шар тарту, шар қат, шар ету, шар айна, шар бақ, бұқа шар, шаруа, шар
184
> сәрсенбі, шар > шертер, т.б. (қара.: Қазақстан әйелдері. 1982, №3, 13 б.)
қарастырады.
Ғалым этимологияның бұл тәрізді жүйелі түрін де тиімді тәсіл деп
санайды. Сонымен қатар ол сөзбен-сөз арасында бола беретін кез-келген
дыбыстық ұқсастықты туыстық ұқсастыққа жору, сөздің тілдегі бүгін-
гі «өмірімен» оның бұрынғы «өмірінің» арасындағы заңды түрде бола-
тын мағыналық, тұлғалық парықты айыра білмеу, тіл фактісін әркімнің
өз түсінігі (личное представление) тұрғысынан жобалау, т.б. осы сияқты
мәселелер жайында айтып та, жазып та келеді. Ғалым өзінің этимологи-
ялық көзқарасын тек оның төл проблемасына арнаған он шақты арнайы
зерттеуінде ғана емес, жалпы лексикология саласындағы еңбектерінің
бәрінде де қатал сақтап, оны «өз принциптерім» деп біледі.
Осының бәрі, Ә.Қайдардың этимология саласындағы көп жылдық
ізденістері, жарияланған және жариялануға дайындалып жатқан күрделі
зерттеулері, оны шынайы этимолог ғалым ретінде танытып отыр. 1989
ж. Алматыда сол кездегі Институт директоры академик Ә.Қайдардың ұй-
ымдастыруымен түркі тілдері этимологиясына арналған бүкілодақтық
ғылыми-практикалық конференция өткізілді. Бүкіл түркі әлемінен
шақырылған белгілі этимолог-ғалымдар алдында түркі этимологиясы-
ның проблемалары мен алдағы міндеттері туралы баяндама жасаған ға-
лым Қазақстан ғылымының жетістіктерін де, өз басының одақта белгілі
этимолог екенін де көрсете білді. Конференция материалы жарияланған
«Проблемы этимологии тюркских языков» (Алма-Ата, «Наука» 1990)
атты жинақта басылған Ә.Қайдардың «Тюркская этимология: проблемы и
задачи» деген баяндамасы «оны одақ көлемінде этимолог-ғалым ретінде
танытқан деректің бірі» дей аламыз.
Тюркская этимология:
проблемы и задачи
Всегда было так: действительно интересные и полез ные начинания
в науке находят своих приверженцев и превращаются в добрую тради-
цию. Именно это произошло и в нашем случае, свидетелями и активными
участниками чего мы все являемся. В 1981 г. на совместном заседании Сек-
тора тюркских и монгольских языков Ин ститута языкознания АН СССР
и проблемной комиссии по лексикологии и лексикографии, посвященном
80-ле тию со дня рождения крупнейшего советского тюрколо га – автора
«Этимологического словаря тюркских языков»
1
Эрванда Владимировича
Севортяна, были рас смотрены вопросы теории и практики этимологиче
1 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974-1980. Т.I-III.
185
Столетний период, которым измеряется расстояние между появле-
нием первого этимологического словаря тюркских языков А. (Г.) Вамбе-
ри
2
и словарем Э. В. Се вортяна, характеризуется не только накоплением
боль шого количества лексикографического материала по всем (живым и
мертвым) тюркским языкам, но и развитием сравнительно-исторической
лексикологии, теорети ческой разработкой проблем фоно-морфо-семанти-
ческой структуры тюркских языков, постоянными поисками и совершен-
ствованием методов этимологической рекон струкции
3
.
Тюркская этимология в настоящий период, имея под собой прочную
научно-методологическую основу, подо шла к тому рубежу, когда богатство
и разнообразие на копленных фактов по самым различным источникам,
результаты научных поисков и опыта многих поколений ученых-тюркологов
и, самое главное, большой и повсе местный интерес к ней позволяют ей
подняться на бо лее высокую ступень своего развития и найти наиболее
оптимальные пути решения назревших проблем и задач общей и частной
этимологии. Мы полагаем, что данный форум, характеризующийся своей
специализированной тематической направленностью, даст определенный
заряд лингвистам, работающим в республиках, еще более активизироваться
и позволит поднять научный уровень нашей «периферии», ведь именно там
функционируют многочисленные тюркские языки и живут их носители –
живой источник всех наших этимологических поисков.
Нет, пожалуй, сейчас ни одного тюркского языка, в котором не велись
бы этимологические поиски и не пред принимались бы попытки выяснить
генезис самого язы ка в связи с историей его носителей, определить
историческую структуру лексики во всех ее аспектах: фонети ческом,
морфологическом и семантическом. Языковеды Чувашии и Казахстана
2 Vambery H. Etymologishes Wörterbuch der Turko-tatarischen Sprachen Leipzig, 1878.
3 Ср. из последних работ: Баскаков Н.А. Историко-типологическая морфология тюркских
языков. М., 1979; Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964;
Историческое развитие лексики тюркских языков. М., 1961; Исследования по сравнительной
грамматике тюркских языков. М., 1955-1962, 1-4; Калужиньски С. Этимологические
исследования по якутскому языку: Двусложные основы 1-3 //RocznikOrientalistyczny. 1977. T.
XXXIX, Z. 2. S. 5-14; 1978. T. XL. Z. 1. S. 71-82; 1979. T. XL. Z. 2. S. 39-49; Наджип Э.Н.
Историко-сравнительный словарь XIV века. М., 1979; Очерки сравнительной лексикологии
алтайских языков. Л., 1972; Проблема общности алтайских языков. Л., 1971; Исследования
в области этимологии алтайских языков. Баку, 1979; Серебренников Б.А., Гаджиев Н.З.
Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1979; Юнусалиев Б.М.
Киргизская лексикология. Фрунзе, 1959; Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-
Century Turkish. Oxford, 1972; Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen.
Bd. I: Mongolische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden, 1963; Bd. II: Türkische Elemente im
Neupersischen. Gim bis kaf. Wiesbaden, 1967; Rӓsӓnen M. Versuch eines etymologischen Worterbuchs
der Türksprachen. Helsinki, 1969.
186
уже имеют в качестве первого опыта этимологические словари
4
. Готовятся
к созданию такого словаря языковеды Азербайджана А. А. Ахундов,
В.И.Асланов, А. М. Мамедов
5
и др.; над созданием более полного
этимологического словаря чувашского языка, который, по идее его авторов,
будет иметь прин ципиальное отличие от прежнего этимологического сло варя
В. Г. Егорова, трудятся чувашские языковеды М. И. Скворцов и Н.И.Егоров
6
.
В каждой республике, регионе можно найти также немало исследователей,
разрабатывающих проблемы этимологии и занимающих ся частными
этимологическими поисками: в Татарии – Р. Ахметьянов, Ф.Хакимзянов,
И. Абдуллин, в Башки рии – 3. Г. Ураксин, Т. Гарипов, Э.Ф.Ишбердин, С.Ф.
Миржанова, А. Г. Шайхулов, Н. Ишбулатов, в Яку тии – Н. К. Антонов, Г. В.
Попов, в Узбекистане – Г. А. Абдурахманов, А.Хаджиев, Д. X. Базарова, К. А.
Шарипова, Т. Айдаров, М. Оразов, в Туве – Б.И.Татаринцев, в Киргизии – Б. О.
Орузбаева, в Бурятии – В. И. Рассадин, в Хакасии – О. В. Субракова, в Кабар-
дино-Балкарии и Карачаево-Черкесии – М. А. Хабичев, Ш. X. Акбаев, И. М.
Отаров, С. Я. Байчоров, М. Улаков, поуйгурскому языку – Г. С. Садвакасов, Т.
Талипов, В.Махпиров
7
и многие другие.
4 Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. Че боксары, 1964; Қазақ тілінің
қысқаша этимологиялық сөздігі. Алма ты, 1966.
5 См. их работы: Ахундов А. А. Азербайчан дилинин тарихи фонетикасы. Бакы, 1973;
Асланов В. И. К проблеме реконструкции кор невых морфем // Советская тюркология. 1971. № 2;
Он же. Историче ская лексикология азербайджанского языка: Автореф. дис. ...д-ра филол. наук.
Баку, 1973; Мамедов А. М. Тюркские согласные: Анлаут и комбинаторика. Баку, 1985
6 См.: Скворцов М.И. Инструкция и пробные статьи «Этимологического словаря
чувашского языка». Чебоксары, 1980; ср.статьи Н.И.Егорова: О названиях времен года в
тюркских языках// Проблемы исторической лексикологии чувашского языка. Чебоксары, 1980;
Опыт этимологизации чувашских терминов родства и свойства //Исследования по этимологии
чувашского языка. Чебоксары. 1981; Историческое развитие общетюркского А первого слова в
булгаро-чувашском языке// Вопросы фонетики, грамматики и фразеологии чувашского языка.
Чебоксары, 1983; Этимология и историческая грамматика отдельного тюркского языка // Вопросы
советской тюркологии. Ашхабад, 1985; Чувашская диалектология и этимология // Теория и
практика этимологических исследований. М.,1985; Булгаро-чувашско-монгольские языковые
параллели и алтайская теория// Совершенствование преподавания общетюркологических
дисциплин в вузе. Чебоксары, 1986; О целях «Историко-этимологического словаря чувашского
языка» и задачах по его подготовке //Проблемы составления этимологического словаря
отдельного языка. Чебоксары, 1986; Взаимовлияние диалектных терминов родства тюркских
языков Поволжья и Урала //Проблемы диалектологии и лингвографии тюркских языков. Уфа,
1986 и др.
7 Укажем работы некоторых из них: Ахметьянов Р. Г. Принци пы этимологических
исследований в области татарской лексики // Во просы тюркологии. Казань, 1970; Он же.
Сравнительное исследование татарского и чувашского языков. М., 1978; Хакимзянов Ф. С.
Язык эпитафий волжских булгар. М., 1978; Гарипов Т. М. Кыпчакские язы ки Урало-Поволжья.
М., 1979; Он же. Понятие общетюркского язы кового состояния и вопросы исторического
развития кыпчакских языков Урало-Поволжья // Советская тюркология. 1971. № 2; Ишбердин
Э. Ф. Некоторые названия животных и птиц в башкирском и монгольском языках // Проблема
общности алтайских языков. Л., 1971; Антонов Н. К. Лекции по тюркологии. Якутск,
187
Примечательно, что в последние годы углубленным изучением базис-
ной лексики тюркских народов (на уровне моносиллабов, дериватов, мор-
фем) стали квалифици рованно заниматься молодые ученые: в Казахстане
– Е. 3. Кажибеков, К. Ш. Хусаинов, Ж. Манкеева, Г. Анесов, в Киргизии –
К.Конкобаев, Ч. Дыйканова, в Чува шии – Н.И.Егоров, Л.П.Петров, Е.Ф.Ва-
сильева, в Якутии – Г. В. Попов, в Азербайджана – Э. Кулиев, в Башкирии
– А. Шайхулов.
Большой вклад в тюркскую этимологию внесли веду щие ученые Мо-
сквы, Ленинграда: А. Н. Кононов, Б. А. Се ребренников, Н. А. Баскаков, Э.Н.
Наджип, Э. Р. Тени шев, А. А. Юлдашев, А. М. Щербак, К.М.Мусаев, Н.3.
Гаджиева, Л.С. Левитская, Л. Г. Офросимова-Серова, а также зарубежные
тюркологи: А. Рона-Таш, Г. Дёрфер, К. Менгес, Г. Ярринг, Э.Трыярски,
иссле дованиями которых определяются, по существу, состоя ние и теорети-
ческий уровень этимологических изысканий в тюркологии в целом.
Рассмотрим методы, критерии, принципы исследова ния, которые ле-
жат в основе развития этимологии в Ка захстане, а также ее разновидности.
Методы этимологических исследований. Тюркская этимология,
как и любая другая область линг вистики, пользуется определенными ме-
тодами и принци пами этимологических исследований. Известно, что все-
возможные концепции, методы и методики, принципы, критерии и приемы,
тесно взаимосвязанные между со бой, призваны как можно полнее и точнее
силой науч ной аргументации и глубоких теоретических обоснова ний ре-
шать проблему лексической структуры того или иного языка или языковой
группы, историю происхож дения и развития слов и их атрибутов, а также
анало гичные параметры сочетаний слов, форм слов (морфем) и более полно
структурированных объединений лексем (микроконтекстов, фраз, выраже-
ний и т. д.).
Есть мнение, что решение практической стороны во проса этимологии
или этимологизации доступными при емами анализа гораздо легче, чем
1976; Попов Г. В. О словарном составе якутского языка // Бюллетень науч но-технической
информации. Якутск, 1974; Он же. Слова «неизвест ного происхождения» якутского языка.
Якутск, 1986; Базарова Д. X. История формирования и развитие зоологической терминологии
уз бекского языка. Ташкент, 1978; Айдаров Т. Лингвистикалық геогра фия. Алматы, 1977;
Татаринцев Б. И. Семантические проблемы эти мологизации частей тела в тюркских языках //
Проблемы составле ния этимологического словаря отдельного языка; Он же. О реконст рукции
мотивирующего семантического признака в процессе этимо логизации // Теория и практика
этимологических исследований; Орузбаева Б. О. О структурно-морфологических особенностях
корне вых морфем типа ГС в киргизском языке // Советская тюркология. 1975. № 5; Рассадин В.
И. Фонетика и лексика тофаларского языка. Улан-Удэ, 1981; Хабичев М. А. Карачаево-балкарское
словообразова ние: Опыт сравнительно-исторического словообразования. Черкесск, 1971;
Байчоров С. Я. О протобулгарских географических названиях в верховьях Кубани // Вопросы
взаимовлияния и взаимообогащения языков. Черкесск, 1978 и др.
188
научно-теоретическая разработка методов и критериев этимологических
реконструкций как неких универсальных и пригодных для всех случаев
подобных исследований процедур. Более эффективные и оптимальные ме-
тоды и критерии позна ния языка вступают в научный обиход и получают
все общее признание лишь после длительного периода своего испытания,
проверки на практике. Поэтому здесь не приходится говорить о каком-то
новом, более плодо творном и перспективном методе или критериях при-
менительно к тюркской этимологии. Речь может идти только о конкретных
аспектах приложения существу ющих методов к фактам тюркских языков.
Имеющиеся в арсенале этимологических исследований тюркских
языков методы и критерии весьма разно образны. В зависимости от кон-
кретного объекта этимо логии и цели исследователя-этимолога они могут
варьи роваться, комбинироваться и дифференцированно изби раться. К ним
относятся, например, сравнительно-истори ческий и сравнительно-сопо-
ставительный (типологиче ский) методы, методы внутренней реконструк-
ции, опера ционного анализа, ступенчатой идентификации, структурный
и дистрибутивный методы, компонентный анализ и метод поморфемного
членения, описательный метод, метод семантического анализа, методы ис-
ключения и противопоставления, а также фонетические, морфологи ческие
и семантические критерии. Все они имеют свои положительные и отрица-
тельные моменты, и вряд ли стоит нам здесь пытаться отдать предпочтение
какому-либо одному из них, исключая при этом другие, хотя бы потому, что,
как указывал О. Н. Трубачев, «любой плодотворный метод не всесилен»
8
и не может по ряду объективных причин гарантировать успех во всех без
исключения случаях.
Тем не менее применительно к тюркской этимологии можно сказать,
что сравнительно-историче ский метод, проверенный на практике изучения
тюркских языков, во всех отношениях отвечает главным требованиям эти-
мологических разысканий, и им может воспользоваться без существенных
ограничений тюрко лог-компаративист, чтобы правильно ориентироваться
во всей сложной и противоречивой – сугубо специфиче ской для каждого
конкретного языка ситуации – языко вой стихии и заодно «гарантировать»
методически себя от отступлений от исторической достоверности презен-
тации диахронического материала, обеспечить максималь ное приближение
при реконструкционных процедурах к исконному архетипному состоянию
языковых форм.
В силу своей универсальности сравнительно-истори ческий метод так
или иначе пронизывает все другие бо лее или менее частные методы и при-
8 Трубачев О.Н. О семантической теории в этимологическом словаре. Проблема омонимов
подлинных и ложных и семантическая типология//Теория и практика этимологических
исследований. С.13.
189
емы исследования. Так, метод поморфемного членения струк тур из двух
и более слогов, использованный нами в по следней работе
9
, должен посто-
янно опираться на дан ные сравнительного изучения фактов тюркских язы-
ков. Преимущество данного метода в том, что при добросо вестном отно-
шении к его принципам он помогает этимо логу разобраться в сложнейших
явлениях собственного языка, увидеть себя со всех сторон (в фигуральном
смысле), во множестве зеркал родственных языков, ра зобраться в струк-
туре и семантике основ, осложненных агглютинативными наслоениями,
особенностями их соб ственной истории. Все это и многое другое достига-
ется не по данным одного языка, а в результате сравнительного изучения
всех тюркских языков и углуб -ленного под хода к интерпретации истори-
ческих явлений в языке.
Все этимологические школы и направления признают необходимыми
при этимологизации три параметра изме рения этимологического объек-
та. Эти параметры иначе называются тремя аспектами этимологической
реконструкции или тремя критериями исследования: фонети ческим, мор-
фологическим и семантическим. Помимо этих критериев при этимологии
необходим учет культурологи ческого аспекта, или принципа историзма.
Все критерии тесно связаны между собой и при решении этимологиче-
ских задач необходим учет каждого из них. Именно этим и определяются
полнота и целостность любой эти мологии. Между этими критериями нет
«китайской сте ны», некоего непроницаемого «водораздела». Наоборот,
фонетические критерии всегда включают в себя и мор фологические, и,
наоборот, вместе взятые они опреде ляют фономорфологическую структу-
ру любой лексической единицы, хотя каждая из них имеет свои самостоя-
тельные объекты приложения. Что же касается семанти ческих критериев
этимологической реконструкции, то они также скоординированы с первы-
ми двумя критерия ми. Некоторые ученые, например О. Н. Трубачев, опи-
раются в первую очередь на семантику слова, считая ее как бы «единым
центром притяжения»
10
.
Фонетические критерии этимологии предполагают учет всех фоне-
тических закономерностей, присущих природе того или иного языка или
языковых семей и их групп. В тюркских языках насчитывается бо лее три-
дцати таких закономерностей: сингармонизм (ла биальная и палатальная
гармонии гласных), ассимиля ция согласных, изменение звуков (чередо-
вание и соот ветствие гласных и согласных), выпадение звуков и редукция,
стяжение звуков и опрощение, геминация и образование долгот, метатеза,
апокопа и элизия, проте за, эпитеза, эпентеза, вставка, парагога, флексия,
9 Кайдаров А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. Алма-Ата,
1986.
10
1
Трубачев О.Н. О семантической теории. С. 6-14.
190
фузия, перелом гласного и открытосложность, гиперагглютинация, гапло-
логия, вокализация, дифтонгизация, фонетиче ская деформация и др.
Весь комплекс элементов, составляющих фонетиче скую структуру лек-
сики тюркских языков, зиждется на этих закономерностях; ими определя-
ются: процессы ее исторического развития и становления самостоятельных
языков и диалектов с присущими им классификационны ми признаками,
их сходство и различие и т. д. Действие этих закономерностей настолько
велико, что современ ные тюркские языки, удивительным образом со-
хранив свою структурную монолитность, все же разошлись по своим
специфическим фонетическим линиям, «клеткам», причем порой так
далеко, что чрезвычайно сложно бы вает с достоверной точностью ре-
конструировать пратюркское состояние развития данных признаков в
тюркских языках, не говоря уже о трудностях реконструкции частных
явлений из общетюркского лексического фонда.
С помощью фонетических критериев можно изучать факты языка
как в состоянии статики, так и динамики, как в плане диахроном, так и
синхронном. Но посколь ку в основе всего сложного процесса агглюти-
нации ле жат первичные общетюркские корни и основы, то фоне тически
нацеленные этимологические поиски в области общетюркской базис-
ной лексики должны вестись в рет роспективном плане, в направлении
к этим корням, на которых, вероятно, зиждется генетическое родство
тюрк ских языков и вытекающие из него явления языка.
На этом многочисленном пути разысканий этимолог постоянно
сталкивается с самыми разнообразными про явлениями целого комплек-
са фонетических законов и закономерностей. Вот некоторые из них.
Для определения структуры или статуса исконно тюркского корня
или основы приобретает актуальность проблема субститута, т. е. опре-
деления обще тюркского или пратюркского варианта или праформы тех
или иных фонем, морфем или лексем. Имеется мно го конкретных форм
проявления субститута: начала и конца слова, причины вариабельности
и неустойчивости тюркского корня и др. Все они важны для фонети-
ческой реконструкции. Специальные исследования А. М. Маме довым
анлаута согласных тюркских слов, несомненно, проливают свет на до-
стоверную интерпретацию явлений субститута
11
.
Сложность определения многих фономорфологических явлений в
тюркских языках связана с отсутствием, бо лее древних, чем орхоно-
енисейские и древнеуйгурские памятники, письменных свидетельств,
фактографически подтверждающих, в частности, гипотезы о первично-
сти, например, глухого или звонкого согласного в начале слова. Что же
11 Мамедов А.М. Тюркские согласные.
191
касается ссылок на тюркские языки Сиби ри, как на языки, сохранившие
в себе древние черты тюркской фонетики, то следует заметить, что они
пока еще не получили должной научно-этимологической аргу ментации.
Точно так же до сих пор остается спорным во прос первичности началь-
ных согласных: й/д/т/з/ж/ш/с/ц/н и т. д.
12
Тюркский корень на разных этапах исторического развития тюркских
языков был и остается вполне реаль ной единицей языка, и этимологические
аспекты его изучения тесно связаны с фонетическими критериями.
Морфологические критерии этимоло гии призваны установить
нисходящие связи однотип ных и однообразных лексико-семантических
групп слов в тюркских языках; прежде всего они имеют дело с различными
моделями словообразования в диахроническом и синхроническом планах
их развития. Охарактеризуем некоторые из них.
1. Этимолог при выяснении структуры слова постоян но апеллирует
к функционирующим способам и моделям словообразования,
формообразования и словоизменения в собственном языке, а при
отсутствии их в нем – к та ковым в родственных живых и мертвых языках.
И все недоразумения в этимологических реконструкциях в этом случае
происходят из-за отсутствия в каждом языке или в целом в тюркологии
сводного корпуса морфоло гических форм словообразования. Поэтому
для научной этимологии в каждом языке должна быть предваритель-
но проведена полная инвентаризация грамматических форм и моделей
словообразования: мертвых, малопро дуктивных и продуктивных.
2. Выяснение реального значения аффиксов в зави симости от
категориальных разрядов лексических основ, соотношения значений
основы и производного от нее образования, относительной их
хронологизации и после довательности их присоединения и т. д.
3. Учет вполне закономерного процесса архаизации и деэтимологизации
с последующим превращением в мертвые элементы морфологических
форм, слившихся в одно целое с производящей корневой морфемой.
Суть этимологической реконструкции здесь заключается в расчленении
неразложимых на сегодня основ на состав ные корневую и аффиксальную
морфемы. Наиболее оп тимальным приемом этимологии в этом случае
явится поморфемный или компонентный метод чле нения.
4. Морфологические критерии этимологизации долж ны учитывать
также «избирательную» способность словообразующих аффиксов,
которые в зависимости от лек сико-семантических особенностей корневых
12 Ср. Одно из самых последних и капитальных исследований «Сравнительно-
историческая грамматика тюркских языков» (М., 1984), авторы которого также не пришли к
единому мнению.
192
лексем, а также мотивов их номинации образуют определенные группы
моделей словообразования. Случайно ли, напри мер, модель –қа//-ке//-ға//-
ге в казахском языке образу ет такие народные соматико-анатомическне
термины, как:қаңқа<қаң+қа «скелет, каркас» (чего-либо); қолқа<қол+қа
«трахея»; жүйке<жүй+ке «мозжечок, нерв»; желке<жел+ке «шея,
затылочная часть шеи»; өкпе<өк+пе «легкие»; шеке<шек+е «висок, виски»;
қасқа<қас+қа «отметина на лбу, лысина»; аңқа<аң+қа «носоглотка»;
маңқа< маң+қа «сопли, вид болезни» и т. п. Случайно ли здесь почти все
производящие корни, получив этимологическое затемнение, превратились
в неразложимые, с современной точки зрения, основы? Конечно, это
не случайность, а, наоборот реализация в языке существующей или
существовавшей некогда за кономерности. К сожалению, она до сих пор
не приня та в этимологический актив. Между тем, как нам пред ставляется,
помодельная этимология как разновидность поморфемной должна быть
весьма перспек тивной при реконструкциях корневых морфем в струк туре
тюркских словоформ.
5. К морфологическим критериям имеет прямое от ношение и вопрос
о моносемантичности, полисемантичности, двуфункциональности, а
также регулярности и вариативности словообразовательных аффиксов.
Выяс нение его целесообразно, по крайней мере, по двум со ображениям,
соответственно двум случаям: при опреде лении статуса тюркского корня
вообще и синкретичного корня в частности, а также для прослеживания
эволю ции образования аффиксов от самостоятельных лексем, если
действительно подобное явление, как считает ряд ученых, имело место
в тюркских языках. Но самое глав ное в морфологической этимологии,
пожалуй, правиль ная ориентация в стихии общетюркских и межъязыко вых
вариаций словообразовательных форм, в установ лении их генетической
общности и типологических рас хождений в их структуре.
Таковы самые общие характеристики указанных мор фологических
критериев, которые при более обстоятель ном разборе, несомненно,
обнаружили бы дополнитель ные стороны своего применения.
Семантические критерии этимологии. Отметим лишь некоторые
возможности их применения.
1. При сложных взаимоотношениях первичных и вто ричных значений
в структуре полисемантичных лексиче ских единиц языка внимание
этимолога прежде всего должно привлекать правильное установление
исходной, первичной семантики слова, ибо только по ней и должен
определяться его семантический статус. Однако иногда на практике
номинативное значение слова вытесняется на второй план или оказывается
утраченным вовсе, и ориентация в этом случае на периферийное его
193
значение может направить этимолога по ложному пути реконст рукции.
2. Правильная ориентация этимолога в развитии се мантики слов: от
более обобщенного значения к более конкретному, от целого к частному
или наоборот.
3. Распознавание механизма смыслового переноса слов. В этой
извечной проблеме столько же ясного и бес спорного, сколько и неясного
и спорного.
4. Как известно, фонетические изменения в структуре и облике слов
иногда приводят к соответствующим из менениям или дифференциации
в их семантике. Это яв ление ввиду нерегулярности не может быть отне-
сено к категории фонетического словообразования. Поэтому та кие яв-
ления, как үкімет «власть» и өкімет «правительст во», қағида «прави-
ло, порядок» и кәде «обычай», сағат «ча сы, час (времени, время)» и сәт
«момент», ғылым «наука» и ілім «учение», в казахском языке должны
быть учтены и квалифицированы как «искусственное», «сознательное»
структурно-семантическое раздвоение слова, закреплен ное и «нормиро-
ванное» речевой практикой.
5. Этимология, имеющая дело с омонимией, которой придается
большое значение в исторической тюркологии, прежде всего связана с
семантической реконструкцией омонимов и определением их единства
или чужеродности – первичности или вторичности, т.е. разошедшихся
омонимов. «Триумф этимологического исследования,– отмечает О. Н.
Трубачев, – это умение решать задачи на омонимы»
13
. Речь здесь идет об
определении гомоген ности или гетерогенности целых разрядов омони-
мичных корней и основ: балық «рыба» и балық «город» по отноше нию к
корневой морфеме *бал/*мал «водянистый, болоти стый, топкий»; отсюда
и каз. балқаш «болотистая мест ность, топь», балшық «жидкая грязь» и др.;
или: жас «возраст», жас «молодой», жас «свежий, сочный», жас «зелё-
ный, неспелый», жас «влажный» и жас «слезы» и т.д.
6. В семантическом развитии слова, иногда за пре делами
многозначности, наблюдаются более сильные сдвиги, приводящие к
образованию в гомогенной основе диаметрально противоположных
значений – омоноантони мов: көрім (в лит.) «красивый, симпатичный» и
көрім (в диал.) «несимпатичный, безобразный» и др.
7. В межязыковой семантике слов этимолог, как правило, наблюда-
ет целые каскады закономерных или спонтанных смысловых изменений,
являющихся благо датной почвой для сравнительной этимологии. В.основе
этих изменений лежат самые различные факторы, не все гда поддающие-
ся чисто лингвистическому объяснению, например, общетюркские түйе//
13 Трубачев О.Н. О семантической теории...С.8.
194
төгә//теве//тоо//дәвә «верблюд» и якутское тава «марал» и др. К этой же
кате гории относятся также некоторые стилистически марки рованные (сни-
жение, повышение, слабые или сильные) значения слов.
8. Этимология на основе распознавания лексических синонимов, вы-
явление синонимического пучка вокруг одного понятия. Например, в казах-
ском языке болезнь «сибирская язва» (Anthrax) передается десятью слова-
ми с дифференциацией ее по свойствам человека и домаш них животных:
түйнеме и күйдіргі (у человека), топалаң (у овец), жамандат (у лошадей),
қараталақ (у крупно го рогатого скота), ақшелек и қарабоз (у верблюдов);
кебенек (у коз), сіреспе и қағыну (у свиней). Эту груп пу народных наимено-
ваний одной болезни объединяет как синонимы, видимо, характер протека-
ния ее у разных носителей.
9. Сопоставление визуального представления и се мантики. Обычно мы
утверждаем, что между наимено ваниями предметов или явлений и ими са-
мими нет ни какой прямой связи. Это и правильно. Но когда мы сравниваем
предметы или их части с их наименованиями, образованными от одного го-
могенного корня, то сходство этих предметов по внешнему представлению
нельзя или трудно отрицать. Ср.: 1) сағақ «шея, подбородок; ниж ний сучок
дерева»; 2) сақал «борода»; 3) сағанақ «шея, подбородок, короткие концы
решетчатой стены юрты»; 4) сағалдырық «подшейный ремень» (видимо,
от сақал), «подбородок»; 5) саға «устье реки, место поворота, края предго-
рья»; 6) сағана «намогильник конической формы»; 7) сағалау «двигаться по
краю» (озера, реки); 8) сағлақ «усач» (рыба), «стрекоза» и др. Попробуйте
сопоставить друг с другом внешние контуры данных предметов и вы убе-
дитесь в их явном типологическом сходстве. Отсюда надо полагать, что их
общей корневой морфемой высту пает *сақ//*жақ//*йақ с общим значением
«край, кромка, сторона чего-либо, берег» и т. д.
Можно было бы продолжить перечень объектов и яв лений, к которым
приложимы семантические критерии этимологической реконструкции в
тюркских языках. И все же данная область языковой субстанции является
наименее изученной по сравнению с другими: граммати ческой (фонетиче-
ской, морфологической и синтаксиче ской) и лексической. Это, по всей веро-
ятности, вызвано как специфичностью природы самого объекта – откры той
системы с бесконечным множеством конститутив ных элементов и единиц,
– так и имевшими место в языкознании периодом застоя после марровской
эпохи увлечения семантикой и общей недооценкой собственно содержатель-
ной стороны лингвистического знака.
Достарыңызбен бөлісу: |