көтермек, құшпақ, сүймек, мал жимақ, мансап іздемек, айла-
лы болмақ, алданбастық – бұл нәрселердің бәрінің де өлшеуі
бар» (II, 218). «...Адал еңбекпен мал іздемек – ол арлы адамның
ісі» (II, 185); «Халық та оны сынамақ, бірден-бірде жүгірмек
болмайды екен» (II, 211).
-мақ жұрнағы арқылы инфинитив (тұйық рай) жасалатын
оғұз тілдерінде бұл тұлға тәуелдік, көптік және ілік септік
жалғауын қабылдамайды
190
. Ал Абай тілінде -мақ жұрнақты
тұлға септелген, тәуелденген формаларда молынан кездеседі:
«Әуелден өзін-өзі билеп, азаттықпен жүрген халық біротала
біреуге бағынбақты ауыр көріпті» (II, 221); «Онан басқа
нәрсеменен оздым ғой демектің бәрі де – ақымақшылық»
(II, 174); «Ең болмаса білмеді сый бермекті» (I, 262); «О да
білер өмірді іздемекті» (II, 114); «Мен» өлмекке тағдыр жоқ
әуел бастан» (І, 211); «Қиянатшыл болмақты естен кеткіз»
(I, 38); «Әншейін біреуді ыза қылмақтықтың несін дәулет
біліп қуанады екен» (II, 180).
Бұл тұлғаның барыс септігінде қолданылуын өз алды-
на әңгіме ету керек болады. Өйткені ол бұл тұлға супиндік
(мақсаттық) мағынаны да береді және оның басым (жиі) қыз-
меті де осы мағынаны беру болып табылады. -мақ жұрнақты
сөздің барыс септікте келіп, іс-әрекеттің мақсатын білдіруі
ауыз әдебиетінде де, әдеби тілде де жиірек ұшырайды: «Назым-
ды малсыз алмаққа Шалдар да жаман желіккен» («Қамбар»,
1957. 39); «Ал Тайшыққа жүрмекке Алпамыс қыран ойлады.
Ойлады елге бармаққа, Елінен хабар алмаққа» («Алпамыс».
1957, 15). Талдап отырған тұлғаны Абай барыс жалғауына
қойып супиндік мағынада өте кең қолданған: «Мал жияды
мақтанып білдірмекке, Көзге шұқып, малменен күйдірмекке»
(I, 197); «Сұм-сұрқия, қу білгіш атанбаққа Құдай құмар
қылыпты қалжыратып» (I, 32); «Азырақ жеміс тауып жеді
дағы, Көрмекке жата кетті Хақ бұйрығын» (I, 280); «Ағатай
сағындым Есен-сау көрмекке» (I, 171).
Бұл тұлғаның беретін мағынасында супиндік (мақсаттың)
ұғымның барлығы барыс жалғауында келгенінде ғана емес,
190
Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. - М.,
1956. - C.62.
247
сондай-ақ етістіктің шақтық категориясын білдіргенде де
көрінеді. Қазақ тілінде -мақ жұрнақты тұлға мақсатты келер
шақтың грамматикалық тәсілі екені мәлім.
Қазіргі нормамызда сөз етіп отырған тұлғаның мақсатты
келер шақ жасауы – оның бірден-бір негізгі қызметі болса,
өткенде, оның ішінде Абай тілінде бұл қызметте де кездеседі,
бірақ ол өзге көп қызметтерінің бірі ғана болып табылады.
Абай тілінде -мақ жұрнақты сөз сөйлемнің баяндауы-
шы болып келгенде үш түрлі қызметте қолданылады: біреуі
– мақсатты келер шақ категориясында: «Мал менен ғылым
кәсіп кылмақпыз» (II, 207); «Сол махаббат пен ғаділетке қарай
тартпақпыз» (II, 219).
Екіншісі – қимыл есімі ретінде. Мысалы, төмендегі сөй-
лемде -мақ жұрнағымен келген сөздер баяндауыш болып
тұрғанымен, шаққа, жаққа бейтарап (қатысы жоқ) қимыл ата-
уы ретінде қолданылған, бұларда мақсаттық реңк болғанмен,
етістіктің шақ категориясын білдірмейді. Мысалы: «Ол мал
көбейсе, малшыларға бақтырмақ, жұмсалады етке, қымызға
тойып, сұлуды жайлап, жүйрікті байлап отырмақ... »; «Байлық,
қызметімен біреудің қыстауын сатып алмақ, ептеп алмақ,
тартып алмақ. Ол қыстауынан айрылған және біреуге тиіспек
я болмаса орынсыздығынан елден кетпек – әр қазақтың ойы
осы» (II, 159). Соңғы ойы деген жинақтауыш сөз алдындағы
санамаланып келген -мақ жұрнақты тұлғалардың бәрін шаққа,
жаққа бейтарап қимыл атауы етіп танытады: бақтырмақ ойы,
сатып алмақ ойы.
Үшіншісі – бұл тұлға баяндауыш болып келгенде, әсіресе
өлеңдерінде, -ар, -а + ды аффиксті тұлғалармен қызметтес
болады, яғни әрдайым бола беретін, бір нәрсеге жалпы тән
іс-әрекетті білдіру үшін жұмсалады. Мысалы: «Ақылды қара
қылды кырыққа бөлмек, Әр нәрсеге өзіндей бағабермек»
(I, 27) дегендегі әңгіме етіп отырған тұлғаларда ешқандай
мақсаттық, шақтық ұғым жоқ, олардың қызметі қырыққа бөлер
~ қырыққа бөледі, баға берер ~ баға береді деген тұлғаларға
өте жуық. Әрине, бұлар – сөзсіз тең түсетін грамматикалық ду-
блеттер емес, әрқайсының мағыналық реңктері бар: -ар жұр-
нақты тұлғада істің жалпы орындалатындығына немесе
248
орындалуына сол болжалдық, шамалау реңкі (оттенок пред-
положительной возможности) бар да -мақ жұрнақты тұлғада
сөзсіз орындалатындық, ақиқаттық реңк (оттенок безуслов-
ной возможности) бар. Халық тіліндегі мақал, афоризм тәрізді
тұжырымдар көбінесе (әрдайым дерлік) орындалу мүмкіндігі
бар потенциалдық қимылды білдіретін -ар тұлғасымен
жасалатыны мәлім: «Ат айналып қазығын табар. Қолы
қимылдағанның аузы қимылдар» т.б. Сондықтан да Абай
болжалдық, шамалау реңкі жоқ жағдайларда жалпыхалықтық
нормадағыдай -ар жұрнақты тұлғаны алмай, -мақ аффиксті
етістікті әдейі және жиі пайдаланған: «Тірі жанға құрбы боп жап-
жасында-ақ, Қалжыңдамақ, қасынбақ, ыржаңдамақ»; «Бет-
аузын сөз сөйлерде Жүз құбылтып, Қас кермек, мойын бұрмақ,
қоразданбақ» (I, 35); «Қартаң тартқан адамнан от азаймақ»
(I, 247); «Жұрттың сөзі: тағдырға адам көнбек» (II, 146);
«Тоты құс түсті көбелек Жаз сайларда гулемек. Бәйшешек
солмақ, күйремек, Көбелек өлмек, сиремек» (I, 243). -мақ
аффиксті тұлғаны осы қызметте жиі пайдаланғандығы сонша-
ма, Абай кейде тұтас өлеңді бастан-аяқ мақ ~ бақ ~ нақ және
Достарыңызбен бөлісу: |