Р. Сыздык 1-том indd



Pdf көрінісі
бет123/180
Дата19.02.2023
өлшемі1,9 Mb.
#69286
түріБағдарламасы
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   180
Байланысты:
Абай Р Сыздықова

бастамақ қиын. Кел демек, бар, кет демек жоқ»; «Бірге тумақ 
бар, бірге жүрмек жоқ»; «Қашпақ, қумақ – ерге сын, көшпек, 
қонбақ – жерге сын»; «Ажал жетпей өлмек жоқ; «Алыспақ 
бар, атыспақ жоқ»; «Жол ақысы – жүрмек, кісі ақысы – бер-
мек» т.т. Тұрмыс-салт жырларынан бастап үлкен эпостық 
полотноларға дейін ауыз әдебиетінің өзге үлгілерінде де -мақ 
тұлғалы сөздерді ұшыратамыз: «Жазды күні ақша қар жаумақ 
қайда, жар-жар-ау! Құлын-тайдай айқасқан оң жақ қайда, жар-
жар-ау. Азар жақсы болса да, қайын атам, жар-жар-ау! Айна-
лайын әкемдей болмақ қайда, жар-жар-ау!» (С. Сейфуллин,
VI, 99); «Қаршығадан өзгеге Жібектен жауап алмағы Қиын-
қыстау іс еді» («Қыз Жібек», 1957. 31); «Кетпекке айла 
таппадық» («Қамбар», 1957. 75); «Көтібар енді еліне озбақ 
болды» («Айман-Шолпан», 1963, 281). Ал Абайға дейінгі 
және онымен замандас қазақ ақындары да -мақ жұрнақты 
сөзді реті келген жерде еркін қолданғаны көрінеді. Мысалы, 
Бұқарда: «Ханның жақсы болмағы – Қарашаның елдігі» (46); 


252
Дулатта: «Қабанбай елге жар салды Аттанбақққа қалмаққа» 
(82); Махамбетте: «Кешіп өтпек сайдан-ды, Шығынды 
болмақ байдан-ды, Батыр болмақ сойдан-ды. Жүгірмегі 
майдан-ды»
194
(106).
«Дала уалаяты газетінің» тілінде де -мақ аффиксті тұлға
кимыл есімі ретінде де, етістіктен туған зат есім ретінде де 
жиі қолданылған. Бұл тұлға сирек болса да, Ыбырай тілінде де
бар (Ыбырай тіліне негізінен жұрнақты варианты тән): 
«Құдай тағала адамға әртүрлі дене берді: қол берді жұмыс 
қылмақ үшін, көз берді көрмек үшін, аяқ берді жүрмек үшін, 
құлақ берді есітуге, ақыл берді ойланып жақсы-жаманды 
аңғаруға» (Алтынсарин, 1879). Бұл жалғыз мысалдың 
өзінен Ыбырайдың -мақ пен -у (-ға) тұлғаларын параллель 
қолданғанын байқаймыз.
Сөйтіп, әр алуан қызметте қазіргіге қарағанда жиірек қол- 
данылған
195
-мақ жұрнақты тұлғаны, кейбір зерттеушілер 
көрсеткендей, тек қана Абайдың прозасынын тіліне тән 
ерекшелік (шағатаизмдер)
196
деп есептеуге, біздіңше, тіпті де 
болмайды. Қазақтың өте ерте замандардан келе жатқан фоль- 
клорлық мұраларынан және Абайға дейінгі, онымен тұстас 
әдебиет үлгілерінен алынған материалдарға қарап, бұл тұлға 
қазақтың жалпыхалықтық тіліне жат болмағандығын дәлел- 
дейміз. Бұған күні бүгінге дейін кейбір тіркестердің -мақ 
тұлғасымен қолданылуға бейім болып қалыптасқаны да дәлел 
бола алады. Мысалы, түгіл сөзі көбінесе -дан гөрі -мақ 
жұрнақты тұлғаны қалайды: бармақ түгіл, көрмек түгіл т.б. 
Бұрынырақ бұл тіркеспен қатар -мақ аффиксті тұлғаның
шығыс септігінде келген түрі де қолданылғанын байқаймыз. 
Мысалы, ауыз әдебиеті үлгілерінде: «Алған жарым айту-
лы Омарханның қызы еді. Сағынбақтан сарғайсын, Салқын 
194
Махамбеттегі бұл жолдар мен Бұқардан келтірген мысалдар, сірә, солардың 
жұмсалады шығарған индивидуалдық тармақтардан гөрі афоризмдерге айналған 
штамптарға көбірек ұқсайды. Ал бұл штамптарда -мақ тұлғасының келуі – оның 
халық тіліне тәндігінің белгісі.
195
Бұл жөнінде толығырақ мына мақалада айтылған. Сыздықова Р. Абайдың «Қара 
сөздеріндегі» -мақ аффиксті тұлға жайында // Қазақ ССР ҒА Хабарлары. - Филология 
және искусство зерттеу сериясы. - 1959. - № 1. - 82-83.
196
Аманжолов С. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. - Алма-
Ата, 1959. - С. 320; Сауранбаев Н. Роль Абая в развитии казахского литературного 
языка // Жизнь и творчество Абая. - Алма-Ата, 1954.


253
түспей барман-ды» (Сейфуллин С., Батырлар жыры, 1934. 49. 
18). Бұлардағы -мақ тұлғасын өзге ешбір тұлғамен алмастыруға 
болмайды.
Сөйтіп, ертеректе тіпті актив қолданылған -мақ жұрнақты 
тұлға өткен ғасырда, оның ішінде Абай тұсында қазіргіге 
қарағанда әлі де едәуір актив, жанды тәсіл болғандығы бай- 
қалады. Осы күнгімен салыстырғанда, өткен ғасырда -мақ 
жұрнақты тұлғаның қызмет өрісі біраз кең: ол ең алдымен 
қимыл есімін білдіреді, одан кейін супиндік (мақсаттық) ма- 
ғынаны береді, үшіншіден, қазіргідей шақтық категорияның 
грамматикалық көрінісі болып қызмет етеді. Бертін келе, біз- 
дің дәуірімізде бұл тұлғаның қызмет сферасы едәуір тарылып, 
қолданылу жиілігі азайған: қазірде -мақ жұрнағы, негізінен, 
келер шақтың бір түрі – мақсатты келер шақ формасын ғана 
жасайды.
Абай -мақ суффиксті тұлғаның қызметі жағынан ерте- 
ректегі және өз тұсындағы кеңірек қабілетін сезіп, оны жалғыз 
прозасының тілінде емес, өлендерінде де, яғни тұтас тілінде
молынан пайдаланған. Жоғарыда айттық, абайтану саласын- 
дағы зерттеушілердің кейбіреулері -мақ тұлғасының Абайдың 
«Қара сөздерінде» көзге түсетінін көрсетіп, оны кітаби 
(шағатай) тілдің элементіне жатқызады да, бұл форманың 
Абай өлеңдерінде де өте жиі қолданылғандығын мүлде бай- 
қамайды. Ал байқай қалған күнде, бұл зерттеушілердің қай-
қайсысы да -мақ жұрнақты сөзі бар Абай өлеңдерін шағатай 
тілінде жазылған дей алмаған болар еді немесе тіпті бұл 
өлендердің тұтас тілі шағатайша болмаса да, ішіндегі -мақ 
жұрнақты тұлғаларды кітаби элемент деп таба қоймаған болар 
еді. Өйткені тіпті Абай, Ақан сері, Дулат тәрізді мұсылманша 
оқыған, кітаби тілден хабардар жазушылардағы -мақ жұр- 
нақты қолданыстарды шағатай тілінің әсері деп табуға мүм- 
кін болғанмен, мақал-мәтелдердегі, ауыз әдебиетінің өзге 
үлгілеріндегі, сондай-ақ мұсылманша әдебиетті көп оқып көзі 
(тілі) жаттықпаған кейбір қаламгерлер тіліндегі -мақ аффиксті 
сөздерді жазба әдеби тілдің (шағатай) әсері, ықпалы деп табу 
мүмкін емес.
Қорыта келгенде, -мақ жұрнақты тұлға Абайда мына қыз- 
меттерде қолданылған:


254
1. Шаққа, жаққа бейтарап (қатыссыз) қимыл есімі ретінде. 
Бұл қызметте ол -у жұрнағымен жасалатын формада синоним 
болып келеді. Абайда соңғы тұлға да параллель қолданылған: 
«Адал еңбекпен ерінбей жүріп мал табуға жігер қыла 
алмайсың» (II, 164); «Таусылған күнде бір күндік өмірді бар 
малына сатып алуға таба алмайды» (II, 162); «...Сол нәрсені 
естігенде я көргенде ғибратлану керек» (II, 186) – салыстыр: 
«Әрбір ғибрат алмақтың өзі» (II, 162). -мақ жұрнағының бұл 
қызметі мақал-мәтел, афоризмдерден бастап ауыз әдебиеті 
үлгілерінде кең орын алған. Бірақ XIX ғасырдағы қазақ тілінде, 
оның ішінде әдеби үлгілерде бұл категорияны білдіретін 
грамматикалық көрсеткіш ретінде жұрнағы басым бола 
бастаған. Оған Абайдан өзге қаламгерлерде -мақ-тан гөрі  
жұрнағымен берілген қимыл атауларының көбірек екендігі 
дәлел. Мысалы, Шортанбай, Дулат тәрізді ақындарда қимыл 
атауы әрдайым  жұрнағы арқылы берілген: «Өлгеніңше тою 
жоқ, Түңілмей ырза болу жоқ» (Шортанбай, 150); «Қамалауда 
еліңнен, Табалауда еліңнен... Өсіру де еліңнен, Көшіру де 
еліңнен» (Дулат, 79). Салыстыр: «Өлуі болмай қалмайды Ту- 
ғаннан соң пәнденің» (Шортанбай, 59), ал Абайда: «Өлмек 
үшін туғаның, ойла, шырақ» (I, 234).
2. Орындалу мүмкіндігі ақиқат потенциал қимылды біл- 
діретін тұлға ретінде. Мұндайда ол Абай тілінде өнімді қол- 
данылған -ар (-ады) жұрнақты тұлғаға дублет болып келеді: 
«Жас қартаймақ, жоқ тумақ,туған өлмек». Бұл – ауыз 
әдебиетінде де, өзге ақындарда да онша көп көрінбейтін 
қызметі, Абайдың өзіне тән ерекшеліктерінің бірі.
3. Барыс септігінде келіп, іс-әрекеттің мақсатын білдіретін 
супиндік мәнді тұлға ретінде. Мұндайда ол қызметі жағынан 
үндіеуропа тілдеріндегі infinitive категориясына жақындайды. 
-мақ жұрнақты тұлға бұл қызметте қазақтың халықтық тілінде 
ең жиі қолданылған.
4. Шақтық, жақтың мәнге ие болып, қазіргідей, мақсатты 
келер шақ формасы ретінде. Бұлда халық тіліне тән қызметі.
-мақ жұрнақты тұлғаның жиі қолданылғандығынан басқа 
оның Абай тіліндегі екі-үш ерекшелігін көрсетуге тура келеді. 
Біреуі – Абайда бұл тұлғаның есім ретінде жиі қолданылып, 


255
септік, тәуелдік, кейде көптік жалғауларын қабылдап келуі. 
Екіншісі – -лық жұрнағымен жасалатын туынды сөздерге 
негіз болуы: «Біреуі – білсем екен демектік» (II, 164); «Үшінші 
– әрбір нәрсеге қызықпақтық» (II, 172). Бұл құбылысты да 
кейбір зерттеушілер шағатаизмдер деп табады. Шынында, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   180




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет