Форрест Гамп



Pdf көрінісі
бет31/45
Дата25.05.2023
өлшемі1,18 Mb.
#97135
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   45
Байланысты:
Форрест Гамп

Мистер Гамп, я полагаю? – Аллюзия на фразу «Доктор Ливингстон, я полагаю?», произнесенную американским жур-
налистом Генри Мортоном Стэнли в 1871 г., когда тот наконец нашел пропавшую в Африке экспедицию шотландского про-
поведника и натуралиста Давида Ливингстона.


У. Грум. «Форрест Гамп»
79
Однако, приземлившись в Вашингтоне, нас встречала миллионная толпа, все выкрики-
вали приветствия и оплодировали, как будто и в заправду рады были меня видеть. В город
меня везли на заднем сиденье здоровенного черного автомобиля и обьеснили, что едем мы в
Белый дом, на встречу с президентом. Ну да это я тоже где-то слыхал.
По прибытии в Белый дом я ожидал увидеть все того же президента, который накормил
меня завтраком и дал посмотреть по телику «Бевер или Хилл бились?», но президент оказался
новый: волосы назад зализаны, щеки пухлые и нос типо как у Пинокио.
– Ну, как, – обращаеца ко мне этот президент, – интересная была поездка?
А крендель в костюмчике, который рядом с президентом ошивался, стал что-то нашеп-
тывать ему на ухо, и президент вдруг отыграл назад:
– В принципе, – говорит, – я другое имел в виду: это просто невероятно, что, пережив
такие мытарства в джунглях, ты все же был спасен.
Костюмчик опять ему что-то нашептывает, и президент спрашивает:
– Э… а какова судьба твоей соратницы?
– Сью? – уточняю на всякий случай.
– Разве ее так звали? – А сам держит в руке шпаргалку и сверяеца. – У меня сказано, что
звали ее «майор Дженет Фритч» и что в ходе спасательной операции вызволить удалось только
тебя, а ее утащил в джунгли людоед.
– Где, – спрашиваю, – такое сказано?
– Да вот же, – отвечает президент.
– Это неправда, – говорю ему.
– По-твоему, я лжец? – возмущаеца президент.
– Я просто сказал, что это неправда.
– Слушай меня внимательно, – заводица президент. – Я – ваш главнокомандующий. А
не какой-нибудь прохиндей. Лгать не в моих правилах!
– Я, конечно, очень извиняюсь, – говорю ему, – но насчет майора Фритч – это неправда.
Просто ваши записи…
Президент – в крик:
– Записи!
– А? Что? – Ничего не понимаю.
– Нет-нет, – засуетился костюмчик. – Он имел в виду эту памятку и ничего более, гос-
подин президент!
– ЗАПИСИ! – вопит президент. – Вам было строжайше запрещено произносить это слово
в моем присутствии! Меня окружает банда предателей-комунистов! – Президент уже бьет себя
кулаком по колену. – Вы ничего не понимаете. Я ни сном ни духом ни о чем не ведаю! И ничего
не слышал! А если и слышал, то либо забыл, либо это совершенно секретно!
– Но, господин президент, – уговаривает его костюмчик, – это было сказано без всякой
задней мысли. Он всего лишь имел в виду…
– А теперь и вы называете меня лжецом! – кипетица президент. – Вы уволены!
– Но вы не вправе меня уволить, – возражает этот. – Я – вице-президент.
– Виноват, погорячился, – говорит президент, – но вы никогда не станете президентом,
если будете на всех углах обьевлять главнокомандующего лжецом.
– Да-да, вы совершенно правы, – соглашаеца вице-президент. – Это я виноват.
– Нет, я, – настаивает президент.
– Как вам будет угодно, – говорит вице-президент. – А сейчас прошу прощения, но мне
бы по маленькому.
– Первое осмысленное высказывание за целый день, – бросает ему президент и повора-
чиваеца ко мне. – Слушай, а не ты ли так лихо играл в пинпонг и вытащил из реки председа-
теля Мао?


У. Грум. «Форрест Гамп»
80
– Угу, – говорю.
А он:
– Ну и на кой ты это сделал?
Я обьесняю:
– Чтоб спасти от утопления.
А президент мне:
– Надо было, наоборот, его притопить, а не вытаскивать. Ладно, дело прошлое: пока вы
прохлаждались в джунглях, этот негодяй умер.
– У вас тут, – спрашиваю, – телик есть?
Президент косица на меня как-то подозрительно.
– Есть, но я в последнее время его почти не включаю. Новости, знаешь ли, все больше
плохие.
– Вы, наверно, смотрите «Бевер или Хилл бились?», – предполагаю я.
– Этот сериал показывают в другое время, – говорит он.
– А сейчас, – интересуюсь, – что показывают?
– «По правде говоря»… там смотреть нечего… барахло, а не передача. – И потом: –
Слушай, у меня сейчас встреча, давай я тебя провожу к выходу.
Выходим мы с ним на крыльцо, и президент меня тихонько спрашивает:
– Часы приобрести не желаешь?
Я такой: «Что-что?» – а он подходит ко мне вплотную, задирает рукав пиджака – и что я
вижу: на руке у него, до локтя, часов штук двацать или даже трицать.
– Да у меня и денег-то нету, – говорю.
Президент рукав опустил, меня по спине похлопал.
– Ну что ж, заходи, когда будут, – мы с тобой столкуемся, о’кей?
И руку мне пожал. Тут фотографы понабежали, снимков нащелкали, однако я задержи-
ваца не стал. Но должен сказать, что этот президент, похоже, мужик свойский по большому
счету.
Призадумался я, куда меня теперь направят, но долго гадать не пришлось.
В течение примерно суток эта кутерьма улеглась, и поселили меня в гостиницу, но не
прошло и двух дней, как являюца ко мне двое каких-то дятлов и заявляют:
– Гамп, халява кончилась. Финансирование этих програм прекращено – ты теперь сам
по себе.
– Ну ладно, – говорю, – только хотелось бы получить какие-нибудь срецтва на дорогу
домой. Я сейчас, так сказать, на мели.
– Даже не заикайся, Гамп, – осадили меня. – Скажи спасибо, что в тюрягу не угодил,
когда запустил свой орден в голову заведующему канцелярией сената. Тогда мы тебя отмазали,
но теперь сам выкручивайся.
Из гостиницы пришлось съехать. Посколько вещей у меня не было, подхватился быстро,
выхожу на улицу. Иду по тротуару мимо Белого дома, где президент живет, и вижу толпу людей
в масках президента и с транспорантами. Я еще подумал: президент-то, небось, радуеца такой
популярности.


У. Грум. «Форрест Гамп»
81


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   45




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет