Монография г. Петрозаводск Российская Федерация мцнп «Новая наука» 2020


 Освоение якутизмов в юкагирском языке



Pdf көрінісі
бет90/114
Дата03.11.2022
өлшемі1,65 Mb.
#47149
түріМонография
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   114
Байланысты:
MON-50 СОВРЕМЕННАЯ ФИЛОЛОГИЯ СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ

 
3. Освоение якутизмов в юкагирском языке 
В процессе переноса якутизмы подверглись или подвергаются адаптации 
на формальном и семантическом уровне путем подчинения фонетическим и 
морфологическим закономерностям языка-реципиента. 
3.1. Фонетико-графическое освоение 
В фонетического плане из 71 выявленного якутизма 34 оказались 
неосвоенны. Фонетически неосвоенные якутизмы воспроизводятся в том виде, 
в каком они употребляются в языке-доноре (як. муус устар ‘месяц таяния льда’ 
> юк. муус устар ‘апрель’, як. сэргэ ‘коновязь’ > юк. сэргэ ‘коновязь’, як. 
мунньах ‘собрание’ > юк. мунньах, як. хос ‘комната’ > юк. хос, як. алдьаас 
‘выживший из ума’ > юк. алдьаас и др.). Такие якутизмы находятся на 
периферии лексики юкагирского языка, но со временем и регулярным их 
употреблением часть из них возможно станет общепонятной и войдет в состав 
лексики юкагирского языка. 


СОВРЕМЕННАЯ ФИЛОЛОГИЯ: 
СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
93 
МЦНП «Новая наука»
 
Одним из признаков освоенности инолексемы является фонетическая 
адаптация. Для якутизмов в языке тундровых юкагиров характерны следующие 
явления в системе вокализма и консонантизма. 
1. Фонетико-графическое освоение в системе вокализма 
а) субституция якутских гласных 
Замещение а 
а > и: як. саараҥы > юк. саариҥҥи
а > ы: як. саараҥы > юк. саарыҥха
а > э: як. арай > юк. арэй, як. хата > юк. хатэ
а < аа: як. анан > юк. анаан, як. сыырҕа > юк. сирҕаа, як. ураса > юк. урасаа
Замещение о 
о > оо: як. доҕор > юк. доҕоор; 
о < оу: як. ок-сиэ > юк. оук-сиэ, як. оhох > юк. оhуох
Замещение у 
у > а: як. ураҕас > юк. арахас
Замещение ү 
ү > и: як. үтүмэх > юк. итимаах
ү > у: як. бүччүм > юк. буччу, як. күрүө > юк. куриэ, як. түннүк > юк. туннук
Замещение э 
э > а: як. үтүмэх > юк. итамах
э < аа: як. үтүмэх > юк. итимаах
Замещение ы 
ы > и: як. алыс > юк. алис, як. ахсынньы > юк. ахсинньи, як. баадьы > юк. 
бадиваа=, як. бастыҥ > юк. бастиҥ, як. букатын > юк. пукатинбукатин, як. 
саараҥы > юк. саариҥҥи, як. солбуйааччы > юк. солбуйааччи
ы < э: як. акаары > юк. акаарэл, як. саараҥы > юк. саариҥҥэ
ы < ии: як. саары > юк. саарии
Допущение мены нехарактерным для фонетической системы юкагирского 
языка звуком ы также является своего рода «переносом» на фонетическом 
уровне, что обусловлено функцией якутского языка как языка общения между 
народами на территории Якутии. В целом звук ы в заимствованных лексемах в 
юкагирском языке обычно заменяется гласным переднего ряда и. То же самое 
касается и дифтонгов, когда якутский дифтонг ыа заменяется юкагирским 
дифтонгом иэ [11, с. 246, 251]. 


СОВРЕМЕННАЯ ФИЛОЛОГИЯ: 
СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
94 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   114




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет