Педагогических работников по актюбинской области



Pdf көрінісі
бет42/105
Дата06.03.2017
өлшемі5,85 Mb.
#8085
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   105

 

Сегодня  в  Казахстане  идет  обновление  содержания  образования,  ориентированного  на  вхождение  в 

мировое  образовательное  пространство.  Одним  из  показателей  успешности  этого  процесса  является 

выполнение  образовательных  международных  стандартов,  в  которых  формирование  функциональной 

грамотности  обозначено  в  качестве  одной  из  приоритетных  задач.  В  Государственной  Программе  развития 

образования  Республики  Казахстан  на  2011-2020  годы,  в  Послании  Президента  Республики  Казахстан 

Н.А.Назарбаева «Стратегия «Казахстан-2050»: новый политический курс состоявшегося государства» и других 

нормативных  документах  формирование  функциональной  грамотности  рассматривается  как  условие 

становления творческой, конкурентоспособной личности. [1,2] 

Формирование  функциональной  грамотности  изменило  парадигму  государственного  образовательного 

стандарта,  который  определяет  основную  цель  обучения  языку  в  средней  школе  как  развитие  у  учащихся 

необходимого  для  межкультурного  общения  уровня  коммуникативной  компетенции  при  одновременном 

формировании и совершенствовании личности ребѐнка, способной не только к дальнейшему самообразованию, 

но и к использованию полученных знаний для решения важных жизненных проблем. «Мы должны двигаться к 

одному типу школ, которые на высоком уровне обеспечат преподавание на трех языках. Все дети должны уметь 

свободно общаться на  трех  языках, понимать  друг друга  и иметь  доступ к передовым мировым знаниям. Это 

задача  не  одного  года,  но  работу  над  этим  нужно  начинать  уже  сегодня",  -  пояснил  министр  образования  и 

науки  РК  Е.Сагадиев.  В  связи  с  изменением  требований  времени,при  воспитании  языковой  личности  мы 

прежде всего должны ориентироваться на элитарную языковую личность как личность не просто овладевшую 

языком, но и  усвоившую формы  социального существования и культурной деятельности, позволяющие  ей не 

только осуществлять сугубо человеческую деятельность – говорить, общаться, создавать устные и письменные 

речевые  произведения,  отвечающие  целям  и  условиям  коммуникации,  извлекать  информацию  из  текстов, 

воспринимать речь, но и быть конкурентоспособной и успешной личностью. 

При  организации  работы  по  формированию  языковой  личности  мы  обозначили  для  себя  следующие 

аспекты: 

- социализация человека, в результате которой личность становится сфокусированным выражением всего 

культурно – исторического ансамбля данного общества; 

- активная речемыслительная деятельность по нормам и эталонам определенной этноязыковой культуры; 

- усвоение социальной психологии народа. 

С этой целью в своей работе мы используем технологии личностно ориентированного обучения (метод 

проектного обучения, технологию творческих мастерских),которые помогают в формировании у обучающихся 

ценностно-смысловых,  общекультурных,  учебно-познавательных,  информационных,  коммуникативных 

компетенций,  способствуют  творческому  самовыражению  полиязычной  личности.  Организуя  работу  по 

проектной  методике,  мы  основываемся  на  концепции  деятельностного  подхода,  позволяющего  организовать 

обучение,  в  котором  обучающиеся  получают  знания  в  процессе  планирования  и  выполнения  творческих 

заданий  –  проектов.  Этот  метод  позволяет  воспитывать  инициативу,  активность,  самостоятельность, 

способность  к  творческому  сотрудничеству.  Как  эффективный  метод  работы  мы  используем  технологию 

творческих  мастерских  по  переводу  текстов.  В  рамках  данной  технологии  мы  создаем  условия  для  развития 

литературно-творческих способностей школьников, повышение интереса к изучению языков. 

В  нашей  школе  работа  проходит  в  так  называемой  «Поэтической  мастерской».На  уроках  ребята 

знакомятся с основами стихосложения, делают творческие открытия, примеряя на себя мантию поэта. Занятия в 

мастерской строятся на принципах сотрудничества, сотворчества, совместного поиска. Результат работы  - свое 

видение проблемы, свой образ в сочинении, в творческой работе. И, конечно же, участие в конкурсах, издание 

альманахов, сборников стихотворений. 

Привлекает  учащихся  работа  в  мастерской  по  художественному  переводу  поэтических  произведений. 

Это  один  из  видов  работы,  пробуждающих  интерес  к  изучению  языков,  работе  над  словом.  На  занятии 

учащимся было предложено стихотворение американской поэтессы Маргарет Браун: 

―The Secret Song‖ 

Who saw the petals 

Drop from the rose? 

I, said the spider, 

But nobody knows. 

Who saw the sunset 

Flash on a bird? 

I, said the fish, 



201 

But nobody heard. 

Who saw the fog 

Come over the sea? 

I, said the sea pigeon, 

Only me. 

Who saw the first 

Green light of the sun? 

I, said the night owl, 

The only one. 

Who saw the moss 

Creep over the stone? 

I, said the gray fox, 

Allalone. 

Участники мастерской предложили переводы этого стихотворения на русском языке. 

Тайная песня 

Кто видел лепесток,  

Который с розы облетел?  

«Я»,- сказал Паук,  

Но верить никто не хотел. 

Кто видел заход солнца  

На перьях птицы вспышкой? 

 «Я»,- сказал Рыба,  

Но никто не услышал. 

Кто видел туман,  

Как он море встретил? 

«Я»,- сказал Голубь морской,  

Но никто не заметил. 

Кто видел первый  

Луч солнца светел? 

«Я»,- сказала Сова ночная,  

Но ей никто не ответил. 

Кто видел мхи вековые, 

Которые камням доверились? 

«Я»,- сказала Лиса седая,  

Но и ей не поверили. 

Вниманию  слушателей  участники  мастерской  представили  стихи,  сочиненные  на  английском  и  казахском 

языках 


ҚАЛАМПЫР Spring 

Who saw the first guests 

Coming in the spring? 

―I,‖ said the fresh wind 

―I know them best.‖( by Safin Marat ) 

Весна  


Кто видел гостей 

Приходящих весной? 

«Я,- сказал свежий ветер,- 

Я знаю их лучше всех». (подстрочный перевод выполнил Сафин Марат) 



Berries 

Who saw red berries  

Hidden in the grass? 

―We,‖ said the children 

―Most of us.‖ (By Chigrin Michail) 

Acrostic Rose 

Rosy 

Of a beautiful sunset 



Smelling sweet 

Excellent scent 

Қалампыргҥлді 

Алдыҽжем. 

Лебізін айтты 

Аналық. 


Мерекелік 

202 

Пҽксезіммен, 

Ықыласпен айттық 

Рахмет! 


РАУШАН 

Раушангҥлді 

Алыпқолға 

Уысуыс 


Шашамыз! 

Аңқыған  гҥлден  Нҽр  аламыз  Подобные  занятия  обеспечивают  разностороннюю  мотивацию 

коммуникативной деятельности (эстетическую, познавательную). Работа над переводом позволяет подвести их 

к  осознанному  использованию  лексики  и  грамматики  для  передачи  мысли  автора,  познакомить  с  реальным 

функционированием  языка.  Одновременно  учитель  получает  возможность  работать  над  формированием 

навыков  чтения,  аудирования,  говорения.  Такая  работа  способствует  обобщению  культурной  компетенции 

учеников,  по-скольку они знакомятся с  лингвострановедческой, историко-культурной и литературовед-ческой 

информацией, творчески осмысливают произведение, оттачивают навыки стихосложения. 

В  завершении  работы  над  стихотворением  объявляется  конкурс  стихотворных  переводов  под  эгидой 

учителей русского и английского языка. Объединение усилий способствует не только большей эффективности, 

но  и  большей  значимости  для  учеников.  Ребята  в  этом  случае  воспринимают  такую  работу  как  естественное 

продолжение  занятий  не  только  иностранным,  но  и  русским  языком  (развитием  речи).  Они  начинают 

относиться  к  переводу  как  к  литературному  сочинению  на  родном  языке.  Работа  над  стихотворением 

предваряется  сообщением  учителя  об  основных  требованиях  к  переводу,  основанные  на  девяти  заповедях 

переводчиков: обязательно соблюдать число строк, метр и размер, чередование рифм, характер и целостность 

строки, характер рифм, характер словаря, тип сравнений, особые приемы, переходы тона. 

Таким образом, что же дает работа в творческой мастерской поэтического перевода? 

1.  Развивается  эстетический  вкус  учащихся,  их  творческие  способности.  Формируется  положительное 

отношение к поэзии, к английской в частности. 

2. Более прочно усваивается и расширяется лексический запас учащихся. В стихотворениях встречаются 

реалии страны изучаемого языка, новые незнакомые слова. Это способствует развитию у школьников чувства 

языка, получению знаний его стилистических  возможностей. Проводится сопоставительный анализ  языковых 

единиц и грамматических структур в русском и английском языках

3.  Совершенствуются  навыки  аудирования,  выразительного  чтения,  произносительные  навыки, 

закрепляются  правила  фразового  ударения,  особенности  рифмы,  изобразительно-выразительных  средств 

родного языка. 

Повышение  интереса  к  изучению  языков  мы  проводим,  приобщая  учащихся  к  проектно-исследовательской 

культуре. Постепенно формируется исследовательский стиль мышления ребенка.  

В ходе организации исследовательской деятельности важна и коммуникативная компетентность ребенка. 

Мы  практикуем  исследования  совместно  либо  группой  детей,  либо  учителем  совместно  с  учеником.  Умение 

сформулировать  свою  мысль,  вникнуть  в  суть  предложения  товарища,  аргументировано  критиковать  свои  и 

чужие  идеи  способствует  выработке  решения.  Обмен  идеями  и  их  оценка  позволяют  составить  более  полное 

представление о проблеме и о направлениях еѐ решения.  

Таким  образом,  способность  учащихся  к  сотрудничеству  положительно  сказывается  на  их  творческой 

результативности и при этом воспитывается уважение к индивидуальным особенностям каждого человека. Мы 

предлагаем учащимся метапредметные проекты, которые помогают реализовать знания и потенциал учащихся 

в разных предметных областях. Поскольку сегодня в Казахстане большое внимание уделяется формированию 

полиязычной  личности,  мы  работаем  над  языковыми  проектами,  которые  помогают  воспитывать  не  только 

культуру проектно-исследовательской деятельности, но и формировать языковое чутье, полилингвальность. 

Так,  например,  для  участия  в  научно-практических  конференциях  учащимися  была  подготовлена 

исследовательская  работа  «Сопоставление  формул  приветствия  в  русском,  английском  и  казахском  языках». 

Эта работа стала призером городских и областных конкурсов по линии «Дарын». 

Современный  мир  выдвигает  новые  требования  к  системе  образования.  Стремительно  обновляющийся 

поток  информации,  новые  технологии  приводят  к  быстрому  устареванию  знаний  и  делают  процесс  обучения 

постоянным  и  непрерывным,  «образованием  длительностью  в  жизнь».  Поэтому  задача  каждого  учителя- 

формирование  навыков  функциональной  грамотности,  способствующих  активному  участию  выпускников 

школы в социальной, культурной, политической и экономической деятельности. 

Наши  выпускники,  желая  стать  в  дальнейшем  профессионалами,  должны  обладать  стремлением  к 

самообразованию  на  протяжении  всей  жизни,  владеть  новыми  технологиями,  понимать  возможности  их 

использования,  работать  и  решать  проблемы  в  команде.  В  школе  формировать  новые  качества  учащихся  – 

инициативность, инновационность, мобильность – позволяет научно-исследовательская работа. 

Считаем,  что  учитель,  который  поддерживает  одарѐнных  и  мотивированных  к  исследовательской 

деятельности  школьников,  вносит  значительный  вклад  в  дело  сохранения  и  восполнения  интеллектуального 

потенциала страны – основу технологической и экономической безопасности любого государства. 



 

203 

Использованная литература: 

1.Послание  Президента  Республики  Казахстан  -  Лидера  нации  Нурсултана  Назарбаева  народу  Казахстана 

«Стратегия «Казахстан-2050»: новый политический курс состоявшегося государства». 14.12.2012. 

2. Государственная Программа развития образования Республики Казахстана 2011-2020 годы от 7 декабря 2010 

года. 

3.Басова,  Е.А.  Способы  формирования  функциональной  грамотности  учащихся  при  изучении  гуманитарных 



дисциплин.  /  Е.А.  Басова  //Педагогические  науки.  Известия  южного  федеральногоуниверситета.  –  Ростов-на-

Дону, 2010.- № 6. – С. 47-52. 

4.Леонтович  А.В.  Учащиеся  как  исследователи  (Как  эффективно  руководить  самостоятельной 

исследовательской работой школьников) М., 2007,186с. 



 

 

РАЗВИТИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ 

И НОВЫЕ ПОДХОДЫ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ 

 

Рахимжанова Г.К., 

доцент кафедры «Управление и качество образования», к.ф.н., 

ФАО НЦПК «Ҿрлеу» ИПКПР по ЮКО, Республика Казахстан г.Шымкент 

 

На  сегодняшний  день  к  качеству  учебно-воспитательного  процесса  предъявляются  все  более  строгие 

требования,  что  предполагает  использование  новых  подходов,  форм  и  методов  работы.  В  этой  связи, 

актуальным становится вопрос совершенствования творческого потенциала учителей через обучение их таким 

методам  и  стратегиям  работы  с  детьми,  которые  обеспечивают  всестороннее  развитие  и  самореализацию 

учащихся. 

В решении данной проблемы кроется залог успешности всей профессиональной деятельности учителя и 

достижение положительного результата образовательного процесса. 

Ключевым направлением в  обучении общественно-гуманитарным дисциплинам  учащихся современной 

казахстанской  школы  является  формирование  функциональной  грамотности,  которая  включает  в  себя 

креативность,  мобильность,  гибкость,  динамизм,  конструктивность.  Выпускник  основной  школы  должен 

обладать стремлением к самообразованию на протяжении всей жизни, владеть новейшими технологиями, уметь 

принимать  самостоятельные  решения,  адаптироваться  в  социальной  и  будущей  профессиональной  сфере, 

решать  проблемы  и  работать  в  команде,  быть  готовым  к  стрессовым  ситуациям  и  уметь  быстро  из  них 

выходить. 

В Послании Президента Республики Казахстан Н.Назарбаева народу Казахстана от 27 января 2012 года 

«Социально-экономическая  модернизация  -  главный  вектор  развития  Казахстана»  отмечено:  «Образование 

должно давать не только знания, но и умения их использовать в процессе социальной адаптации» [1].  

В  связи  с  этим  Главой  государства  указана  необходимость  дальнейшего  развития  функциональной 

грамотности  школьников.  Общие  ориентиры  развития  функциональной  грамотности  определены  в 

Государственной  программе  развития  образования  Республики  Казахстан  на  2011-2020  годы,  в  цели  которой 

входят  формирование  в  общеобразовательных  школах  интеллектуальной,  физически  и  духовно  развитой 

личности,  удовлетворение  потребности  граждан  в  получении  образования,  обеспечивающего  успех  и 

социальную адаптацию в быстро меняющемся мире [2]. 

Для  достижения  указанных  целей  разработан  и  принят  к  реализации  Национальный  план  действий  на 

2012 - 2016 годы по развитию функциональной грамотности школьников. Он включает комплекс мероприятий 

в  нормативной,  учебно-методической,  информационной  областях,  системах  подготовки  и  повышения 

квалификации педагогических кадров и др. [3].  

Реализация данных процедур направлена на обеспечение формирования в школе таких компетенций, как 

инициативность,  способность  творчески  мыслить  и  находить  нестандартные  решения,  умение  выбирать 

профессиональный путь, готовность обучаться в течение всей жизни. 

Организация  экономического  сотрудничества  и  развития  в  рамках  Проекта  определения  и  отбора 

компетенций  дает  понятию  «компетенция»  такое  определение:  «больше,  чем  просто  знания  и  навыки.  Она 

включает в себя способность удовлетворять сложные требования, посредством мобилизации психологических 

ресурсов (в  том числе навыков и отношений) в определенном контексте.  Например, способность  эффективно 

общаться является компетенцией, которая может быть основана на языковых знаниях, практических навыках в 

области информационных технологий и отношение с субъектами общения» [4].  

Так,  в  рамках  обновления  содержания  среднего  образования  в  Казахстане  основной  целью  обучения 

русскому языку как второму  является  улучшение  языковой компетенции.  Следовательно, в данном контексте 

развитие коммуникативных навыков обучаемых позиционирует как элемент функциональной грамотности. 

В  своей  практике  обучения  учителей  особое  внимание  стараюсь  уделять  умению  общаться  друг  с 

другом.  И  надо  признаться,  что  учителям,  порой,  не  достает  именно  элементарной,  казалось  бы,  культуры 

коммуникации. В таком случае, как же им формировать коммуникативную компетенцию своих учеников? Как 


204 

преодолеть  тот  самый  дефицит  общения,  от  которого  страдают  современные  дети,  если  сами  учителя 

испытывают затруднения в области риторики и коммуникации?  

Думая над этими злободневными вопросами, на своих занятиях решила сделать особый акцент на теме 

эффективного общения с целью обратить внимание учителей на попытку помочь им разобраться в том, что же 

мешает нам, взрослым, а также и нашим учащимся, настойчиво и убедительно действовать в коммуникативных 

ситуациях.  Прежде  всего,  мне  хотелось,  чтобы  учителя  не  упустили  из  виду  тот  момент,  что  общение  –  это 

умение  не  только  говорить  что-то  кому-то,  но  и  умение  слушать  другого  человека,  ждать  возможности 

высказать  свое  мнение,  считаться  с  мнением  своих  собеседников.  Отмечу,  что  здесь  речь  идет  больше  о 

функциональной стороне общения, а не о правилах работы в группе. Как утверждают психологи, речь является 

лишь  вербальной  частью  общения.  Изначально  общение  начинается  с  невербальных  форм,  и  только  потом 

происходит  речевое  развитие.  Учителя  же  должны  уметь  общаться  с  детьми  и  между  собой  по-разному.  Для 

демонстрации  этого  утверждения  применила  упражнение  «Вербальное  и  невербальное  приветствие».  Было 

интересно  наблюдать  за  тем,  как  учителя  на  ходу  придумывают  различные  способы  для  того,  чтобы 

поздороваться друг с другом. Надо отметить, что большинство все же пользовались общепринятыми формами 

приветствия,  и  скорее  поэтому,  с  легкостью  справились  с  этим  заданием.  Некоторым  слушателям  не  хватило 

терпения  и  такта,  чтобы  выполнить  условие  упражнения.  А  вот  не  лишенные  фантазии  и  креатива  учителя 

показали мастер-классы.  

С целью развития культуры коммуникации предложила разработать табличный постер, где в графах надо 

было  написать  ответы  на  4  вопроса.  Две  группы  анализировали  роль  беседы  в  парах,  две  другие  –  в  малых 

группах.  К  преимуществам  использования  беседы  в  классе  отнесли  активизацию  языковой  практики, 

улучшение речи, применение терминологии, обмен идеями и знаниями, развитие  интерактивной компетенции 

учащихся.  Проблемы:  излишний  шум,  трудности  контроля  за  всеми  учениками.  Учителя  предложили  такой 

выход  из  проблемной  ситуации:  четкие  инструкций  по  выполнению  заданий  и  соблюдение  правил  работы  в 

группе. В отношении видов беседы – учителя пришли к консенсусу, что все три вида беседы применимы как в 

парной, так  и в групповой  работе. Завершающим в  данной подтеме  (культура  коммуникации) заданием было 

проведение  ролевой  игры  активного  слушания.  Цель  игры  –  корректировка  коммуникативного  поведения 

педагога. Упражнение выполнялось в тройках: слушатели играли роли Говорящего, Слушателя и Наблюдателя. 

Каждый  «играл»  свою  роль  в  соответствии  с  предложенной  инструкцией.  Надо  отдать  должное  учителям, 

наделенным  актерским  талантом:  их  игра  помогла  группе  в  предоставлении  подробной  обратной  связи  по 

данной деятельности.  

Тщательно контролируя  деятельность  учителей  и  внимательно  наблюдая за  ними со стороны, я  делала 

заметки об интересных моментах: 

- Говорящий выглядит счастливым, потому что его внимательно слушают; 

-  Как  Слушатель  показывает,  что  он  слушает  (слова/звуки,  выражение  лица,  жесты,  поза,  в  которой  он 

сидит, глаза, язык тела, любые другие средства); 

- Говорящий выглядит расстроенным потому, что его не слушают; 

- Как Слушатель показывает, что ему скучно/не интересно; 

- Говорящий выглядит раздраженным, из-за того, что его перебивают; 

-  Как  Слушатель  показывает,  что  он  знает,  что  собирается  сказать  Говорящий,  или  знает  лучше,  чем 

Говорящий. 

Мониторинг  необходимо  было  осуществлять  быстро,  поэтому  рефлексию  делали  сообща,  дополняя 

выводы друг друга и ориентируясь на следующие вопросы: 

- Как Говорящие чувствовали себя, когда их слушали/не слушали? 

-Что  Наблюдатели  заметили  в  реакциях  Говорящих  –  выражение  лица,  и  т.д.,  и  воздействие  на  то,  как 

Говорящие продолжали рассказывать свою историю? 

-Насколько легко или трудно было для Слушателей контролировать свои невербальные реакции во время 

слушания? 

В выводах учителя отмечали, что негативный эффект от общения, различные оценочные и осуждающие 

ответы,  блокируют  развитие,  и,  напротив,  положительные  моменты  настраивают  беседующих  на  позитив, 

внушают доверие и заинтересованность. В ответе на главный вопрос задания «Зачем учителю навык активного 

слушания?»  коллеги  сфокусировали  свои  мысли  вокруг  идеи  саморазвития  педагога  для  успешного 

преподавания  и  обучения.  Вслед  за  ролевой  игрой  последовало  задание  разработать  советы  по  активному 

слушанию.  Так  как  в  рефлексии  по  ролевой  игре  мы  уже  затронули  эту  тему,  то  решили  назвать  основные 

рекомендации по теме. Выступали наиболее активные, подготовленные учителя. Среди перечисленных советов 

были такие, как: смотреть в глаза собеседнику; улыбаться, стараясь расположить к общению; время от времени 

задавать  уточняющие  вопросы;  не  перебивать;  сдерживать  свои  эмоции,  чтобы  не  сбить  с  толку  говорящего; 

выслушать до конца; понять цель сообщаемого. 

Особого внимания заслуживают ресурсы, связанные с  постановкой вопросов. В результате выполнения 

заданий  выяснилось,  что  учителя  не  обращали  особого  внимания  построению  вопросов,  т.к.  не  считали  это 

особо  важным.  В  разработке  вопросов  по  ресурсу  «Вводные  слова  для  формулирования  высокоуровневых 

вопросов» отличились филологи. Им, как никому другому, были известны секреты построения вопросительных 

предложений,  и  главное,  они  знали,  что  такое  логическое  ударение.  Конечно,  этих  знаний  все  же  было 


205 

недостаточно,  чтобы  осознать  всю  ценность  сути  постановки  вопросов.  Разобраться  в  этом  нам  помогли 

ресурсы «Разработка эффективных вопросов», «План для проведения беседы», когда мы, наконец, убедились в 

том,  что  правильно  задавать  вопросы  учащимся  очень  важно,  т.к.  именно  это  может  способствовать 

формированию  представлений  по  изучаемой  теме.  Учителя  выяснили,  что  «толстые»  и  «тонкие»  вопросы 

определяют  качество  знаний  обучаемых.  Вернее,  качество  знаний  дают  вопросы  высокого  порядка,  т.е. 

«толстые»: они заставляют размышлять, рефлексировать.  

Взаимообучение в группе на протяжении занятий можно охарактеризовать как многосторонний процесс. 

Сама тема  подталкивала  учителей к активному общению с разными собеседниками. Слушатели обучали друг 

друга  тонкостям  невербальной  коммуникации,  демонстрировали,  как  нужно  правильно  задавать  вопросы,  а 

также  отвечать  на  них,  были  «мастер-классы»  и  по  культуре  обращения  к  ученикам,  что  тоже  располагает  к 

общению и дальнейшему развитию учащихся. Учителя учились учиться, обучать, и все это происходило через 

реальное  общение  с  коллегами,  через  диалог  и  полилог.  На  сегодняшний  день  это  было  зоной  ближайшего 

развития  учителей,  которую  они  сами  сконструировали.  Поэтому  все  достижения  этого  занятия  произошли 

благодаря той среде, в которой они обучались, на основе установленных в группе личностных отношений как 

тренера со слушателями, так и учителей между собой. 

Выступая  на  расширенном  заседании  коллегии  Министерства  образования  и  науки  РК  от  31.01.2013г., 

председатель  правления  АОО  «Назарбаев  Интеллектуальные  школы»  Шамшидинова  К.Н.  подчеркнула:  «Мы 

обучаем  детей,  которым  предстоит  включиться  во  взрослую  жизнь  как  минимум  через  10-15  лет.  Кто  из  нас 

может сказать, каким будет мир будущего. Поэтому, обучая детей, мы должны готовить их к деятельности на 

рабочих местах, которые еще не существуют, владению технологиями, которые еще не изобретены, решению 

проблем, о существовании которых человечество еще не знает» [5].  

Особенностью  гуманитарного  образования  является  его  тесная  взаимосвязь  с  социальной  сферой  и  его 

доминирование  в  самых  различных  областях,  а  также  взаимодействие  с  патриотическим,  нравственным 

воспитанием, формирование гражданина, развитие толерантности. 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет