Казахский национальный



Pdf көрінісі
бет45/45
Дата04.02.2017
өлшемі3,69 Mb.
#3385
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45
часть которых создает рамку для формирования 
национальной картины мира» [9, 13].    
Соотношение языка и мышления (познания) 
или,  иначе, – влияние  различных  языков  на 
познавательную  деятельность  их  носителей; 
проблема  различной  категоризации  действи- 
тельности (неидентичность «членения» действи- 
тельности  в  различных  языках)  и  проблема 
влияния  языка  на  поведение  людей  (влияние 
образцов  деятельности,  категоризованных  в 
вербальной  форме  и  существующих  в  виде 
мыслительных 
операций, 
на 
актуальную 
деятельность).  Все  это  составляет  ядро  «теории 
лингвистической  относительности»  Сепира-
Уорфа: язык – мыслительная деятельность, язык 
–  познавательная  деятельность,  язык – кате- 
горизованная  в  языке  реальная  действитель- 
ность;  язык – поведение  носителя  языка,  что 
также  явилось  предметом  нашего  анализа    и 
реферативного  обзора  различных  точек  зрения 
на  эту  широко  обсуждаемую  в  языкознании 
теорию.  
Таким  образом,  мы  попытались  установить 
связь  между  языком,  на  котором  говорит  и 
мыслит  определенное  лингвокультурное  сооб- 
щество,  со  спецификой  национального  харак- 
тера  и  выявить  национально-культурную  обус- 
ловленность,  различие  в  языковых  картинах 
мира у представителей разных этносов.  
________________ 
1.  Гумбольдт  В.  О  различии  строения  человеческих 
языков и его влиянии на духовное развитие человеческого 
рода. – В  кн.  В.А.Звегинцев.  История  языкознания  в 
очерках и извлечениях. – М.: Просвещение, Ч.1, 1964. – С. 
47, 9, 218, 135. 
2.  Уорф  Б.Л.  Лингвистика  и  логика. // Новое  в  лин- 
гвистике. Вып. 1. – М., 1960. – С.174, 35, 72. 
3.  Дмитрюк  Н.В.  Русская  ментальность  в  зеркале 
русского  языка. // Актуальные  проблемы  филологии:  тео- 
рия и методика. – Шымкент, 2006. – С. 41. 
4.  Трестерова  З.  Некоторые  особенности  русского 
менталитета  и  их  отражение  в  некоторых  особенностях 
русского  языка // 9 Международный  конгресс  МАПРЯЛ. 
Русский  язык,  литература  и  культура  на  рубеже  веков. – 
Братислава, 1999. – С. 28. 

ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №1(131). 2011 
290
5.  Мечковская  Т.  Коллизии  современной  коммуни- 
кации  и  их  влияние  на  функциональный  уклад  языков. // 
Язык и социум.   – Минск, 2001. – С. 56, 69, 10. 
6.  Закирьянов  К.З..  Отражение  языковой  картины 
мира  в  языковом  сознании  билингва. – Язык  и  культура.  
– Уфа, 1995. – С. 25. 
7.  Апресян  Ю.Д..  Современные  методы  изучения  
 
 
 
 
значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. 
– М., 1974.– С. 39. 
8. Вейсгербер Л.Й. Родной язык и формирование духа. 
– М., 1993.– С. 16. 
9.  Мельникова  А.  Язык  и  национальный  характер.  
– М., 2003. – С. 13. 
 
  
 
 
 
 
 
Ж. Т. Кысмуратова  
 
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ВРАЧА  
КАК УСЛОВИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ УСПЕШНОСТИ 
 
 
Существенной  стороной  труда  врача  яв- 
ляется  коммуникативная  деятельность.  Специ- 
фика  коммуникативной  деятельности  медицин- 
ского  работника  состоит  в  том,  что  общение 
происходит  в  двух  основных  его  формах – в 
одном  случае  это  средство  организации  дея- 
тельности,  в  другом – удовлетворение  потреб- 
ности человека в живом контакте. Медицинская 
деятельность соответствует модели общения  по 
схеме  «субъект - субъект»,  в  которой  общение 
рассматривается  как  основная  потребность 
человека.  
Профессия  врача    -  «риторическая»  в  смысле 
необходимости  для  врача  владеть  искусством 
речи.  Овладение  мастерством  установления 
контакта  и  общения  с  больным  является  одной 
из  основных  профессиональных  проблем  врача 
[1], поскольку «ролевое взаимодействие «врач - 
пациент»  с  необходимостью  предполагает  уста- 
новку на общение» [2]. Хорошая коммуникация 
пациент-врач,  подчеркивал  один  из  ведущих 
психиатров  Финляндии Kalle Achte, не  может 
рассматриваться  только  как  интуитивный  дар, 
так  как  это  профессиональное  умение,  мастер- 
ство,  которому  можно  научить  и  которому 
можно научиться [3]. 
А.Косевска  отмечает,  что  важным  эле- 
ментом 
коммуникативной 
компетентности  
врача  является  профессиональное  владение  так 
называемой  «триадой  Роджерса» (эмпатия, 
акцептация,  аутентичность),  позволяющей  ему 
испытывать  и  проявлять  по  отношению  к 
больному  положительные  эмоции  и  доброже- 
лательность.  Эмпатийный  подход  врача  прояв- 
ляется не только в его способности чувствовать 
эмоциональное  состояние  больного  в  общении, 
но  и  уметь  передавать  пациенту,  что  он 
полностью  понят.  Принятие  и  уважение  
 
 
личности пациента, невзирая на его недостатки, 
отсутствие 
критического, 
высокомерного, 
оценивающего  отношения – в  этом  смысл 
феномена  акцептации  в  профессиональной 
деятельности  врача.  Аутентичность  личности 
врача  проявляется  в  том,  что  его  невербальное 
поведение  идентично  словам  и  действиям,  а 
эмоции  и  переживания  в  контакте  с  боль- 
ным  являются  подлинными.  Аутентичность  
в  поведении  врача  становится  особенно  зна- 
чимой  в  трудных  ситуациях  взаимодействия  с  
больным,  например  при  необходимости  сооб- 
щить  диагноз.  Скрываемое  или  недостаточно 
осознаваемое негативное отношение к пациенту 
обнаруживается  в  невербальных  проявлениях  и 
распознается  больным:  он  получает  пред- 
ставление об истинном отношении к нему врача 
и контакт ухудшается [4]. 
Лечение больного не может осуществляться 
вне акта коммуникации, так как он несет в себе 
элемент убеждающего воздействия, требующего 
для  достижения  намеченной  цели  активного 
взаимодействия обоих партнеров. 
В  коммуникативном  потенциале  врача  за- 
ключены  навыки  и  умения  общения,  которые 
помогают  ему  оказывать  на  пациента  психоло- 
гическое  воздействие.  Метод  психологического 
влияния  идет  по  пути  убеждения,  которое 
направлено  на  создание  адекватного  представ- 
ления  пациентов  о  своей  болезни.  В  деятель- 
ности  врача-клинициста  метод  убеждения 
является  одним  из  существенных  психотера- 
певтических способов воздействия на пациента. 
Убеждение,  основанное  на  выстраивании 
сильных  прямых  аргументов,  является  более 
устойчивым  и  с  большей  вероятностью  спо- 
собно повлиять на поведение [5]: 

Вестник КазНУ. Серия филологическая, №1(131). 2011 
291
1)  В:  Никаких  психоэмоциональных  пере- 
грузок  не должно быть. Вы должны отдыхать. 
Никаких  физических  нагрузок.  Никакого  алко- 
голя.  Никакого  курения.  Даже  по  праздникам 
нельзя. Больше на свежем воздухе гуляем. 
2) В: Я считаю, что пора решить вопрос с 
операцией.  Потому  что  зрение  и  слух    уже  на- 
чали падать. 
3)  В:.  Животные  жиры  строго  исключить 
из  рациона,  потому  что  холестерин  у  Вас 
достиг верхней границы. 
Специфика  медицинского  дискурса  состоит 
в  том,  что  профессиональная  врачебная  дея- 
тельность  связана  с  суггестивным  речевым 
воздействием.  Учитывая,  какое  воздействие 
оказывают слова на пациента, врач как  профес- 
сиональный  коммуникатор,  старается  приобо- 
дрить,  обнадежить  пациента,  похвалить,  под- 
черкнуть  что – то  положительное  в  медицин- 
ском  отношении.  Информация,  передаваемая 
врачом,  становится  актуальной  для  пациента  и 
эффективно  воздействует  на  органы  зрения, 
слуха  и  сознание  пациента.  Такая  беседа  не 
просто  успокаивает  пациента,  она  показывает 
благоприятную  перспективу  и  настраивает  на 
оптимистический  лад,  одновременно  обеспечи- 
вая  старательное  выполнение  всех  врачебных 
предписаний:   
В:  Сахар  и    холестерин  сейчас  у  Вас  в 
норме. Так что беспокоиться не о чем. Для Вас 
сейчас,  главное,  держать  диету.  Ограничи- 
вайте  соль.  Постного  мяса,  овощей,  фруктов 
побольше. 
Существенным  условием  взаимопонимания 
больного  и  врача  при  лечении,  являются 
доверие  больного  к  врачу  и  понимание  его 
рекомендаций.  Больной  должен  быть  уверен  не 
только  в  профессиональной  компетентности  и 
квалификации  врача,  но  и  его  очевидной 
заинтересованности  и    доброжелательности  к 
нему  как  индивидууму.  Всегда  необходимы 
личный  расспрос  и  обследование  больного, 
несмотря  на  имеющуюся  медицинскую  доку- 
ментацию,  ясные,  короткие  и  вместе  с  тем 
исчерпывающие  объяснения  и  рекомендации. 
Зачастую  нужно  проверить  понимание  этих 
объяснений  и  при  необходимости  повторить  и 
конкретизировать их:  
1)  В:  Это  для  поднятия  иммунитета  по 
одной таблеточке два раза в день. Десять дней 
пьете,  двадцать  отдыхаете  и  так  до  трех 
месяцев  доводите.  Трахисан  будете  по  одной 
таблетке каждые три часа. Понятно? Имейте 
это в виду. 
2)  В:
 
Это  для  улучшения  мозгового  крово- 
обращения,  чтобы  головокружения,  головных 
болей и снижения памяти не было. Когда давле- 
ние  резко  поднимается,  все  сосуды  спазми- 
руются,  поэтому  у  людей  голова  болит.  Перед  
сном  принимаете  амлодепин  по 2,5 миллиграм- 
чика,  потому что давление ночью ползет вверх. 
Я  даю  маленькую  дозировку.  Это  очень  мягкий 
препарат,  побочных  эффектов  у  него  очень 
мало.  По 2,5 миллиграмчика  вечером  или  перед 
сном. Понятно да? 
На  протяжении  всего  диалога  врач  при- 
меняет стратегию проверки правильности пони- 
мания  получаемой  пациентом  информации. 
Проверка  правильности  понимания  реализуется 
посредством  финальных  слов:  понятно?  Пони- 
маете?  и  др.,  целью  которых  является  получе- 
ние утвердительного ответа. 
Опрос  пациента,  направленный  на  выявле- 
ние жалоб – самая сложная, трудоемкая и вместе 
с  тем  наиболее  важная  часть  беседы,  так  как  в 
подавляющем  большинстве  случаев  именно 
жалобы  пациента  являются  ключом  к  диаг- 
ностике  болезни.  Качественно  проведенный 
опрос  избавляет  врача,  а  главное,  пациента  от 
излишних  диагностических  процедур  и  даже 
неоправданного лечения [6]. 
Время,  отведенное  для  приема  больного, 
ограничено.  Поэтому  по  ходу  сбора  анамнеза 
врач  должен  направить  в  нужное  русло  рассказ 
больного,  помочь  ему  сконцентрировать  вни- 
мание  на  наиболее  важных  жалобах  и  симп- 
томах:  
В:  В  какое  время  появляются  вот  эти 
перебои?  Они  постоянные  или  появляются  в 
какой – то промежуток дня? 
П:  В  промежуток  какой – то.  Вот  сейчас 
было  и  перестало.  А  потом  через  некоторое 
время… 
В:  А  после  чего?  Вот  Вы,  например,  прой- 
детесь, или по лестнице подниметесь, или после 
какой – то психоэмоциональной нагрузки? 
П:  Нет,  вот,  например,  просто  сижу  и 
оно начинается.  
В: Значит, в покое тоже появляется да? И 
сколько    он  длится  у  Вас?  Вот  этот  приступ. 
На  какое  время?  Продолжительности  в  пере- 
мене не знаете? 
Отвечая  за  создание  определённой  тера- 
певтической  атмосферы  общения,  а  также 
психоэмоциональное  здоровье  пациента,  врач 
организует  общение  в  соответствии  с  эмоцио- 
нальными  потребностями  больных,  которые 
нуждаются  в  утешении,  ободрении,  поддержке.  
 

ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №1(131). 2011 
292
Эмоциональная  поддержка  тесно  связана  с 
такими  проявлениями  врача,  как  сердечность, 
теплота, сочувствие, эмпатия и может выступать 
в  качестве  своеобразного  «психологического 
костыля» для больного [7].   
Следует  помнить,  что  пациент  приходит  к 
врачу  не  по  личному  желанию,  а  в  связи  с 
необходимостью  лечения.  Поэтому  особенно 
важными  являются  несколько  фраз  врача, 
которые  придают  особый  настрой  всему  после- 
дующему  разговору.  В  данной  ситуации  врачи 
прибегают  к  эмоционально  настраивающим 
тактикам,  в  том  числе  и  комплименту [8]. Цель 
комплимента  в  данном  случае – приободрить 
пациента  и  мотивировать  его  неукоснительно 
соблюдать  врачебные  рекомендации.  Осу- 
ществляя суггестивное воздействие посредством 
комплимента, похвалы, одобрения, врач вселяет 
в  пациента  уверенность  в  успехе  лечения  и 
выздоровления: 
В:  Какой  же  Вы  у  меня  молодец!  Уже 
влажных  хрипов  нет.  Все  анализы  у  вас  хо- 
рошие. 
 Подобные  формы  внушения  восприни- 
маются  пациентами  без  критической  оценки, 
вызывают  положительные  реакции,  помогая 
внутренне  утвердиться  в  своих  силах  и  воз- 
можностях.  
Нами  выявлены  случаи  использования 
врачами  вопросительных  предложений  для 
выражения  утверждения,  получивших  название 
риторических  вопросов.  Отличительной  чертой 
этих  утверждений  является  то,  что  они  более 
экспрессивны,  окрашены  определенными  эмо- 
циями  говорящего.  Риторические  вопросы  не 
требуют ответа, хотя и обращены к собеседнику, 
они призваны оказать определенное воздействие 
на  адресата.  Так,  произнося  риторический  во- 
прос,  говорящий  побуждает  слушателя  самому 
найти  ответ  и,  в  то  же  время,  убеждает  его  в 
этом единственно правильном ответе [9]: 
П: Давление уже три раза подскакивало. 
В: До скольки поднималось? 
П: 240 было первый раз, а вот … 
В:  И  сейчас  давление 270. Что  пьете  от 
давления? 
П: Ничего не пью. 
В:  Почему?  Нужно  пить  таблеточки.  У 
Вас  давление  снова  высокое.  Может  инсульт 
хватить,  потом  парализует,  и  Вы  будете 
лежать.  Вам  горшки  будут  носить.  Вам  это 
надо?  Вам  это  не  надо.  Лечитесь.  Исполь- 
зование  риторических  вопросов  способствует 
достижению  определенной  цели:  убедить  слу- 
шающего в истинности слов говорящего. 
В  современных  социально-экономических 
условиях  существования  здравоохранения  врач 
должен  учитывать  экономическую  целесообраз- 
ность  назначений  и  согласовывать  их  с  мате- 
риальными возможностями пациента: 
В:  Возможность  сдать  мокроту  на  чув- 
ствительность  к  антибиотикам  есть?  Когда 
бронхит,  пневмония  долго  не  вылечиваются, 
тогда мы заставляем сдавать на грибки. А там 
лечение совсем другое.   
К  сожалению,  очень  часто  пациенты  от- 
казываются  от  лечения  назначенным  препа- 
ратом.  Задача  врача – подробно  разъяснить 
пациенту, на чем основан выбор того или иного 
лекарственного средства, опираясь на его спектр 
действия,  профиль  безопасности  и  особенности 
применения: 
В:  Кардиомагнил  пить  Вам  необходимо, 
тем  более  Вам  его  кардиолог  назначал.  Кар- 
диомагнил – это    для  разжижения  крови. 
Почему  происходят  инфаркты,  инсульты, 
образовываются  тромбы?  С  Вашим  сахарным 
диабетом этого нельзя допустить. У Вас и так 
из–за  давления  плохое  кровообращение  плюс  у 
Вас сахарный диабет.  Вы знаете, он поражает 
сосуды.  
Обращение  (вокатив) – наиболее  частотная 
в  общении  и  яркая  единица  установления 
контакта  с  собеседником,  привлечения  его 
внимания.  Обращение,  как  важный  компонент 
речевого  этикета,  символизирует    желание  
врача  включить  пациента  в  речевой  контакт. 
А.В.Древаль  пишет,  что  не  следует  доволь- 
ствоваться  лишь  знанием  фамилии  пациента: 
каждый  заслуживает  того,  чтобы  его  называли 
по  имени  и  отчеству.  Такое  обращение  бла- 
годаря  сложившейся  традиции  общения  де- 
монстрирует  уважение  к  собеседнику  и  уже 
потому  располагает  к  откровенному  разговору 
[10],  задает  тон  всему  разговору,  устраняет 
враждебность,  поддерживает  положительный 
контакт: 
В: Алла Васильевна, сейчас вообще жалобы 
на что-то есть? 
Характерной  чертой  коммуникации  врач-
пациент  является    употребление  личных  место- 
имений  и  глаголов  в  форме  первого  лица 
множественного  лица  как  указание  на  сотруд- 
ничество,  взаимодействие  врача  и  больного. 
Включение  местоимений  мы  в  личную  сферу 
собеседника  создает  эффект  создания  единого 
поля говорящего и слушающего: 
В: Давайте, Олег Владимирович,  мы с Вами 
прокапаемся,  хорошо.  Это  же,  все-таки,  
потихонечку как-то и прилив сил.  

Вестник КазНУ. Серия филологическая, №1(131). 2011 
293
Таким  образом,  профессиональная  дея- 
тельность  врача  оказывается  на  стыке  между 
медициной  и  риторикой  как  искусством 
профессионального  общения  врача  с  больным. 
Правильное построение диалога с пациентом не 
является  простой  формальностью,  теорети- 
ческим  знанием  или  признаком  доступности 
врача.  В  целом,  это – путь  к  эффективности 
работы    врача  как  профессионала.  Успех  лече- 
ния  в  огромной  мере  зависит  и  от  того, 
насколько  врач  умеет  расположить  к  себе 
больного, завоевать его доверие, превратить его 
самого  в  активного  соучастника  лечебного 
процесса,  то  есть  от  того,  насколько  развиты  у 
него коммуникативные умения. 
___________________ 
1. Чжан Л. Медицинский диалог с позиции  риторики 
// Высшее образование в России. - 2002. - №4. - С. 89-93.  
2.  Крысин  Л.П.  Речевое  общение  в  социально –  
 
 
 
 
 
 
неоднородной  среде // Русский  язык  сегодня. – М., 2000.  
С 317-321.  
 3.  Achte K. Methods of improving patient compliance in 
chronic disease states // Arch. Intern. Med. – 1982. – Vol. 142. 
– P.1673-1677.  
4. Косевска А. Личность психотерапевта // Групповая 
психотерапия. – Ред.  Б.Д.  Карвасарский,  С.Ледер. – М.: 
Медицина, 1990.  
5.  Дэвид  Майерс.  Социальная  психология. – СПб., 
1997.  
6.  Древаль  А.В.  Искусство  беседы.  Медицинская 
газета. – 1992. - №48 – с.13 
7.  Ташлыков  В.А.  Психология  лечебного  процесса.  
– Л. 1984. 190с.  
8. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики 
русской речи. Омск, 1999. С.177.   
9.  Долинин,  К.А.  Стилистика  французского  языка.  
– Л.: Просвещение, 1978. – 344 с.  
10.  Древаль  А.В.  Искусство  беседы.  Медицинская 
газета. – 1992 - №36 – с.12 
* * * 
Мақалада  дəрігердің  коммуникативтік  біліктілігінің 
маңыздылығы қарастырылады. 
 
 
 
 
Веаонаглшнл 
 
ывроо 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hg,gh,k, 
 
 
Bhj,bjk.hjl 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет