Педагогических работников по актюбинской области


Использованная литература



Pdf көрінісі
бет25/105
Дата06.03.2017
өлшемі5,85 Mb.
#8085
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   105

Использованная литература: 

1.

 



«Легенды волшебной страны «Атамекен», «Шикула и К», 2004г 

2.

 



Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011-2020 годы 

3.

 



 Изтлеуова  Г.С.,  Джулаева  Б.Б.,  Баешева  Ж.А.  Авторская  программа  «Легенда-  наследие  народа»,  Актобе, 

2016г. 


4.

 

Имжарова З.У., Ахметова А.У. Критическое мышление в образовательном процессе, Актобе,2010г. 



5.

 

Методическое руководство для учителя АОО «Назарбаев интеллектуальные школы», 2012г. 



6.

 

Программа Президента Республики Казахстан, 2015г. 



 

 

ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПОЛИЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В КАЗАХСТАНЕ 



 

Исмагулова А.А., 

преподаватель экономики Актюбинского автомобильно-дорожного колледжа 

Республика Казахстан г.Актобе 

 

Реализация предлагаемого Государственной программой развития образования в  Республике  Казахстан 

на  2011-2020  годы  механизма  расширения  объема  часов  по  иностранному  языку  в  цикле  социально-

гуманитарных  дисциплин  с  внесением  изменений  в  типовые  учебные  программы  является  последовательным 

шагом в решении насущных проблем языковой подготовки будущих специалистов. Расширение объема  часов 

на  изучение  языков  уже  нашло  отражение  в  Государственных  стандартах  по  направлению  ―Образование‖, 

студенты  на  1,  2  курсах  изучают  дисциплины  ―Профессиональный  казахский/  русский  язык‖, 

―Профессиональный иностранный язык‖.  

Актюбинский  автомобильно-дорожный  колледж  рассматривает  варианты  возможного  перехода, 

внедрения 

полиязычного 

образования 

специалистов 

рабочих 


специальностей. 

Преподавателями 

разрабатывается  Концепция  развития  полиязычного  образования  в  2016-2017  учебном  году  планируется 

открытие Центра развития полиязычного образования.  

Данный Центр будет выполнять функции консультационно-координационного характера, осуществлять 

разработку соответствующей нормативной и учебно-методической базы полиязычного образования, проводить 

большую работу по повышению языковой квалификации преподавателей колледжа по популяризации проекта 

―Триединство  языков‖,  организовывать  научно-практические  конференции,  обучающие  семинары  по 

проблемам  внедрения  и  реализации  полиязычного  образования  для  руководителей  организаций  образования, 

преподавателей колледжей, учителей школ. Педагогический коллектив нашего колледжа осуществляет работу 

по  созданию  учебных  программ,  учебно-методических  комплексов  по  специальным  дисциплинам  на 

английском  языке,  русском  и  казахском  языках.  Но  на  мой  взгляд,  представляет  множество  трудностей 

перехода  колледжа  на  полиязычное  обучение  т.к.  мы  осуществляем  обучение  специалистов  рабочих 

специальностей, уровень подготовки которых показывает, что базовый школьный уровень очень низкий.  

Планируем  проводить  языковую  подготовку  преподавателей  специальных  дисциплин  колледжа  для 

проведения  занятий  по  специальным  дисциплинам  на  английском  языке.  Сегодня  можно  с  уверенностью 

сказать, что программы полиязычного образования,  обусловленные логикой развития Казахстана  и процессов 


127 

международной  интеграции,  востребованы  в  казахстанской  системе  образования.  Это  объясняется  высокой 

академической  мотивацией  обучающихся  и  специалистов-практиков,  обусловленной  стремлением  повысить 

профессиональную  компетентность  и  конкурентоспособность  в  условиях  международной  интеграции 

Казахстана.  Важно  помнить,  что  только  объединив  усилия,  мы  сможем  обновить  формат  профессионального 

образования,  достичь  высоких  целей,  поставленных  перед  педагогическим  сообществом  страны  в 

Государственной программе развития образования. Мир стремительно изменился.  

Целью  и  логикой  развития  цивилизации  становится  глобализация,  движение  к  ВТО  и 

постиндустриальному  обществу:  подход  от  чисто  технических  навыков  к  интеллектуальным  и  к 

информационно  технологическому  качеству.  Поэтому  и  возникает  вопрос  об  организации  полиязычного 

образования  человека,  способного  к  активной  деятельности  в  многонациональной  и  поликультурной  среде, 

обладающего  развитым  чувством  понимания  и  уважения  других  культур,  умение  жить  в  мире  и  согласии  с 

людьми  разных  национальностей,  рас  и  верований.  Полиязычие  при  соответствующих  принципах  гуманизма 

может  стимулировать  гуманизацию  в  национальной  образовательной  системе.  Основание  необходимости 

приоритета родного языка культуры в целом, который, активно адаптируя языки других народов, укрепляется в 

своѐм  богатстве  и  уникальности,  -  это  тот  методический  принцип,  который  выдвигается  в  качестве 

концептуального  решения  социально  –  философских  проблем  гуманизации  полиязыкового  образовательного 

пространства современного мира. Одни учѐные считают, что язык относится к культуре как часть к успеху, а 

другие – что язык лишь форма выражения культуры, третьи  – что язык не является ни формой, ни элементом 

культуры.  

Итак,  язык  рассматривается,  как  фактор  культуры  во  первых,  потому  что  он  является  ее  составной 

частью  которую  мы  наследуем  от  наших  предков;  во-вторых  язык  –  основной  инструмент,  посредством 

которой  мы  усваиваем  культуру;  в-третьих,  это  важнейшее  из  всех  явлений  культурного  порядка.  Являясь 

составной  частью  культуры  и  его  орудием,  он  выражает  специфические  черты  национальной  ментальности, 

открывает механизмы области сознания.  

Язык – это объективная реальность. Язык таков, каким является общество. Оно изменилось. Во многом – 

под влиянием средств массовой информации, интенсивно использующих все блага высоких технологий. Здесь 

уместно будет предположить, что зеркало состояния языка – зеркало коммуникативной возможности языка или 

в  письменной  форме.  Язык  явление  социальное,  а  не  индивидуальное.  Обучение  иностранному  языку 

формирует коммуникативное умение, столь необходимое для человека как члена общества, члена коллектива, 

члена  семьи.  Оно  предполагает  умение  слушать  собеседника,  вступать  в  общение  поддерживать  его. 

Английский язык как средство международного общения занимает в мире лидирующую позицию. Это связано 

прежде  всего  со  стремительным  развитием  высоких  технологий  (космических,  информационных  лазерной 

техники, био – и нанотехнологий), экономики.  

Компетенции  в  области  иностранных  языков  и  для  экономики  страны,  и  для  развития  регионов,  и, 

конечно, для самих граждан. Тот, кто желает получить более высокие шансы на успешное трудоустройство и 

профессиональную  карьеру,  должен  в  достаточной  степени  владеть  хотя  бы  одним  иностранным  языком. 

Педагогическая  практика  нуждается  в  обновлении  для  достижения  лучших  результатов  и  повышения 

эффективности использования средств. Применение новых методов, технологий обучения иностранным языкам 

будет  способствовать  развитию  таких  качеств  личности,  которые  являются  востребованными  современным 

поликультурным  и  многоязычным  обществом.  Поэтому  проблема  использования  эффективной  методики 

преподавания  английского  языка  в  школе  представляется  очень  важной.  Система  принципов  обучения  в 

системе полиязычия: казахский язык – русский язык – английский язык; - изучение языков идѐт параллельно, 

языки не пересекаются, опорой является родной язык; - обучение иностранному языку это обучение речевому 

мышлению,  овладение  новыми  средствами  выражения  мыслей  и  миром  изучаемого  языка;  Развитие 

полиязыкового  сознания  личности;  алгоритм  развития  речи;  мысленная,  устная,  письменная;  коммуникация. 

Развитие  речи  –  это  развитие  мышления.  Речь  невозможна  без  мыслей,  без  опережающего  внутреннего 

процесса. Речевая среда: слово  – словарь – строй языка: развитие речи  – коммуникация – риторика: культура 

речи. таким образом, язык – это уровневая система: лексическая – произносительная – грамматическая.  

Грамматика  языка  или  речь  –  средство  общения,  коммуникация,  самовыражение,  овладение  новыми 

средствами выражения мысли и миром изучаемого языка. Владение казахским, русским языком и иностранным 

языками  становится  в  современном  обществе  неотъемлемым  компонентом  личной  и  профессиональной 

деятельности человечества. Всѐ это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически 

и профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в 

обществе  более  престижное  как  в  социальном,  так  и  в  профессиональном  отношении  положение.  Одной  из 

задач  приобщения  подрастающего  поколения  к  универсальным,  глобальным  ценностям,  формирования  у 

подростков  умений  общаться  и  взаимодействовать  с  представителями  соседних  культур  в  мировом 

пространстве.  В  этой  связи  понимание  роли  языков  в  современном  мире  ставит  перед  нами  вопрос  обучения 

языкам  и  повышение  уровня  языковой  подготовки  студентов,  а  так  же  преподавателей  колледжа,  которые 

должны знать свой родной язык и язык международного общения  – английский. Главная цель, стоящая перед 

учителями и учениками школы, - это развитие поликультурной личности, знающей обычаи и традиции своего 

народа,  владеющей  несколькими  языками,  способной  осуществлять  коммуникативно  –  деятельностные 

операции на трѐх языках во всех ситуациях, стремящийся к саморазвитию и самосовершенствованию.  


128 

Содержание  поликультурного  образования  многоаспектно  и  отличается  высокой  степенью 

междисциплинарности,  что  позволяет  рассматривать  проблемы  поликультурного  образования  в  составе 

учебных  дисциплин.  Бесспорно  использование  преподавателями  инновационных  методов,  методов 

формирования  интереса  к  обучению,  методов  формирования  долга  и  ответственности  в  обучении, 

активизируют  процесс  языкового  обучения  и  способствуют  эффективности  усвоения  казахского,  русского  и 

иностранных языков.  

Список использованной литературы: 

1. Закон РК «Об образовании» от 07.06.1999 г. № 389 – Алматы: Юрист, 2007  

2. Государственная программа развития образования в РК до 2010 г. от 11.10.2004 г. № 1459 – Алматы: Юрист, 

2007  


3. Лакоценина Т.П. «Современный урок» часть 5  

4. Лакоценина Т.П. «Современный урок» часть 4  

5.  Милосердова  Т.Е.  Многомерная  дидактическая  технология  на  уроках  английского  языка  //Управление  в 

образовании.-2008 г.- №9 



 

 

ТРЕХЪЯЗЫЧИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ КАЗАХСТАНА 

 

Испанова Г.К., 

преподаватель русского языка Актюбинского медицинского колледжа 

Республика Казахстан г.Актобе 

 

Язык  –  это  ключевое  явление  культуры,  главный  механизм  национального  единения  [4].  Трехъязычие 



сегодня – это объективный ответ на сложившуюся геополитическую ситуацию, в которой оказался  Казахстан. 

«Казахстан  должен  знать  государственный  язык,  наш  казахский.  Второе-  русский  язык,  это  язык  нашего 

большого  соседа,  один  из  шести  языков  ООН.  Нам  нельзя  забывать  этот  язык,  отбрасывать  его.  Английский 

язык нам нужен для выхода на международную арену. Из 10 миллионов книг, которые создаются в мире, 85% - 

на английском языке. 3,5 тысячи иностранных компаний работают в Казахстане. Трехъязычие для нас должно 

быть нормальным явлением. Каждый язык – это богатство человека» - отметил в одном из своих выступлений 

президент Казахстана Назарбаев Н.А. 

Языковая  политика  в  Казахстане  –  путь  интеграции  Казахстана  в  мировое  сообщество.  В  настоящее 

время  в  Казахстане  проводится  политика  трехъязычия,  направленная  на  освоение  населением  казахского, 

русского и английского языков.  

В Казахстане выработан уникальный опыт взаимодействия и взаимообогащения национальных культур. 

Создан  уникальный  институт  культурного и религиозного взаимодействия  –  Ассамблея  народа Казахстана. В 

Казахстане  всегда  с  особой  заботой  и  вниманием  относились  к  развитию  языкового  богатства  народов 

государства, понималась его роль в развитии современного общества. Вопросы развития языков в Казахстане 

постоянно находились под контролем и опекой Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева, который в 

ежегодных  посланиях  народу  Казахстана  всегда  старался  акцентировать  внимание  на  развитии  образования, 

культуры, знании языков.  

В  настоящее  время  иностранные  языки  становятся  одним  из  главных  факторов  как  социально-

экономического, так и общекультурного прогресса общества [1].  

Для сохранения многоязычия в современном мире предпринимаются различные меры. В рамках задачи 

сохранения  языкового  многообразия  в  Казахстане  предполагается  создание  условий  для  обучения  родному 

языку  представителей  этносов,  проживающих  в  Казахстане.  Для  этого  планируется  оказание  учебно-

методической  помощи,  а  также  привлечение  опытных  педагогов-носителей  языка,  использование 

международного  опыта  и  современных  технологий  при  обучении  родным  языкам.  Важной  задачей  является 

изучение английского и других иностранных языков. Одним из ключевых компонентов лексического капитала 

казахстанцев является знание иностранных языков как средства делового и международного общения.  

Субъектами  образовательного  процесса  при  изучении  иностранного  языка  в  первую  очередь  являются 

студенты и преподаватели [5].  

Отношения  студента  и  преподавателя  строятся  на  основе  сотрудничества,  уважения  личности 

обучающегося  и  предоставления  ему  свободы  развития  в  соответствии  с  индивидуальными  особенностями. 

Студенты играют все более активную роль в образовательном процессе [2].  

Наиболее  востребованными  становятся  способность  к  самообучению,  повышение  личностной 

ответственности.  От  преподавателя  требуются  такие  характеристики  как  наличие  высокого  уровня 

информационно-технологической,  организационной,  коммуникативной,  педагогической  и  профессиональной 

компетентностей [3] 

Основными принципами управления образовательным процессом в условиях трехъязычия являются: 

- демократизация и гуманизация обучения; 

- системность и целостность в управлении; 

- рациональное сочетание цетрализации и децетрализации; 


129 

- объективность, полнота и регулярность предоставления информации. 

Процесс обучения языкам строится на следующих основополагающих принципах: 

- творческий характер обучения; 

- деятельностный характер обучения; 

- коммуникативный характер обучения; 

- обучение культуре носителей языка 

- опора на речевой, учебный и культурный опыт. 



Список использованной литературы: 

1.

 



Ахманова  О.С.  Основные  направления  в  социолингвистике.  Иностранный  язык  в  учебных  заведениях.  М: 

Просвещение, 2000. 

2.

 

Головин Б.Н. Основы культуры речи. М: Высшая школа, 1998. 



3.

 

Пассов Е.И. Программа коммуникативного иноязычного образования. М.: Просвещение, 2000. 



4.

 

Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры. М,:Наука, 2000. 



5.

 

Ягер Д. Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса. М, 1994. 



 

 

 

КАЗАХСТАНСКОЕ «ТРЕХЪЯЗЫЧИЕ» — УНИКАЛЬНАЯ ФОРМУЛА ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ 

 

Истляуп А.А., 

учитель математики школы-гимназии №17 Республика Казахстан г.Актобе 

 

Языковая политика в Казахстане — путь интеграции Казахстана в мировое сообщество. На сегодняшний 



день  в  Казахстанском  обществе  проводится  политика  трехъязычия,  направленная  на  освоение  казахстанцами 

казахского, русского и английского языков. Политика трехъязычия не требует забывать родной язык, наоборот, 

она  возводит  казахский  язык  на  первое  место.  Прошло  двадцать  лет  независимого  развития  Казахстана,  и 

можно подвести некоторые итоги, оценить достигнутое. Один из безусловных успехов страны — выработанная 

уникальная  модель  мирного  сосуществования  множества  различных  этносов  и  культур.  В  Казахстане 

выработан уникальный опыт взаимодействия и взаимообогащения национальных культур. Создан уникальный 

институт  культурного  и  религиозного  взаимодействия  —  Ассамблея  народа  Казахстана,  получившая,  как 

известно,  возможность  непосредственно  участвовать  в  законотворческой  деятельности  Парламента  РК.  В 

Республике  Казахстан  всегда  с  особой  заботой  и  вниманием  относились  к  развитию  языкового  богатства 

народов государства, понималась его роль в развитии современного общества [2]. 

Это можно понять, изучив один из  первых принятых в суверенном Казахстане законов  —  «О  языках в 

Республике  Казахстан»  (от  11.07.1997  г.),  который  объявляет  все  языки  народов  Казахстана  национальным 

достоянием,  историко-культурным  наследием  страны.  Вопросы  развития  языков  в  Казахстане  постоянно 

находились под контролем и опекой Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева, который в ежегодных 

посланиях  народу  Казахстана  всегда  старался  акцентировать  внимание  на  развитии  образования,  культуры, 

знание  языков.  В  Послании  Президента  прямо  указывается:  «Народ  будет  мудр  в  воспитании  потомства, 

заботясь о его здоровье, образовании и мировоззрении… Будет одинаково хорошо владеть казахским, русским 

и английским языками… Он будет патриотом своей страны, известным и уважаемым во всем мире» [2]. 

Одним из важнейших приоритетов долгосрочной Стратегии «Казахстан  — 2030» является образование. 

Президент  Казахстана  Нурсултан  Назарбаев  поставил  задачу  обеспечить  новый  уровень  развития 

университетского  образования  и  науки.  Модернизация  образования  должна  стать  той  основой,  на  которую 

будет  опираться  будущее  экономическое,  политическое  и  социально-культурное  процветание  страны.  Для 

эффективной  модернизации  необходимо,  прежде  всего,  грамотное  управление  образованием  и,  в  первую 

очередь,  образовательным  процессом,  что  требует  уточнения  понятия  «управление  образовательным 

процессом» [2]. 

Образовательный процесс есть специально организованное целенаправленное взаимодействие педагогов 

и  учащихся,  направленное  на  решение  развивающих  и  образовательных  задач,  характеризующееся 

непрерывным,  последовательным  движением  от  целей  к  результатам,  строящееся  и  развивающееся  с  учетом 

определенных принципов, форм и методов [1]. 

Под  управлением  образовательным  процессом  следует  понимать  целенаправленный,  системно 

организованный процесс  воздействия на его структурные компоненты  и связи между ними, обеспечивающий 

их целостность, эффективную реализацию функций и оптимальное развитие [5]. 

В  настоящее  время  иностранные  языки  становятся  одним  из  главных  факторов  как  социально–

экономического,  так  и  общекультурного  прогресса  общества.  Для  сохранения  многоязычия  в  современном 

мире предпринимаются различные меры, в том числе, наличие в образовательном процессе вуза иностранного 

языка.  В  рамках  задачи  сохранения  языкового  многообразия  в  Казахстане  предполагается,  прежде  всего, 

создание условий для обучения родному языку представителей этносов, проживающих в Казахстане. Для этого 

планируется  оказание  учебно-методической  помощи,  а  также  привлечение  опытных  педагогов-носителей 

языка, использование международного опыта и современных технологий при обучении родным языкам. 


130 

Важной  задачей  является  изучение  английского  и  других  иностранных  языков.  Одним  из  ключевых 

компонентов лексического капитала казахстанцев является знание иностранных языков как средства делового и 

международного  общения.  В  Казахстане  была  разработана  Концепция  развития  иноязычного  образования, 

которая с позиций нового методологического подхода определяет цели и содержание иноязычного образования 

в  соответствии  с  международными  стандартами  —общеевропейскими  компетенциями  владения  иностранным 

языком,  представляющими  собой  систему  уровней  владения  языком  и  систему  описания  этих  уровней  с 

использованием  единой  системы  понятий,  которая  может  быть  использована  для  описания  любой  системы 

сертификации, а, следовательно, и любой программы обучения, начиная с постановки задач — целей обучения 

и заканчивая достигаемыми в результате обучения компетенциями [4]. 

Указом  Президента  Республики  Казахстан  от  29  июня  2011  года  №  110  утверждена  Государственная 

Программа  развития  и  функционирования  языков  в  Республике  Казахстан  на  2011—2020  гг.,  в  которой 

намечены  основные  цели,  задачи  и  направления  языковой  политики  государства  [3].  Субъектами 

образовательного  процесса  при  изучении  иностранного  языка  в  первую  очередь  являются  студенты  и 

преподаватели. Отношения  студента и  преподавателя строятся  на  основе сотрудничества,  уважения  личности 

обучающегося  и  предоставления  ему  свободы  развития  в  соответствии  с  индивидуальными  особенностями. 

Причем  студенты  играют  все  более  активную  роль  в  образовательном  процессе,  наиболее  востребованными 

становятся  способность  к  самообучению,  повышение  личностной  ответственности  и  активности  в 

приобретении  и  передаче  знаний,  а  преподаватель  действует  больше  как  менеджер  процесса  обучения  и  как 

наставник, поэтому от него требуются такие квалификационные характеристики, как наличие высокого уровня 

информационно-технологической,  организационной,  коммуникативной,  педагогической  и  профессиональной 

компетентностей;  присутствие  инновационной  культуры  и  мобильности,  высокого  педагогического  и 

профессионального  мастерства,  а  также  достаточно  высокий  уровень  владения  английским  языком. 

Немаловажную  роль  при  организации  и  сопровождении  образовательного  процесса  играют  также  учебно-

методические службы вуза [6]. 

Цель  управления  образовательным  процессом  в  условиях  трехъязычия  можно  сформулировать  как 

повышение  эффективности  управления,  что,  в  свою  очередь,  ведет  к  более  эффективному  усвоению  знаний, 

умений  и  навыков  и  позволяет  интенсифицировать  процесс  обучения  иностранному  языку  и  добиться  за 

относительно  небольшое  количество  часов  высоких  результатов  как  в  языковом  плане,  так  и  в  плане 

соуправления и самоуправления процессом обучения. 

Основными  принципами  управления  образовательным  процессом  в  условиях  трехъязычия  являются 

следующие: 

 

демократизация и гуманизация обучения; 



 

системность и целостность в управлении; 



 

рациональное сочетание централизации и децентрализации; 



 

взаимосвязь единоначалия и коллегиальности; 



 

научная обоснованность управления; 



 

объективность, полнота и регулярность предоставления информации. 



Процесс обучения иностранному языку строился на следующих основополагающих принципах: 

 



творческий характер обучения; 

 



деятельностный характер обучения; 

 



развитие автономии обучаемого в учебной деятельности

 



коммуникативный характер обучения; 

 



обучение культуре носителей языка; 

 



опора на речевой, учебный и культурный опыт. 

Содержание  образовательного  процесса  в  условиях  трехъязычия  представляют,  в  первую  очередь, 

нормативные  документы,  описывающие  компетенции,  которыми  необходимо  овладеть  учащемуся,  а  также 

конкретный  языковой  материал,  подлежащий  усвоению  в  определенные  сроки,  как  то:  государственный 

образовательный  стандарт,  учебный  план,  типовая  учебная  программа,  учебно-методический  комплекс  и 

учебная рабочая программа данной дисциплины. 

Язык  —  это  ключевое  явление  культуры,  вероятно,  главный  механизм  национального  единения, 

инструмент  возникновения  и  воспроизводства  нации  как  социальной  структуры.  В  рамках  сохранения 

языкового многообразия в Казахстане предполагается, прежде всего, создание условий для обучению родному 

языку  представителей  этносов,  проживающих  в  Казахстане.  Для  этого  планируется  оказание  участникам 

образовательного процесса учебно-методической помощи, а также привлечение опытных педагогов-носителей 

языка, использование международного опыта и современных технологий при обучении родным языкам. 

В  конечном  счете  язык  —  это  стержень  национального  государства.  И  поэтому  вопрос  о  языке 

оказывается  не  только  культурным,  но  и  политическим.  В  начале  нынешнего  года,  выступая  с  Посланием  к 

народу Казахстана, Президент вновь напомнил, что для современного казахстанца владение тремя языками  — 

это  обязательное  условие  собственного  благополучия  и  что  знание  английского  языка  —  это  необходимость. 

Глава  государства  говорил  об  этом  даже  в  начале  трудных  90-х  годов.  Без  знания  английского  трудно 

осуществить  интеграцию  в  мировое  сообщество,  поскольку  этот  язык  является  глобальным  языком  передачи 



131 

информации  как  в  бизнес-среде,  так  и  в  повседневном  общении,  и  к  2020  году  доля  населения,  владеющего 

английским языком, должна составлять не менее 20% [3]. 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет