Психология педагогика және және и


ных  практических  психологов  часто  под-



Pdf көрінісі
бет11/29
Дата03.03.2017
өлшемі4,31 Mb.
#7538
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   29

ных  практических  психологов  часто  под-
вергается  справедливой  критике.  Однако 
возникает  подозрение,  что  элементы  кри-
зиса  присутствуют  не  только  в  практиче-
ской психологии, но и в академической. В 
связи с этим не могли бы Вы охарактери-
зовать  хотя  бы  некоторые  основные  труд-
ности, которые испытывает на данный мо-
мент современная российская и в какой-то 
мере  мировая  психология  (академическая 
и  практическая),  а  также  выразить  свое 
видение  наиболее  перспективных  путей 
дальнейшего развития этой науки?
«Подозрение» – это  мягко  сказано.  Вся 
история  методологической  саморефлексии 
психологии пронизана убежденностью в том, 
что она пребывает в глубоком кризисе. При-
чем  основные  симптомы  этого  кризиса,  вы-
делявшиеся еще У. Джемсом, акцентируются 
и  современными  психологами,  что  создает 
ощущение не только «вечного кризиса», но и 
отсутствия  какого-либо  прогресса  в  его  пре-
одолении.  В  то  же  время  возможна  и  такая 
позиция:  если  «кризис» – это  перманентное 
состояние  психологической  науки,  то  такое 
состояние  вряд  ли  можно  считать  кризисом, 
ведь кризис предполагает, что раньше его не 
было, а затем он разразился.
Но все опять же зависит от того, отмерять 
ли  «норму»  развития  психологии  от  есте-
ственнонаучных  дисциплин  и  считать  ли 
концепцию  Т.Куна  к  ней  применимой.  Если 
видеть  в  психологии  научную  дисциплину, 
которая  развивается  не-куновским  путем,  то 
и для констатации кризиса, вроде бы, нет ос-
нований. 
Что  касается  трудностей,  переживаемых 
в  настоящее  время  российской  и  мировой 
психологической  наукой,  то  я  бы  различил, 
во-первых, российскую и мировую науку, во-
вторых,  когнитивные  и  социальные  трудно-
сти,  в-третьих, «трудности»  академической 
(исследовательской)  и  практической  психо-
логии.  Когнитивные  трудности  российской 
и  мировой  исследовательской  психологии  в 
основном общие – отсутствие единой науки, 
различные  «параллелизмы» – психофизиче-
ский,  психофизиологический,  психосоци-
альный, «мягкий» характер психологическо-
го  знания, «несоизмеримость» – опять  же  в 
терминах  Т.  Куна – естественнонаучной  и 
гуманитарной психологии и т. д. А основные 
социальные  проблемы  российской  акаде-
мической  психологии  она  разделяет  со  всей 
современной  отечественной  наукой.  Это  не-
скончаемые реформы, проводимые не компе-
тентными в науке людьми, разрушение РАН 
и т. д. 
Выделю и еще одну – когнитивно-социаль-
ную – проблему российской психологии. Она 
состоит в стремлении во всем копировать за-

83
Белгілі ғалымдармен сұхбат – Интервью с известными учеными
падные  образцы,  в  том,  что  мы  все  меньше 
разрабатываем  собственных  психологиче-
ских  теорий  (в  лучшем  случае – создаются 
теории  «среднего  ранга»  в  терминологии  Р. 
Мертона),  в  том,  что  российская  психология 
вместе со всей нашей социогуманитарной на-
укой все более явно превращается в механизм 
трансляции знания, произведенного на Запа-
де, в нашу социальную практику.
Парадокс состоит в том, что, стремясь та-
ким  образом  «приблизиться»  к  Западу,  рос-
сийская психология становится все менее ин-
тересной для него, поскольку воспроизводит 
«хвосты» западной науки. 
Я, естественно, ни в коей мере не против 
интеграции  российской  психологии  в  миро-
вую  и  не  являюсь  сторонником  «железных 
занавесов».  Но  я  пытаюсь  показать  суще-
ствование  «оптимума  интеграции»,  позволя-
ющего интегрироваться с сохранением наци-
ональной  специфики,  которую  имеет  любая 
национальная  наука.  Например,  концепция 
Л.С. Выготского, сейчас являющегося одним 
из самых цитируемых представителей миро-
вой психологической науки, была с большим 
интересом  воспринята  западной  психологи-
ей вследствие того, что содержала в себе то, 
чего  ей  остро  не  доставало,  а  находилась, 
если  воспользоваться  терминологией  самого 
Л.С.Выготского, в «зоне ее ближайшего раз-
вития». А концепцию, очень похожую на за-
падные, Запад едва ли заметил бы.
Если  обратиться  к  российской  практиче-
ской психологии, то у нее тоже имеются свои 
специфические  социальные  трудности,  свя-
занные  с  общим  состоянием  современного 
российского  общества.  Это  депрофессиона-
лизация, девальвация психологического обра-
зования, ситуация, когда кто только не подви-
зается  в  качестве  практических  психологов, 
проблемы  с  лицензированием  и  сертифици-
рованием  их  деятельности,  неспособность 
нашего психологического сообщества выста-
вить  «барьер»  перед  всевозможными  диле-
тантами и мошенниками, острая конкуренция 
со  стороны  магов,  астропсихологов  (появи-
лась  и  такая  «профессия»)  и  прочей  подоб-
ной  публики.  Один  из  недавно  проведенных 
опросов показал, что к ним когда-либо обра-
щались около 20 % современных российских 
граждан, в то время как к профессиональным 
психологам – вдвое  меньше,  лишь  около 10 
%.  Большой  проблемой  является  и  то,  что  в 
нашей стране до сих пор не сложилась куль-
тура  обращения  к  психологам.  Опросы  по-
казывают, что примерно половина населения 
вообще не видят в этом смысла (хотя психо-
логические проблемы есть у каждого), плохо 
представляют, чем они занимаются, не разли-
чают  психологов,  психиатров,  парапсихоло-
гов и т. д. 
Упомяну  также  проблему  взаимоотноше-
ний  между  исследовательской  и  практиче-
ской  психологией. «Схизис» – в  терминах 
Ф.Е.  Василюка – между  ними  нисколько  не 
сокращается, при этом постоянно звучат вза-
имные  претензии.  Практические  психологи 
обвиняют  академических  в  том,  что  они  не 
производят применимого на практике знания, 
академические практических – в том, что те у 
них это знание «не берут», и каждая сторона 
ставит себя в положение Магомета, к которо-
му гора должна придти на поклон, но почему-
то не идет. 
При  этом  представление  о  «схизисе»  вы-
глядит столь же надуманным, как и о кризи-
се  психологии  в  целом,  во  многом  порожда-
ясь  неадекватными  ожиданиями.  В  любой 
даже  самой  «благополучной»  науке,  такой 
как,  скажем,  физика,  фундаментальная  на-
ука, инженерия и практика развиваются сво-
им собственным путем. Например, в статьях 
о самолетостроении цитируются другие ста-
тьи о самолетостроении, а отнюдь не работы 
И.Ньютона  о  законе  всемирного  тяготения, 
хотя  без  знания  этого  закона  самолетострое-
ние было бы невозможным. Из фундаменталь-
ной науки в прикладную проникают лишь от-
дельные идеи (причем происходит это очень 
нечасто), обретая там новую жизнь и получая 
прикладное развитие. 
К  сожалению,  наши  психологи,  как  пра-
вило, не учитывают эту простую науковедче-
скую  истину,  что  связано  с  недостатками  их 
образования (вспомним, что наше поколение 
психологов  изучало  марксистско-ленинскую 

84
ПЕДАГОГИКА ЖƏНЕ ПСИХОЛОГИЯ - ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
№1, 2014
философию  вместо  куда  более  полезной  им 
философии науки). Отсюда, кстати, происте-
кает и их неумелое обращение с концепцией 
Т. Куна, а также незнание или плохое знание 
других  теорий  развития  науки,  разработан-
ных  К.Поппером,  И.  Лакатосом,  Дж.  Сарто-
ном и др. 
В этой связи я хотел бы вернуться к началу 
нашего  интервью,  акцентировав,  во-первых, 
необходимость  разработки  философской  ме-
тодологии  собственно  социогуманитарных 
наук,  в  т.  ч.  психологии,  во-вторых,  возмож-
ность  ее  разработки  только  на  более  широ-
ком  «поле»  философских  концепций  науки, 
без «зацикливания» на теории Т. Куна. Когда 
такая  методология  будет  выработана,  наибо-
лее перспективные пути развития психологи-
ческой  науки  будут  лучше  просматриваться. 
Пока же ее развитие происходит в значитель-
ной  мере  «стихийно»,  в  отсутствие  внятной 
методологической  основы.  Острая  потреб-
ность  в  такой  основе  на  фоне  ее  отсутствия 
обусловливает то, что психология жадно хва-
тается  за  концепции,  которые  могли  бы  по-
добной  основой  послужить,  в  частности,  за 
концепцию Т. Куна, с обсуждения которой мы 
начали наш разговор.

85
Педагогикалық жəне психологиялық ғылым-қоғамға
Педагогическая и психологическая наука- обществу
Е.К. АДАМБЕКОВ, Э.К. АХМЕТОВА
Казахский национальный педагогический университет имени Абая
г. Алматы, Казахстан
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ 
СОРЕВНОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОМАНДНОЙ ИГРЕ
Аннотация
Для внесения коррекции в технико-тактические действия в игре авторы предлагают прово-
дить педагогический анализ соревновательной деятельности в командной игре.
Ключевые слова: педагогический анализ, соревновательная деятельность, техника, тактика.
Командалық  ойында  техника-тактикалық  əрекеттерге  түзетулерді  енгізу  үшін  авторлар 
мұндай ойында жарыс қызметіне педагогикалық сараптауды жүргізуді ұсынады. 
Түйін сөздер: педагогикалық сараптау,жарыс қызметі, техника, тактика.
Аnnotation
To make a correction in the technical and tactical actions in the game, the authors propose to carry 
out pedagogical analysis of competitive activity in a team game.
Keywords: pedagogical analysis, competitive activity, technical and tactical actions.
В
ажным  компонентом  соревнователь-
ной  деятельности  в  футболе  является 
технико-тактическая  деятельность.  Много-
летние  исследования  технико-тактических 
показателей  команды  высшей  квалификации 
показали, что в последних чемпионатах сум-
марный объем ТТД находится в пределах 744-
815,  что  соответствует  данным  ранее  прове-
денных исследований [1, 2].
Анализ  этих  показателей  также  показал
что количество и качество ТТД в выигранных, 
проигранных и сыгранных вничью играх име-
ет различную динамику (таблица 1).
Как видно из таблицы 1 количество и каче-
ство показателей ТТД в проигранных матчах 
достоверно ниже (p<0,05) чем в выигранных 
матчах.
Это дает нам возможность утверждать, что 
чем более ответственная игра и чем сильнее 
противник,  тем  меньше  ТТД  и  с  большим 
процентом ошибок выполняет команда.
Таблица 1 − Динамика объема и эффективности командных показателей технико-тактических 
действий в выигранных, проигранных и сыгранных вничью матчах команды «Актобе» 
в различных макроциклах годичного цикла 
(X ± m)
Показатели технико-
тактических 
действий
Выигранные матчи
Проигранные матчи
Сыгранные вничью
I макроцикл
II макроцикл
I макроцикл
II макроцикл
I макроцикл II макроцикл
Количество за игру
833±93
797±66
678±60
664±91
740±86
751±79
Технический брак
24±4
26±3
29±3
30±5
27±5
27±4

86
ПЕДАГОГИКА ЖƏНЕ ПСИХОЛОГИЯ - ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
№1, 2014
Адамбеков Е.К. [3] в своих исследованиях 
отмечает, что количественные и качественные 
показатели ТТД в выигранных и проигранных 
встречах  достоверных  различий (p>0,05) не 
имеют. Этот факт он связывает с тем, что при 
относительном  равенстве  мастерства  команд 
результативность  игры  не  связана  с  суммар-
ными показателями выполнения технических 
приемов и их точностью.
Рассматривая удельный вес использования 
различных  ТТД  футболистами  высокой  ква-
лификации, видно, что ими в большей степе-
ни  осуществляются  передачи  мяча,  которые 
составляют 56-63% всех  технических  дей-
ствий.  Так,  на  короткие  и  средние  передачи, 
выполняемые вперед в среднем приходилось 
от 140 до 180, технический брак при этом со-
ставляет 14%, на  короткие  и  средние  пере-
дачи,  выполняемые  поперек  и  назад – соот-
ветственно 100-130, при  браке 9%, длинных 
передач команда выполняла за игру от 130 до 
160 с высоким уровнем брака – 36%.
Таким образом, в повышении качества вы-
полнения длинных передач кроются немалые 
резервы для улучшения игры.
В качестве критериев оценки эффективно-
сти владения передачами Адамбеков Е.К. [3] 
рекомендует  ориентироваться  на  следующие 
показатели:
1.  Короткие  и  средние  передачи  (количе-
ство за игру):
- вперед (100 – 120), технический брак 15-
18%;
- назад и поперек (120 – 160), технический 
брак 6-8%;
2.  Длинные  передачи:  количество  за  игру 
80-100, технический брак составляет меньше 
35%.
В  подавляющем  большинстве  случаев 
действия  футболистов  связаны  с  выполне-
нием  как  минимум  двух  или  более  касаний 
мяча. Чтобы произвести второе касание мяча, 
игрок, естественно, каждый раз должен, пре-
жде всего, овладевать мячом, причем каждый 
раз безошибочно. Поэтому в сравнении с дру-
гими техническими приемами овладение мя-
чом встречается в игре гораздо чаще.
Фактически  можно  говорить  о  том,  что 
прием «овладение мячом» составляет основу 
технического мастерства в футболе [4].
Игроки могут овладеть мячом, получив его 
от партнера, отобрав или перехватив у сопер-
ника (рисунок 1).
Рисунок 1 − Варианты овладения мячом
 
   
 
 
   
 
 
 
Одна  из  особенностей  современного  фут-
бола – возросшая  значимость  каждого  игро-
вого  эпизода.  Наиболее  значимым  является 
единоборство  внизу,  потому  что  отклонение 
по этому показателю в ту или иную сторону 
во  многом,  определяет  успех  команды.  Зна-
чим и показатель единоборств вверху (многое 
зависит от стиля игры команды).
Важным  техническим  приемом  является 
перехват,  так  как  этот  элемент  игры  являет-
ся ключевым при организации контратаки. В 
структуре игры команды он занимает в сред-
нем 7,3 % от общего числа технико-тактиче-
ских  действий.  Наблюдения  свидетельству-
ют,  что  превосходство  по  этому  показателю 
приводит  к  усилению  игры,  как  в  обороне, 

87
Педагогикалық жəне психологиялық ғылым - қоғамға - Педагогическая и психологическая наука − обществу
так и при организации атакующих действий. 
Приходится констатировать значительное от-
ставание от эталонного показателя (120 пере-
хватов за матч, при 17% брака, рекомендации 
М.С. Полишкиса с соавторами [5]).
В  команде  «Актобе»  этот  показатель  в 
среднем составил 80% при браке 20%.
Необходимо  отметить,  что  наиболее  важ-
ным  качеством  для  успешной  игры  на  пере-
хвате  в  футболе  является  способность  пред-
восхищать  развитие  игровой  ситуации  и 
действий соперника, передающего мяч.
Большое значение в решении тактических 
задач  занимают  такие  технические  приемы, 
как ведение и обводка. Своевременное пере-
мещение с мячом на высокой скорости в со-
четании  с  обводкой  позволяет  создать  чис-
ленное преимущество на небольшом участке 
поля. В то же время большое число ведений 
в  игре  часто  приводит  к  передержкам  мяча, 
замедленному развитию атаки. В среднем ко-
манда применяет за игру от 84 до 90 ведений 
мяча, что составило 11 – 14% от общего числа 
технико-тактических действий.
При  выполнении  обводки  противника  ко-
манда допускала от 29 до 34% неточных дей-
ствий, хотя в структуре игры данный техни-
ческий прием занимал всего от 4,8 до 5,6 %. 
Поэтому его совершенствованию необходимо 
уделить серьезное внимание в учебно-трени-
ровочном процессе. Кроме того, применение 
технических приемов в сочетании (ведение и 
обводка) достигает большого эффекта только 
в том случае, если они выполняются на высо-
ких, скоростях.
Удар  по  воротам – основной  технико-так-
тический  прием  игры.  Количество  ударов, 
наносимых  командой  по  воротам,  во  многом 
определяет результат матча. В среднем за матч 
команда выполнила от 12 до 18 ударов, что со-
ставило в структуре игры 2,2-2,8% при браке 
51%.  Точность  ударов  по  воротам  с  дальних 
дистанций  ниже,  но  они  позволяют  «вытя-
нуть» соперника навстречу бьющему, что соз-
дает слабые места в обороне, которые можно 
использовать для быстро атакующих действий.
Е.К.  Адамбеков [3] также  отмечает,  что 
в  последнее  десятилетие  наблюдается  сни-
жение  данного  показателя  ТТД  на  крупных 
международных соревнованиях. Как правило, 
ведущие  сборные  (по  данным  чемпионатов 
мира) наносят не более 10-18 ударов за встре-
чу, из которых в створ ворот попадает около 
50%.
По  данным  педагогических  наблюдений 
[6,7,8,9], многие футболисты «неуютно» чув-
ствуют себя с мячом в движении в условиях 
противоборства  со  стороны  соперника.  По-
этому в учебно-тренировочном процессе тре-
нер должен уделять особое внимание отработ-
ке действий игрока с мячом, выполняемых на 
скорости и при давлении на него соперника. 
Для этого необходимо подбирать разнообраз-
ные  игровые  упражнения,  направленные  на 
совершенствование динамической техники.
Полученная  информация  дает  возмож-
ность тренерскому составу внести коррекции 
в  технико-тактическую  подготовку  футболи-
стов,  особенно  в  ходе  конкретных  игровых 
ситуаций, которые встречаются в матчах чем-
пионата страны.
ЛИТЕРАТУРА
1  Зеленцов  А.М.  Тактика  и  стратегия  в 
футболе / [Зеленцов А.М., Лобановский В.В., 
Ткачук В.Г., Кондратьев А.И.]. – К.: Здоров’я, 
1989. – 189 с.
2  Лисенчук  Г.  Отбор  и  прогнозирование 
достижений  как  инструмент  управления  со-
ревновательной  деятельностью  в  футболе / 
[Лисенчук Г., Догадайло В., Колотов В. и др.] 
// Наука в олимпийском спорте. – 1997. – № 
1. – С. 57-62.
3  Адамбеков  Е.К.,  Шамардин  В.Н.  Взаи-
мосвязь основных компонентов технико-так-
тической  деятельности  футболистов.  Вест-
ник.  КазНПУ  им.Абая,  −  №3(38), 2013. −  С. 
140-143.
4  Футбол:  учебник  для  институтов  физи-
ческой  культуры / [под  ред.М.С.  Полишкис, 
В.А. Выжгина]. – М.: Физкультура, образова-
ние и наука, 1999. – 254 с.
5 Голомазов С. Адаптация техники при ис-
пользовании  развивающих  режимов  трени-
ровки  в  футболе / С.  Голомазов,  Б.  Чирва // 

88
ПЕДАГОГИКА ЖƏНЕ ПСИХОЛОГИЯ - ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
№1, 2014
Теория и практика футбола. – М., 1999. – № 
4. – С. 13-17.
6  Шамардин  В.Н.  Моделирование  подго-
товленности  квалифициро-ванных  футболи-
стов : учебное  пособие / В.Н.  Шамардин. – 
Днепропетровск: Пороги, 2002. – 200 с.
7  Шамардин  В.Н.  Научно-методические 
основы  построения  учебно-тренировочного 
процесса в футболе / В.Н. Шамардин // Все-
украинский  научно-практический  журнал 
«Футбол-профи». 2006. – № 2. – С. 4-11.
8  Шамардин  В.Н.  Факторная  структура 
технико-тактических  действий  футбольной 
команды высшей квалификации в различных 
вариантах построения годичного цикла подго-
товки / В.Н. Шамардин // Фізична активність, 
здоров’я і спорт. – Лівів, 2012. – № 1(7). – С. 
29-35.
А.Н. БАСИТОВА., Ф.И. СМАИЛОВА 
Казахская академия транспорта и коммуникаций имени М. Тынышпаева
Кафедра языков
smailova_feruza@mail.ru
Алматы, Казахстан
САМОВЫРАЖЕНИЕ ЧЕРЕЗ ПИСЬМО И ЧТЕНИЕ
ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Аннотация
Данная статья посвящена рассмотрению письма как вида работы на занятиях при изучении 
иностранного языка студентами. Современная педагогика уделяет немаловажную роль данно-
му виду работы на занятиях, так как посредством письма обучающийся может овладеть как 
устной, так письменной формами, научиться более точно выражать свои мысли.
Ключевые слова: письмо, письменная речь, устная речь, диалог, кластер, методика.
Бұл мақалада студенттердің шет тілін үйрену барысында сабақта жазу жұмыстарын жұмыс 
түрі ретінде қарастырылады. Қазіргі педагогика сабақта осы жұмыс түрін пайдалануға ерекше 
назар аударады, өйткені жазу арқылы білім алушы ауызша жəне жазбаша түрлерін меңгеріп, өз 
ойын нақты білдіре алады. 
Түйін сөздер: жазу, жазбаша сөйлеу, ауызекі сөйлеу, диалог, кластер, əдістеме. 
Annotation
This work is devoted to one of the main aspects of the language, writing, as form of work in the 
classroom in studying foreign language. The modern methodology gives an important role to this type 
of work. Through writing students can master both oral and writing aspects, accurately express their 
thoughts.
Keywords: writing, written language, oral speech, dialogue, cluster, methods. 
Я
зыковое образование как нельзя акту-
ально  в  современном  мире.  Данный 
процесс направлен на приобщение учащихся 
к  новому  для  них  средству  общения,  на  по-
знание  ими  чужой  культуры  и  осмысление 
собственных этнокультурных истоков, приви-
тие им готовности к диалогу и одновременно 
толерантности по отношению к иным языкам 
и культурам [1]. При изучении иностранного 
языка  обучающийся  помимо  субъекта  учеб-
ного  процесса  становится  субъектом  меж-
культурной коммуникации, то есть в процессе 

89
Педагогикалық жəне психологиялық ғылым - қоғамға - Педагогическая и психологическая наука − обществу
изучения языка также познает национальные, 
культурные и т.п. особенности той нации, чей 
язык он изучает. 
В  процессе  обучения  языку,  особенно  не-
родному,  существенную  роль  играет  овладе-
ние навыками письма или письменной речи. 
В научной литературе существует множество 
определений письма: «Письменная речь – это 
вид  речевой  деятельности,  который  имеет 
целью  передачу  информации  в  письменной 
форме в соответствии с ситуацией общения» 
[2], «Письменная  речь  представляет  собой 
умение  сочетать  слова  в  письменной  форме 
для выражения своих мыслей в соответствии 
с  потребностями  общения» [3]. В  рамках 
критического мышления данный вид работы 
понимается  как  содействие  в  развитии  кри-
тического  мышления,  дающее  возможность 
увидеть  разрозненные  мысли  и  образы.  Раз-
розненные  мысли  связаны  с  тем,  что  после 
написания письма, обучающиеся читают его, 
делятся  написанным.  Поэтому  в  процессе 
письма возникает взаимопонимание и форми-
руется  сообщество. «Мы  знаем,  во-первых, 
что  письменная  речь  всегда  являлась  фикса-
тором знаний учащихся в области изучаемого 
языка и в этой роли она составляла (и состав-
ляет)  важную  часть  учебного  процесса,  осо-
бенно  необходимую  при  обучении  взрослых 
учащихся,  для  которых  запись  услышанного 
или конспект прочитанного является привыч-
ной опорой запоминания материала» [4]. 
В ходе обмена мыслями и чтения написан-
ного  в  аудитории  возникает  дух  общности. 
Письменная речь способна передать словами 
то, что в устной речи передается с помощью 
интонации и восприятия. Момент обдумыва-
ния – путь  сложной  деятельности – «черно-
вик» – мы проговариваем про себя то, что пи-
шем.  Закон  для  письменной  речи – состоять 
из  развернутых  подлежащих  и  сказуемых. 
Внутренняя  речь – это  речь  минус  звук,  со-
вершенно особая и своеобразная, развивается 
из эгоцентрической речи. Главной особенно-
стью  внутренней  речи  является  совершенно 
особый  синтаксис,  это  кажущаяся  отрывоч-
ность,  фрагментарность,  сокращенность.  За-
кон  для  внутренней  речи – всегда  опускать 
подлежащее  и  состоять  из  одних  сказуемых. 
Помимо внутренней речи бывает и диалоги-
ческая, предполагающая знание собеседника 
сути  дела,  что  позволяет  сокращения,  зри-
тельное восприятие собеседника, его мимику, 
жесты, интонацию. Диалог – это речь, состо-
ящая  из  реплик,  это  цепь  реакций,  есть  воз-
можность  недосказанности,  не  полного  вы-
сказывания.  Занимает  среднее  место  между 
внутренней и письменной речью. «Методика 
обучения  диалогической  речи  опирается  на 
лингвистические,  психологические,  фило-
софские  исследования  природы  диалога,  его 
структуры  и  его  основных  единиц» [5]. По 
мнению  И.В.  Уткиной,  обучение  диалогу-
обмену  мнениями  производится  в  несколько 
этапов: 
а)  на  первом  этапе  обучающимся  предла-
гаются для чтения и обсуждения тексты-сти-
мулы,  содержащие  актуальную  для  обучаю-
щихся  информацию,  вызывающие  интерес  и 
потребность совершения следующих речевых 
действий:  уточнить,  предположить,  допол-
нить и т.п.
б) следующим этапом работы является чте-
ние  или  слушание  текстов  провоцирующего 
характера,  вызывающих  речемыслительную 
активность  и  потребность  для  совершения 
речевых действий: возражение, согласие, со-
мнение и т.п.
в) завершающий этап – диалог-обмен мне-
ниями [5], когда обучающие готовят сообще-
ния, т.е. письмо.
Обучение письму уже очень долгое время 
является одним из самых главных элементов 
во  всех  образовательных  системах.  Суще-
ствует большое количество различных точек 
зрения  по  поводу  лучшего  подхода  к  обуче-
нию письму. К. Триббл выделяет три основ-
ных направления [6]:
- фокус на обучении форме;
- фокус на авторе;
- фокус на читателе.
Данные  фокусы  определяют  главные  на-
правления в обучении письму: традиционный 
подход,  основанный  на  обучении  процессу 
письма и жанровый. Помимо этого существу-
ют другие подходы в методике преподавания 

90
ПЕДАГОГИКА ЖƏНЕ ПСИХОЛОГИЯ - ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
№1, 2014
языка как иностранного. Рассмотрим некото-
рые из них:
«Свободное письмо».
Суть  данного  подхода  заключается  в  том, 
что некоторые преподаватели делают акцент 
не на качестве письменных работ, а на их ко-
личестве.  Обучающиеся  пишут  работы  по 
заданным  темам,  при  проверке  которых  уде-
ляется  минимальное  внимание  исправлению 
ошибок,  что  позволяет  пишущему  не  отвле-
каться  на  грамматику,  а  продумывать  содер-
жание.  Для  тренировки  беглости  некоторые 
преподаватели  начинают  занятие  с  просьбы 
написать небольшой абзац на любую тему, не 
думая о грамматике и правописании. Обычно 
это занимает 5-10 минут. Сначала это кажет-
ся пишущему очень сложным.. Но в процессе 
работы, практикуясь, обучающиеся начинают 
видеть свой прогресс и понимают, что писать 
– это не так уж страшно. 
Подход,  основанный  на  обучении  письму 
через написание абзаца.
В  данном  подходе  акцент  сделан  на  орга-
низацию текста, а не на грамматическую пра-
вильность или содержание. Студенты перепи-
сывают абзац, анализируют его и пишут свою 
модель.  Кроме  того,  они  выстраивают  сме-
шанные предложения в правильном порядке, 
выделяют  главные  предложения,  добавляют 
или исключают ненужные предложения. 
Этот подход основан на том, что в разных 
культурах  люди  выстраивают  и  организовы-
вают общение по-разному. Поэтому, если сту-
дент может хорошо организовать свои идеи на 
родном языке, это не значит, что он не должен 
изучать на практике и анализировать какие-то 
определенные, присущие только английскому 
языку, черты письменных сообщений.
Грамматико-синтаксический подход.
Некоторые  преподаватели  считают,  что 
письму нельзя обучать оторвано от обучения 
грамотности.  Поэтому  они  стараются  орга-
низовать  письменные  задания  таким  обра-
зом, чтобы студенты работали не только над 
организацией текста, но и над грамматикой и 
синтаксисом.  Например,  для  того,  чтобы  на-
писать  четкую  инструкцию  по  пользованию 
калькулятором,  автору  необходимо  знать  не 
только  вокабуляр,  но  и  простые  формы  гла-
гола,  слова-связки,  определенные  структуры 
предложения  и  т.д.  Во  время  обсуждения  и 
подготовки все это обдумывается и пересма-
тривается. То есть  данный метод сочетает в 
себе изучение цели написания работы и фор-
мы, необходимой для написания.
Коммуникативный подход.
Данный подход становится все более попу-
лярным в настоящее время, не только в вузах, 
но и в школах. Здесь делается акцент на цели 
написания работы и на аудиторию. Ученикам 
предоставляется  возможность  стать  «реаль-
ными» авторами. Поэтому, перед тем, как пи-
сать  что-то,  они  должны  задать  себе  два  во-
проса:
- Почему я это пишу?
- Кто будет это читать?
Традиционно только преподаватель был чи-
тателем  работ  студентов.  Но  было  отмечено, 
что студенты выполняют задания лучше, ког-
да письмо – реальный коммуникативный акт, 
с автором, пишущим для реального читателя.
Обычно  после  написания  студенты  обме-
ниваются своими работами, делают пометки, 
суммируют, комментируют, но не исправляют 
ошибки.
Суммируя  вышеизложенное,  можно  сде-
лать вывод, что каждый подход во время про-
ведения занятия связан между собой, главное 
при  обучении  письму – системный  подход, 
который  заключается  в  умении  правильно 
раскрыть проблему, поднятую автором. Сущ-
ность  заключается  в  правильном  понимании 
анализируемого  материала,  умении  правиль-
но его понять и выразить на письме. Письмо 
позволяет расширить осознание коллективно-
го опыта и исследований. 
В  большинстве  аудиторий  письмо  улуч-
шает читательские способности обучающих-
ся. Письменные ответы и другие виды пись-
менных  требований – сильный  обучающий 
инструмент  для  закрепления  знаний  и  по-
буждения  открытий,  сделанных  студентами. 
Любой студент, пусть даже случайно, может 
написать удивительно интересные вещи. Эти 
идеи и опыт, которые мы оценим, дает шанс 
любому ученику блеснуть перед своими свер-

91
Педагогикалық жəне психологиялық ғылым - қоғамға - Педагогическая и психологическая наука − обществу
стниками. Для успешного написания письма 
обучающийся  должен  писать  регулярно,  как 
бы оттачивая свое мастерство. Большую роль 
при этом играет выбор темы: она должна за-
интересовать автора. Только при таком усло-
вии будет достигнута цель.
Системный подход заключает в себе следу-
ющие стадии процесса написания письма: 
Подготовка – действие по сбору информа-
ции и упорядочение мыслей. Провести обзор 
идей, подходящих по данной теме и начинать 
планировать путь написания.
Рукопись – это запись идей на бумагу, про-
цесс гибкий и экспериментальный. Записыва-
ются личные идеи для того, чтобы видеть, что 
у нас имеется по данной теме. 
Пересмотр (ревизия) – после того, как за-
писи сделаны в черновике, можно начать их 
совершенствовать  в  две  стадии  пересмотра: 
что можно еще дополнить и проверка право-
писания.
Редактирование – при наличии чернового 
варианта. Данная стадия является финальной.
Издательство  –  составляет  целую  от-
расль, позволяет видеть, что написали другие.
Исходя  из  вышеизложенного,  предложим 
модель занятия по письму.
- Подготовить 3-5 тем.
- Выбор обучающимися одной темы, объ-
ясняя причину выбора.
-  Составление  кластеров  или  ассоциаций 
по выбранной теме.
- Взятие интервью друг у друга по класте-
рам.
- Письмо через интервал. В течение 20 ми-
нут  в  черновике  студент  пишет  письмо  че-
рез строки, чтобы при повторном прочтении 
можно было дописать.
- Обмен черновиками (в парах, в группах). 
-  Запись  уточненных  черновиков.  В  тече-
ние 15-20 минут корректировать написанное 
в черновике.
-  Стена  в  качестве  слушателя.  Прочитать 
свою работу вслух для себя, выявить неясно-
сти.
- Корректировка. Обсуждение из скольких 
частей должно состоять сочинение, орфогра-
фические ошибки. Можно за помощью обра-
титься к соседу. Данная работа подразумевает 
бурную работу в аудитории.
-  Издательство.  Переписывание  написан-
ного.
Данная  модель  состоит  из  основных  пун-
ктов,  необходимых  на  занятиях,  посвящен-
ных  написанию  письма.  На  выбор  предла-
гаются  несколько  тем,  чтобы  обучающийся 
смог  самостоятельно  выбрать  ту  тему,  кото-
рую он сможет раскрыть, которая близка его 
мировоззрению  или  миропониманию.  Перед 
тем,  как  приступить  к  написанию,  составля-
ется небольшой кластер, состоящих из слов-
ассоциаций,  т.е.  ключевых  слов  по  данной 
теме. Данный пункт работы поможет сконцен-
трироваться на раскрытии темы, не нарушить 
логику  изложения.  Обмен  черновиками  дает 
возможность  оценить  написанное  другими 
обучающимися,  возможно  какие-либо  спор-
ные  моменты  письма  будут  разъяснены  или 
обнаружены ошибки морфологического, син-
таксического и др. характера. Последний этап 
–  переписывание.  Таким  образом,  от  обыч-
ного написания эссе или сочинения, данный 
вид  работы  отличает  обдуманное  раскрытие 
темы посредством составления вначале ассо-
циаций,  далее  анализа  написанного  другими 
глазами, корректировка и только потом пере-
писывание. Также при таком виде работы за-
действована помимо письменной устная речь, 
так как автору необходимо обосновать выбор 
темы,  причину  написания  именно  такого  ас-
социативного  ряда,  оспаривать  спорные  мо-
менты  в  работе  и  т.п.  При  систематической 
работе над письмом формируются также на-
выки оратора, умение выступать и доказывать 
свое мнение перед аудиторией. 
Данный вид работы также позволяет за бо-
лее  короткие  сроки  овладеть  устной  формой 
общения:  выражение  мыслей,  определение 
темы и идеи текста, пересказ основного содер-
жания и т.п., что является главной целью при 
обучении языка как неродного, иностранного.
ЛИТЕРАТУРА
1 Гальскова Н.Д. Гез Н.И. Теория обучения 
иностранным языкам. Лингводидактика и ме-

92
ПЕДАГОГИКА ЖƏНЕ ПСИХОЛОГИЯ - ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
№1, 2014
тодика.  Учеб.  пособие  для  студентов  лингв. 
ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведе-
ний / Гальскова Н.Д., Гез Н.И. – 3-е изд. стер. 
– М.: Издательский центр «Академия», 2006. 
– 336 с.
2  Методика  преподавания  русского  языка 
как английского/ Под ред. А.Н. Щукина – М., 
1990. − 133 с.
3 Методика/ Под ред. А.А. Леонтьева – М., 
1988, − 142 с.
4  Добровольская  В.В.  Роль  и  место  пись-
менной  речи  в  гибких  моделях  обучения. – 
М., 2001.
5 Уткина И.В. Диалог-обмен мнениями как 
цель и средство обучения курсантов русскому 
языку как иностранному / Проблемы препода-
вания филологических дисциплин иностран-
ным учащимся: материалы 2-й Международ-
ной научно-методической конференции 26-27 
января 2012 года. – Воронеж:  издательство 
«Истоки», 2012. – 423 с.
6 Tribble, C. Writing. Oxford University 
Press, 1996.
Б.Д. БАЙТУКБАЕВА
Казахский Национальный педагогический университет имени Абая
Институт магистратуры и докторантуры PhD
Baitukbayeva_b@hotmail.com
г. Алматы, Казахстан 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   29




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет