211
1.
Допросмотровой этап (мотивация обучающихся к просмотру ви-
деоматериала, прогнозирование содержания по названию, снятие возмож-
ных лексических и языковых трудностей для лучшего понимания речи но-
сителей другого языка). На данном этапе можно провести беседу, направ-
ленную на активизацию и систематизацию имеющихся у обучающихся зна-
ний по проблеме, рассматриваемой в аутентичном видеоматериале [5].
Н. В. Карева предлагает дать обучающимся следующие задания перед
просмотром: определить правильность или несоответствие утверждений со-
держанию видеоматериала; предъявить список слов с целью определения
тематики видеоматериалов; соединить слово с эквивалентом [8].
2.
Просмотровой этап (осуществляется проверка прогнозирования,
проверяется понимание содержания через ответы на поставленные вопросы,
определяется правильность и несоответствие утверждений содержанию тек-
ста) [5].
Н. В. Карева рекомендует использовать на этом этапе такие задания
как: соотнесение печатной информации с озвученной в видеоматериале ре-
чью; восстановление логической последовательности изложения видео тек-
ста; завершение предложений (есть начало, необходимо озвучить конец и
наоборот, либо восстановить середину); найти эквиваленты в родном языке
данным словам [8].
3.
Послепросмотровой этап (комментирование и отработка речевых
конструкций, используемых в видеоматериалах, обсуждение (соотнесение с
реалиями жизни, анализ и сравнение иноязычной культуры с культурой род-
ной страны), подробный или краткий рассказ о любом моменте в видео) [5].
П. К. Бабинская предлагает на данном этапе включать задания в зави-
симости от уровня развития языковой компетенции старших школьников.
Обучающимся с низким и средним уровнем языковой компетенции можно
предложить такие виды заданий как: определение соответствия / несоответ-
ствия предложений сюжету видео; ответ на общие, разделительные, альтер-
нативные, специальные вопросы. Для обучающихся с высоким уровнем
языковой компетенции необходимо подготовить творческие упражнения:
пересказ сюжета, обсуждение проблем фильма в малых группах, решение
проблемных задач (доказательство, выделение главного и существенного,
аргументация, опровержение); проектные задания (подготовка сообщений,
докладов) [1].
Таким образом, на каждом этапе работы с аутентичными видеомате-
риалами применяются задания, направленные на формирование межкуль-
турной коммуникативной компетенции. На наш взгляд, особое внимание
следует уделить послепросмотровому этапу, потому что он позволяет обу-
чающимся интерпретировать содержание видеоматериалов, высказывать
свою точку зрения по рассмотренной проблеме, сравнивать и анализиро-
вать иноязычную культуру и культуру родной страны.
Подводя итог вышесказанному, можно сделать следующий вывод:
212
аутентичные видеоматериалы обладают большими возможностями для ре-
шения дидактических задач, способствуют созданию реальной языковой
коммуникации, могут обеспечить успешное восприятие иноязычной речи,
повысить мотивацию у обучающихся старших классов к изучению ино-
странного языка. Задания, сопровождающие просмотр видеоматериала, спо-
собствуют тому, что старшие школьники активно начинают вступать в дис-
куссию друг с другом, сопоставляют, анализируют культурные особенности
других народов со своими. Систематическое и методически правильно ор-
ганизованное использование аутентичных видеоматериалов на уроках ино-
странного языка способствует формированию межкультурной коммуника-
тивной компетенции обучающихся старших классов общеобразовательных
школ.
Достарыңызбен бөлісу: