о доиндоевропейском происхождении гидронима “дон” 
[40, c. 97].
Таким образом, тот факт, что компонент “дон/тон” в значении река имеет не 
индоевропейское происхождение, позволяет поднять вопрос о поисках проис-
хождения этого гидронима в других языковых семьях.
В результате исследования нам удалось установить, что гидроним “teng/
ten/tin/tan” широко распространен в языках алтайской семьи, а также при
-
сутствует в языках уральской семьи языков.
С.А. Старостин, А.В. Дыбо и О.А. Мудрак установили прямую генетическую 
связь этого слова в языках алтайской семьи. В частности, в тюркских языках 
основа “teng/ten/tin” имеет значения “пруд”, “озеро”, “река”, “большая река”. В 
тунгузских языках “teng” – “низкий берег”, “равнина”, “лужа”, “широкое озеро”.
В японском языке “tani” имеет значение “долина/равнина” [41, c. 1417].
Помимо этого, в тюркских языках также имеется основа “don/tong” в значе-
нии “замерзший” [17, с. 575]. По всей видимости, в древнетюркский период это 
слово использовалось не для обозначения вообще всех “замерзших” объектов, а 
для конкретного обозначения “замерзшей воды”. В частности, на это указывает 
наличие слова “tan” в значении “наледь”, “вода, выступающая на поверхность 
льда” в чувашском языке. Автор этимологического словаря чувашского языка 
М.Р. Федотов особо останавливается на этом слове и отмечает его тюркское про-
исхождение [42, т II, с. 170].
В связи с приведенным значением слова “тон/дон” в тюркских языках, инте-
ресно привести информацию Страбона о том, что верхняя часть (горная) реки 
Дунай носит название “Danuvius”, в то время как нижняя часть (равнинная) этой 
реки носит название “Ister” [43, VII, 3, 13]. Как известно, Дунай замерзает в сво-
ей верхней части. Отколовшиеся льдины из верхнего течения реки Дунай до-
плывают до самого Будапешта, где они начинают таять. Если принять за основу, 
что этимология верхнего течения реки Дунай, на основе тюркских языков, дает 
значение “замерзшая вода”, то при этимологии нижнего течения этой реки мы 
получаем прямо противоположное значение. “Isit” – “согревать, греть”, “eri” – 
“таять” [17, с. 177, 214]. В результате мы получаем – “*isiter” – “согретая-раста-
явшая”. Данная этимология четко соответствует приведенному выше значению 
имени “alp er-tonga” – “покоритель тающих и замерзающих рек”.
75




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   196




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет