Межкультурная
компетентность, по мнению Городецкой Л.А., –
это знание общих лингвокультурных норм, правил и традиций другой лин-
гвокультурной общности [Городецкая, 2009, c. 61]. По мнению А.П. Садохи-
на, межкультурная компетентность предполагает обязательное наличие ши-
рокого круга социокультурных знаний, обеспечивающих положительное от-
ношение к языку и культуре других народов, осознание ценностей своей и
иной культуры, сходств и различий между ними, а также способности участ-
ников коммуникации активно включаться в диалог культур [Садохин, 2007,
c. 51]. У носителя конкретной лингвокультуры та или иная составляющая
может быть представлена более или менее ярко (объемно). В процессе обу-
чения, культурного, социального, лингвистического развития личности обу-
чающегося их содержание и соотношение могут меняться.
41
По мнению Л.А. Городецкой, носитель культуры и языка может об-
ладать межкультурной компетентностью трех уровней – низкого, среднего и
высокого.
Носители культуры и языка, у которых преобладают стереотипные
представления о другой лингвокультуре, не подкрепленные практическим
общением с ее представителями, демонстрируют низкий уровень межкуль-
турной компетентности, реализующийся в отсутствии или крайней ограни-
ченности коммуникативных компетенций.
Носители культуры и языка, профессионально изучающие иностран-
ный язык, имеющие опыт специального изучения другой лингвокультуры и
опыт общения с ее представителями (непосредственный или опосредованный
книгами, фильмами и т.п.), представляют средний уровень межкультурной
компетентности, реализуемый в ограниченном наборе коммуникативных
компетенций (например, бытовая и профессиональная).
Высокий уровень межкультурной компетентности свойствен людям,
которые свободно владеют родным и иностранным языками; имеют доста-
точно обширные знания и опыт общения как минимум в двух лингвокульту-
рах; практически знакомы с обеими лингвокультурами; имеют опыт дли-
тельного проживания (работы, общения) в других лингвокультурах; владеют
разнообразными межкультурными коммуникативными компетенциями [Го-
родецкая, 2009, с.
61].
Необходимость разграничения межкультурной компетентности и
межкультурной компетенции, на наш взгляд, очевидна. Так, по мнению А.П.
Садохина, главным основанием для разделения понятий «компетенция» и
«компетентность» следует считать субъективный и объективный факторы,
которые составляют неразрывное единство в деятельности любого человека.
Объективный фактор определяет компетенцию индивида, так как устанавли-
вает сферу его деятельности, возможности, права и обязанности.
Субъективный фактор служит основанием для компетентности инди-
вида, поскольку определяет его способности для совершения соответствую-
42
щей деятельности. Он выражается в наличии качеств, знаний, умений и спо-
собностей индивида к выполнению необходимых действий.
На этом основа-
нии А.П. Садохин определяет компетентность как интегральное качество
личности, проявляющееся в совокупности знаний, умений и навыков, позво-
ляющих ей эффективно удовлетворять свои потребности и совершать необ-
ходимые действия в какой-либо области жизнедеятельности, а компетенцию
– как совокупность объективных условий, определяющих возможности и
границы реализации компетентности индивида [Садохин, 2008, с. 26].
Специфику межкультурной компетентности составляет целый ряд
признаков, к которым относятся:
- открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологи-
ческих, социальных и других межкультурных различий;
- психологический настрой на взаимодействие с представителями
другой культуры;
- умение разграничивать коллективное и индивидуальное в коммуни-
кативном поведении представителей других культур;
- способность преодолевать социальные, этнические и культурные
стереотипы;
- владение набором коммуникативных средств и правильный их вы-
бор в зависимости от ситуации межкультурного общения;
- соблюдение этикетных норм в процессе межкультурной коммуни-
кации.
Исходя из этих признаков, А.П. Садохин определяет межкультурную
компетентность как совокупность социокультурных и лингвистических зна-
ний, коммуникативных умений и навыков, с помощью которых любой субъ-
ект культуры может успешно общаться с носителями других культур на всех
уровнях межкультурного взаимодействия [Садохин, 2008, с. 26-27].
В свете профессионально-ориентированного обучения Т.А. Дмитрен-
ко рассматривает компетентность, как способность действовать в различных
ситуациях, владея определёнными компетенциями. Компетентность предпо-
43
лагает не только профессиональные знания и опыт, профессиональную куль-
туру и профессиональную интуицию, но и развитие наиболее важных про-
фессионально-личностных качеств у обучающегося, а также определяет уро-
вень осведомлённости специалиста в своей профессиональной деятельности.
Компетентность подразумевает результат профессионального опыта, кото-
рый обеспечивает глубокое, доскональное знание своего дела, а также разви-
тую способность правильно оценивать сложившуюся профессиональную си-
туацию и принимать в связи с этим нужное решение [Дмитренко, 2011, с.111-
114].
Очевидно, что межкультурная компетентность связана с культурно-
специфическими знаниями о стране изучаемого языка: обычаями, традиция-
ми, верованиями, ценностями, вербальными, невербальными и паравербаль-
ными средствами общения данного этноса и т.д. Как правило, в соответствии
с ныне действующим стандартом высшего образования базовую культурно-
маркированную информацию студенты получают на младших курсах обуче-
ния во время лекционно-практических занятиях по страноведению, лингво-
страноведению, истории стран изучаемого языка, а также на занятиях по
иностранному языку. Следует отметить, что на младших курсах, особенно на
практических занятиях, преподаватели уделяют огромное внимание форми-
рованию и межкультурной компетенции в том числе.
Достарыңызбен бөлісу: |