see it.
поняли, что это такое.
We had written for a boat - a double sculling
skiff; and when we went down with our bags to
the yard, and gave our names, the man said:
Мы заранее написали, что нам потребуется
обыкновенная четырехвесельная лодка. Когда мы
пришли с чемоданами на пристань и назвали
себя, лодочник сказал:
"Oh, yes; you're the party that wrote for a
double sculling skiff. It's all right. Jim, fetch
round THE PRIDE OF THE THAMES."
- Ага! Вы та компания, которой нужна
четырехвесельная? Прекрасно! "Джим, приведи-
ка сюда "Гордость Темзы"."
The boy went, and re-appeared five minutes
afterwards, struggling with an antediluvian
chunk of wood, that looked as though it had
been recently dug out of somewhere, and dug
out carelessly, so as to have been unnecessarily
damaged in the process.
Мальчик ушел и через пять минут вернулся, с
трудом толкая вперед какой-то допотопный
деревянный обрубок. Его как будто недавно
откуда-то выкопали, и притом выкопали
неосторожно, так что он от этого пострадал.
My own idea, on first catching sight of the
object, was that it was a Roman relic of some
sort, - relic of WHAT I do not know, possibly of a
coffin.
При первом взгляде на этот предмет я решил, что
вижу перед собой остатки чего-то
древнеримского; чего именно, неизвестно -
вероятнее всего, гроба.
The neighbourhood of the upper Thames is rich
in Roman relics, and my surmise seemed to me
a very probable one; but our serious young man,
who is a bit of a geologist, pooh-poohed my
Roman relic theory, and said it was clear to the
meanest intellect (in which category he seemed
to be grieved that he could not conscientiously
include mine) that the thing the boy had found
was the fossil of a whale; and he pointed out to
us various evidences proving that it must have
belonged to the preglacial period.
Местность в районе верхней Темзы богата
древнеримскими реликвиями, и мое
предположение казалось мне вполне
правдоподобным; но один из членов нашей
компании, серьезный молодой человек, немного
причастный к геологии, поднял мою
древнеримскую теорию на смех. Он заявил, что
всякому сколько-нибудь разумному человеку (он
явно сожалел, что не может отнести меня к этой
категории людей) ясно, что предмет, найденный
сыном лодочника, есть скелет кита. Он отыскал
множество признаков, доказывающих, что этот
скелет относится к доледниковому периоду.
To settle the dispute, we appealed to the boy.
We told him not to be afraid, but to speak the
plain truth: Was it the fossil of a pre-Adamite
whale, or was it an early Roman coffin?
Чтобы разрешить спор, мы обратились к
мальчику. Мы просили его не бояться и сказать
нам чистую правду: что это такое - скелет
доисторического кита или древнеримский гроб?
The boy said it was THE PRIDE OF THE
THAMES.
"Мальчик ответил, что это "Гордость Темзы"."
We thought this a very humorous answer on the
Достарыңызбен бөлісу: