Региональный №1(65)2015 гуманит indd Тіркеу нөмірі 204-ж



Pdf көрінісі
бет49/60
Дата15.03.2017
өлшемі14,99 Mb.
#9288
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   60

Х. АБДІлД. ХАЗиҰлЫ

ХИС-ийн Баян-Өлгий аймаг дахь салбар сургууль.

Түүх-нийгмийн ухааны тэнхим ийнэрхлэгч

КАЗАХыН АМАН ЗОХИОлыН САлБАРыН СЭХЭЭТНҮҮдИйН ҮЗЭл БОд-

лыГ БҮТЭЭлЭЭР МӨШГИН СУдлАХНЬ (1921-1940)

Казахын  сэхээтнүүд,  түүний  дотор  утга  зохиолын  салбарын  сэхээтнүүд  хэзээ 

бүлэг  болон  төлөвшин  бий  болсон,  тэдний  нийгэмд  гүйцэтгэсэн  үүрэг,  үзэл  бодлыг, 

шинэ нийгэм байгуулахад оруулсан хувь нэмрийг энэхүү өгүүлэлдээ илтгэсэн болно. 

Мөн Алтайн гурван энгэрт нэр нь түгсэн нэртэй яруу найрагч, зохиолч Ү. Акытын та-

лаар өгүүлэгддэг. 



түлхүүр үг: уран зохиол, аман зохиол, үзэл бодол, харилцаа дуу, туульс.

ҚАЗАҚ АУыЗ ӘдеБИеТі САлАСыНдАҒы ИНТеллИГеНТТеРдің 

КӨЗҚАРАСыН еңБеКТеРі АРҚылы САРАлАУ (1921-1940 жж.)

Қазақ интеллигенттері, оның ішінде әдебиет саласы интеллигенттері қашаннан 

топ болып құрылған, олардың қоғамдағы атқарған міндеті, көзқарасы, жаңа қоғам ор-

нату жолындағы кіргізген үлесі туралы баяндалады. Алтай өңірінің үш бетіндегі әйгілі 

ақын, жазушы Ү. Ақыт туралы да баяндалған. 

түйін сөздер: әдебиет, ауыз әдебиеті, көзқарас, айтыс.

Х. АБділ, д. ХАЗИҰлы. 1 (65) 2015. Б. 481-487 

 

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



482

Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 

 



 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

АНАлИЗ ВЗГлЯдОВ В ОБлАСТИ УСТНОй лИТеРАТУРы 

ЧеРеЗ ТРУды КАЗАХСКОй ИНТеллИГеНЦИИ (1921-1940 гг.)

Рассматривается казахская интеллигенция, среди них интеллигенция в сфере ли-

тературы, сформировавшиеся как отдельные группы, внесшие вклад в формировании 

нового общества, а также их взгляды и общественная деятельность. Повествуется жизнь 

и творчество великого поэта и писателя Алтайского округа У. Акыт.

Ключевые слова: литература, устная литература, взгляд, айтыс (словесное со-

стязание акынов).

RESEARCH OF KAZAKH FOLK LiTERATURE THROUGH 

THE WORKS OF KAZAKH iNTELLiGENCE (1921-1940)

There is the question of groups of Kazakh intelligence creation, their works devoted to 

the research of the foundation of new societies are considered in this article. The information 

about the writer of y. Akyt, well-known in Altay region is also considered in the article.

Keywords: literature, folklore, opinion, debates.

Монголын газар нутагт үндэсний ардчилсан хувьсгалыг ялах хүртэл (1921) 

мөн  түүнээс  хойших  хугацаанд  (1940  оныг  хүртэл)  бүтээлч  сэхээтнүүийн  үйл 

ажиллагаа зөвхөн аман зохиол, түүний дотор харилцаа дууны (айтыс) туульсийн 

хэлбэрээр хөгжиж иржээ. 

Монголын  нутаг  дахь  казахын  зохиолч,  яруу  найрагчдын  роман,  тууж, 

шүлэг, найраглал, өгүүллэгүүд бүгд нийт казах үндэстний оюуны соёлын нэг-

хэсэг  болох  нь  тодорхой.  Онцлог  нь  Монголын  газар  нутагт  өвөрмөц  орчинд, 

өөрийн гэсэн өнгө төрхтэйгээр энэ нутгийн хүмүүсийн амьдралыг урлаг, уран 

сайхны аргаар илэрхийлэн бүтээсэнд оршино. Энэхүү өөрийн онцлог байдлаараа 

Казахстан, Хятад, Орос, Турк болон бусад улс орнуудын оюуны соёлоос ялгарна. 

Энэ мэдээж соёлыг бүтээгч олон түмэн, оюунлаг сэхээтнүүд орчны нөлөөгөөр 

бүтээж туурвисантай холбоотой. Тэд эцэг өвгөдөөс уламжлан ирсэн өв уламжла-

лаа монгол орчинд, монгол сургуультай хослуулан хөгжүүлснээр ийнхүү өөрийн 

өвөрмөц,  шинэлэг,  хэлбэр  төрхтэй  соёл,  урлаг,  уран  зохиолыг  ургуулан  гарга-

жээ.


Монголын казах хэлт уран зохиолын хөгжлийг эрдэмтэн Х. Хабидаш: “Мон-

голын казахуудад 1940 он хүртэл бичгийн уран зохиол байгаагүй. Энэ хүртэл ар-

дын найрагчид л байсан...” гэж тэмдэглээд монголын казах хэлт уран зохиолыг:

1. Бичгийн уран зохиол бий болсон үе 1940-1970 он.

2. Бичгийн уран зохиолын цэцэглэлтийн үе, 1970-аас өнөө хүртэл [1, т-119] 

хэмээн ангилжээ. 

1940-өөд  оныг  хүртэл  казахуудын  уран  бүтээлийн  үйл  ажиллагаа,  урлаг, 

уран сайханы асуудлыг, тэр ч байтугай аймаг орныг хүртэл хэдийгээр сургууль 

соёлыг нь төгсөөгүй, боловсрол эзэмшээгүй боловч амьдралын туршлага, удир-

ҚОҒАМдыҚ ЖӘНе ГУМАНИТАРлыҚ ҒылыМдАР



483

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

дан зохион байгуулах, зохицуулах авьяасаараа нүдэнд туссан бусад олноос цэ-

цэн мэргэн, цэгцтэй бодол саналаараа шалгарч гарсан хүмүүс гүйцэтгэн удир-

даж иржээ. Харин 1940 оноос эхлэн тусгай мэргэжлийн сургуулиудад боловсрол 

эзэмшсэн  шинэ  үеийнхэн  энэ  үүргийг  гүйцэтгэж,  заавал  боловсролтой  болох 

зайлашгүй шаардлага тулгарав.

Тухайн үеийн аман зохиолын төлөөлөгчдийн оюуны бүтээлүүдийг эрдэм-

тэн Х. Хабидаш болон Х. Соян нар хамтарч “Халық мұрасы” (Ардын өв улам-

жлал),  “Замана  жыршылары”  (Эрин  цагийн  туульчид)  нэртэйгээр  хоёр  боть 

болгон  түүвэрлэн  хэвлэн  нийтлүүлснээс  гадна  Х.  Хавидашийн  “Баян-Өлгийн 

казахуудын аман зохиол” болон 1970 онд хэвлэгдсэн “Ардын туульсууд” номонд 

нийтлүүлэн гаргаж байжээ. Энэ нь казахын уран зохиолын салбар дахь цорын 

ганц судалгааны бүтээлүүд болжээ [2, т-136].

Өгүүлэн буй үед казахын ард түмний дотор дуу хуур, шүлэг зохиолоор нэ-

рээ үлдээсэн аман зохиолын төлөөлөгчид гэвэл аман зохиолын төлөөлөгч Х. Тау-

данбек, Б. Төлебай, Т. Бурхасын, Б. Отарбай, Ш. Женсикбай, Х. Мешел, К. Жолды 

нар юм [3, т-61].  Тэд бүгд тухайн нийгмийн дүр төрх, хөгжлийн үр дүн, нийгэмд 

бугшсан сөрөг үйл, ард түмний аж амьдралыг бодитойгоор тусган илэрхийлсэн 

байдаг.


Тухайлбал Б. Төлеубай орчин тойрныхоо дарлал мөлжлөгийг гүнээ ухамсар-

лаж баячууд, феодалуудтай өөрийн хурц ширүүн үг, оюун ухаанаараа шөргөлцөж 

ядуу харц ардуудын эрх ашгийг хамгаалан, амь биеэ хайрлалгүй тэмцэж иржээ. 

[4, т-56] Харин түүнийхээ хариуд хатуу хүтүү зовлон амсаж хүнд хэцүү албан тат-

варыг нуруундаа үүрч байв. Ийнхүү албан татварын хүнд хэцүүг үгээр илэрхий-

лэхдээ: “Албан татвар өдөр ирэх дутам хүндэрч амь зуулгын 10 хонины нэгийг ч 

авч одож цаашид амь зуух аргагүй боллоо. Ингэж амьд явснаас үхсэн минь дээр 

байж” хэмээн шүлэглэн өгүүлсэн байдаг. “дайны хажуугаар дажин” гэгчээр хар 

феодалуудын зэрэгцээ шар феодалууд буюу лам хуврага нарын хувалз мэт сорох 

хуншгүй занг Б. Төлеубай: “лам хуврага нар ард түмнийг хуурч, мунхруулан эд 

хөрөнгийг нь булаан дээрэмдсээр байна. Хэзээ баян, хоосны ялгаа арилах бол?” 

хэмээн нэг талаар тэднийг шүүмжилсэн байхад нөгөө талаар эрх тэгш амьдра-

лыг мөрөөдөн өгүүлсэн байдаг. Энэ нь ганц Б. Төлеубай биш тухайн үеийн эн-

гийн ядуу, харц ард түмний мөрөөдөл, хүсэл тэмүүлэл юм. Б. Төлеубай Шинжаан 

Уйгарын Алтайн нутагт очиж тэдний амьдралын хүнд хэцүүг Шинжааны нутаг 

дахь нийгмийн тэгш бус байдал, бурангуй ёсыг Монголын казахуудын амьдрал-

тай харьцуулан дүгнэж шүлэглэсэн байдаг. Өөрөө хэдийгээр эрдэм боловсролгүй 

ч гэсэн залуучуудыг эрдэм сурч, нүд тайлан юм үзэхийг уриалахдаа:

«Амьдралын ухаан эрдэмд байна. Та бүхэн эрдмээр ухаанаа сэрээ» хэмээн 

өгүүлжээ. Ийм эрдэм номонд уриалан дуудсан санааг Аманбай [5, т-84] туул-

чийн зохиолоос ч учруулж болох юм. Тэрээр:

Х. АБділ, д. ХАЗИҰлы. 1 (65) 2015. Б. 481-487 

 

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



484

Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 

 



 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

«Аж амьдрал нь баячуудын 

Алжаал тайлахаас өөр юмгүй 

Айл хэсэн өдөр өнгөрөөж 

Амнаас гартал идэж ууж

Алсын  зорилго  нь  алдагдсан»  (Х.  дарежегийн  орчуулга)  хэмээн  өөрийн 

нүдээр үзэж гэрч болсон баячуудын хойрго залхууг, гэмгүй ядуу ардуудыг дар-

лаж мөлжиж, дарангуйлж зовоохыг үзэн ядаж нийгмийн доторх бурангуй ёсыг 

өөрийн хурц ширүүн үгээр шүүмжлэн эсэргүүцэж байв.

Мөн И. Онашбай ч хуучин нийгмийн хоцрогдсон бурангуй ёсыг шүүмжлэхийн 

хамт шинэ нийгмийн шинэлэг үзлийг сурталчилж түгээн дэлгэрүүлэгч, ядуу ар-

дуудын эрх ашгийг хамгаалан тэмцэгч, түүнээс гадна бүтээлүүддээ байгаль ор-

чин, ахуйн тухай, хүний амьдрал оюун санаа, түүний хүний амьдралд үзүүлэх 

нөлөө, холбоо хамаарлын тухай философи сэтгэлгээнүүдийг тусгажээ. Түүний 

бодрол, бясалгал, хошин шог, хурц шүүмжлэлийн аясаар бичигдсэн «Жа ламд ту-

угдсан нь», «Улаантан ирсэн нь», «Хоршоо албан», «Сургууль», «Хууль», «Унаа 

гуйхад», «Өвөр Алтайд», «Хар хээр морь» зэрэг зохиол бүтээлүүд бүгд өөрийн 

амьдарч байсан түүхэн үеийг бодит амьдрал дээр тусган өгүүлсэн байдаг. 

Тэгвэл И. Онашбай, Х. Тауданбек, Б. Төлөубай, Х. Мешел, Аманбай, Ү.Ахыт 

[6, т-43] нарын зохиолчдын бүгд энгийн ядуу ардуудын эрх ашгийг хамгаалсан 

ардач шинжтэй байсан бол Ш. Женсикбай, дулат, Шортанбай нарын дарлагч ан-

гийн эрх ашгийг хамгаалсан зохиолчид ч байв. Үүгээр бид тухайн үеийн бүтээлч 

сэхээтнүүд  мөн  хоёр  талцан  хуваагдаж  үгээр  шөргөлцөж  байсныг,  нийгмийн 

доторх эсрэг тэсрэг хоёр ангийн  төлөөллүүдийн хоорондын зөрчил, тэмцлийг 

ойлгож болох юм. Бид казахуудын дотроос төрөн гарсан ардын аман зохиолын 

төлөөлөгч, гэгээрүүлэгч, багш, шашны үзэлтэн Үлемжийн Ахытийг дурдах нь 

зөв. Тэрээр Ү. Ахыт:

Би найман нас хүрмэгц

Эрдмийн далайтай учирлаа

Гэхдээ ханатал ууж чадалгүй

Шашны номлолд автагдлаа (Х. дарежегийн орчуулга) гэж шинжлэх ухаа-

ны эрдэм, шашны номлолын ялгаа, хоорондын зөрчил, сургагч лам нарын учир 

утгыг  нь  үл  ухааран  хоосноор  цээжлэх  арга  барилыг  нь  шүүмжлэн  өгүүлжээ. 

Ү.  Ахыт  цаг  үедээ  олон  шавь  төрүүлж  эрдэм  номонд  сургасан,  эрдэм  соёлыг 

ард түмэнд түгээгч, соён гэгээрүүлэгч [7, т-135]. Арабын Медине хотод байхдаа 

ч эрдэм номтойгоороо нүдэнд тусаж «Тайв» (эрдэмтэй хүн) хэмээн алдаршсан. 

Түүний бүтээлүүд дэх зөрчилтэй үзэл бодол бол «Ард түмэнд бүх сайн сайхан, 

аз жаргалыг хүртээгч нь зөвхөн ислам шашны сургааль хэмээн ойлгож, бүх амь-

дралаа ислам шашныг түгээн дэлгэрүүлэхэд зориулан ард түмэнд ингэж хүнлэг 

энэрэнгүй үзэл төлөвшүүлэх гэсэн идеалист үзэл давамгайлсан байдаг. Ү. Ахы-

ҚОҒАМдыҚ ЖӘНе ГУМАНИТАРлыҚ ҒылыМдАР


485

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

тийг шашныг сурталчилсан гэж буруутгаж болохгүй. Учир нь түүний бүтээлүүдэд 

гүн гүнзгий философийн агуулга бүхий үзэл санаа, хүмүүнлэг энэрэнгүй ном-

лолууд өгүүлэгддэг. Х.Хавидашийн бичсэн «Ардын зохиолчид» хэмээх номонд 

социализмийн үеийн үзэл сурталд захирагдан Ү. Ахытийн шашны үзлийг ихэд 

шүүмжилсэн тал бий. Энэ нь түүнийг шашны үзэлтэн хэмээх нэрийдлээр буруут-

гаж үнэт зүйлийг нь үгүйсгэсэн Фейрбахын Гегелийн идеализмийг шүүмжлэхдээ 

түүний диалектикийг үгүйсгэсэнтэй утга дүйцэхүйц юм. Ахыт эмэгтэйчүүдийн 

эрхийн талаар патериархат, фаталист үзэлтэй байж тэднийг хувь тавиландаа ит-

гэж, эр нөхөртөө хүлцэнгүй байхыг номлосноос гадна олон эхнэр авахыг илээр 

дэмжээгүй ч буруутгаагүй байдаг.

Ү. Ахыт шашныг сурталчилж байсан бол сүүлдээ энэ байдалдаа дүгнэлт 

хийж насныхаа эцэст шинийг эрэлхийлэх, шинэ нийгмийн хөгжилтэй дэвшил-

тэй бүхнийг өөртөө тусгах болсон нь харагддаг. Ү. Ахытийн ядуучуудыг өмөөрч 

баячуудын эсрэг чиглэсэн хурц ширүүн үг, үзэл бодол тэдний эсрэг тэмцэл нь 

түүний үхлийн шалтгаан болжээ. 

ер нь тухайн үеийн казахын аман зохиолын эрэгтэй, эмэгтэй бүх төлөөллүүд, 

бүтээлчдийн бүгд ард түмний харанхуй бүдүүлэг байдал, дарангуйлагч ангийн 

ядуучуудад  үзүүлж  байсан  зовлон  бэрхшээлийг  хурц  ширүүн  үг,  эр  зориг,  эр-

дэм ухаанаараа шүүмжлэн шүлэглэсэн байхаас гадна шинэ нийгмийн дэвшилт 

бүхнийг ард түмэнд ухуулан таниулсан, сурталчилсан, залуу үеийнхнийг шинэ 

нийгмийг бүтээн байгуулахад хүчин зүтгэх, боловсрол эзэмшихийн чухлыг за-

аснаараа нийтлэг байдаг.Энэ байдлаараа тэдолон түмнийг манлайлан, нийгмийн 

сэтгээлгээг өөрчлөх, цаг үеийг үнэлэн дүгнэх зэрэг дэвшилтэт үүрэг гүйцэтгэж 

байжээ.


Аман  зохиолын  төрөлд  хойч  үедээ  нэрээ  үлдээсэн  бүтээлч  эмэгтэй 

сэхээтнүүд гэвэл бид д.Халайы, Капи, Көкей кыз, Ахтокты, Загипа, Ахшымпу, 

Аймен,  Бурхасын,  Ахбала,  Гүлжазира,  Айгерим,  Шолпан,  Зида  нарыг  дурдаж 

болох юм. [8, т-72] Тэдний уран бүтээлээр дамжуулан тухайн үеийн эмэгтэй сэ-

хээтний төлөөллийн нийгэмд эзлэх байр суурь, үзэл бодлыг тодорхойлж болно.

Жишээ нь д. Халайы шашны лам нараас бичиг сурч, найр наадамд харил-

цаа дуунд оролцож мөн дуу зохиож олны танил болсон туульч. дуу шүлэг зохиол 

нь ихэвчлэн байгалийн дүр төрх, нутаг орноо магтан дуулсан шинжтэй байдаг. 

«Эмэгтэйчүүдэд»  хэмээх  шүлгээрээ  тэдний  эрх  чөлөөгөө  олж  буйг,  эрчүүдтэй 

тэгш эрхт байдлыг олгож буй төр засагтаа баярлаж талархсанаа илэрхийлэхийг 

зөвлөсөн бол нэгдэлжих хөдөлгөөнийг тайлбарлан шүлэглэхийн хамт өөрийгөө 

«цаг үеэсээ эрт төржээ» хэмээн улс орны ирээдүйд итгэл үзүүлж, түүнийг үзэж 

чадахгүйгээ харамсангуй өгүүлсэн байдаг [9, т-123]. Энэ нь мэдээж өөрийн ту-

улж өнгөрүүлсэн амьдрал, цаг үеийг шинэ үетэй харьцуулан жишиж, шинэ нийг-

мийн ололт амжилт, хөгжил дэвшлийг магтан дуулсан хэрэг. Мөн А. Күришхан, 

Х. АБділ, д. ХАЗИҰлы. 1 (65) 2015. Б. 481-487 

 

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



486

Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 

 



 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

Т. Бурхасын нарын эмэгтэй зохиолчид цагаантнуудын харгис үйлдэл, орон нут-

гийн хувьсгалчдын эсрэг үйлдсэн харгислал зэргийг тодорхой илчилсэн, шинэ 

нийгмийг магтан дуулж залуучууд, эмэгтэйчүүдийг шинэ нийгмийг бүтээн бай-

гуулахад уриалан дуудсан эх оронч үзэл, харийн дайсныг үзэн ядсан үзэл бодлыг 

бид дурдаж болно.

1940-өөд оноос эхлэн казахуудын уран бүтээлүүд бичгийн хэлбэрээр сонин 

хэвлэлд гарч эхэлсэн. Зохиол бүтээлээ бичгийн хэлбэрээр туурвиж, ард түмний 

амьдралын зовлон, аз жаргал, сайн мууг уран зохиолын аргаар илэрхийлсэн зо-

хиолчдын анхны төлөөлөгчид гэвэл Б. Ахтан, д. даниял, М. Хурманхан, Х. Ба-

кей,  С.  Магзам,  А.  Тирнекей,  Б.  Хажбай  нар  юм.  Казахын  бичгийн  зохиолыг 

хөгжүүлэхэд Монголын нэрт зохиолчид д. Нацагдорж, Ц. дамдинсүрэн, д. Сэн-

гээ, С. Буяннэмэх, Б. Ринчэн, Ч. лодойдамба, Ч. лхамсүрэн гэх мэтийн зохиол-

чид их нөлөө үзүүлжээ [10, т-19].



Дүгнэлт

1940  оныг  хүртэл  Монголын  казахуудын  уран  зохиол  зөвхөн  аман  зохи-

ол хэлбэрээр л хөгжиж иржээ. 1940 оноос эхлэн бичгийн уран зохиол хөгжижи 

эхэлсэн.  Мөн  1940  оныг  хүртэл  ямар  нэгэн  сургууль,  соёл  төгсөж,  боловсрол 

эзэмшсэн нэг ч хүн байсангүй. 

ер  нь  тухайн  үеийн  казахын  аман  зохиолын  эрэгтэй,  эмэгтэй  бүх 

төлөөллүүдард  түмний  харанхуй  бүдүүлэг  байдал,  дарангуйлагч  ангийн  ядуу-

чуудад үзүүлж байсан зовлон бэрхшээлийг хурц ширүүн үг, эр зориг, эрдэм ухаа-

наараа шүүмжлэн шүлэглэсэн байхаас гадна шинэ нийгмийн дэвшилт бүхнийг 

ард түмэнд ухуулан таниулсан, сурталчилсан, залуу үеийнхнийг шинэ нийгмийг 

бүтээн  байгуулахад  хүчин  зүтгэх,  боловсрол  эзэмшихийн  чухлыг  зааснаараа 

нийтлэг байдаг.Энэ байдлаараа тэдолон түмнийг манлайлан, нийгмийн сэтгээл-

гээг өөрчлөх, цаг үеийг үнэлэн дүгнэх зэрэг дэвшилтэт үүрэг гүйцэтгэж байжээ.

ӘдеБИеТТеР ТіЗіМі

1. ХИС.БӨСС. Ғылыми жинақтар. – №1. – УБ., 2011. – Т. 119.

2. Хиналган Ж. ХХ ғасырдағы Моңғолиядағы қазақ тілі әдебиетінің пайда болуы, 

дамуы, қалыптасуы / Ж. Хиналган. – УБ., 2008.

3.  Хабидаш  Х.  Халық  ақындары  (Ардын  аман  зохиолчид)  /  Х.  Хабидаш.  –  Ө., 

1972. 

4. Хазиұлы д. Монғолия үкіметінен ұлттық азшылық туралы қолданған іс-шаралар 



/ д. Хазиұлы. – Ө., 2013.

5. Хупария д. Қызыл кітап. – УБ., 2000.

6. Хабидаш Х. Замана жыршылары (Эрин цагийн туульчид) / Х. Хабидаш, Х. Соян. 

– А., 1989.

7. Султан Т. Баян-Өлгий аймағының энциклопедиясы / Т. Султан, М. Зулькафиль 

– УБ., 2010.

ҚОҒАМдыҚ ЖӘНе ГУМАНИТАРлыҚ ҒылыМдАР


487

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

8. Имашхан Б. Жыр қарлығаштары (Яруу найргийн хараацайнууд) / Б. Имашхан. 

– Ө., 1966. 

9. Хабидаш Х. Моңғолия қазақтарының әдебиеті (Монголын казахуудын уран зо-

хиол) / Х. Хабидаш. – Ө., 1978.

10. Яки И. Қаламгер парызы (Зохиолчдын үүрэг) / И. Яки. – Ө., 1979.

REFERENCES

1. HIS.BОSS. Qylymi zhinaqtar. 1. UB., 2011, 119 (in Mng).

2.  Hinalgan  Zh.,  ХХ  qasyrdaqy  Mongolijadaqy  qazaq  tіlі  adebietіnіn  pajda  boluy, 



damuy, qalyptasuy. UB, 2008 (in Mng).

3. Habidash H., Halyq aqyndary. Ardyn aman zohiolchid O., 1972 (in Mng).

4. Darezhe H., Monqolija ukіmetіnen ulttyq azshylyq turaly qoldanqan іs sharalar. O., 

2013 (in Mng).

5. Huparija D., Qyzyl kіtap. UB., 2000 (in Mng).

6.  Habidash  H.  Sojan  H.,  Zamana  zhyrshylary.  Jerin  cagijn  tuul'chid.  A.,  1989  (in 

Mng).

7. Sultan T. Zul'kafil' M., Bajan Olgij ajmaғynyң jenciklopedijasy. UB., 2010 (in Mng).

8. imashhan B., Zhyr qarlygashtary. (Jaruu najrgijn haraacajnuud) O., 1966 (in Mng). 

9. Habidash H., Monqolija qazaqtarynyn adebietі. Mongolyn kazahuudyn uran zohiol) 



O., 1978 (in Mng).

10. Jaki i., Qalamger paryzy. Zohiolchdyn uurjeg. O., 1979 (in Mng).

Х. АБділ, д. ХАЗИҰлы. 1 (65) 2015. С. 481-487   

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 



 

 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

пСИХОЛОГИЯЛЫҚ-пЕДАГОГИКАЛЫҚ ҒЫЛЫМДАР

пСИХОЛОГО-пЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

PSYCHOLOGICAL AND PEDAGOGICAL SCIENCES

УдК 78:373.2



К.А. АКетОвА

Восточно-Казахстанский государственный университет

 имени С. Аманжолова, г. Усть-Каменогорск

ИНТеГРАЦИЯ РУССКОГО ЯЗыКА И МУЗыКИ 

 В РАЗВИТИИ КОММУНИКАТИВНыХ НАВыКОВ дОШКОлЬНИКОВ

Развитие  коммуникативных  навыков  детей  –  одна  из  важнейших  задач, 

стоящих  перед  дошкольным  образованием.  В  решении  этой  задачи  автор  использует 

интегрированный  подход  и  делится  опытом  обращения  к  русскому  музыкальному 

фольклору на занятиях по русскому языку в детском саду. 

Ключевые  слова:  коммуникативные  навыки,  интегрированный  подход, 

фольклор.

МеКТеПКе дейіНГі БАлАлАРдың КОММУНИКАТИВТіК дАҒдыСыН 

дАМыТУдАҒы ОРыС Тілі ЖӘНе МУЗыКАНың ЖҰПТАСУы

Балалардың  коммуникативтік  дағдысының  дамуы  –  мектепке  дейінгі  білім 

жүйесіндегі ең маңызды міндет. Автор бұл міндетті шешу жолында жұптасқан әдісті 

қолдана  отырып,  балабақшада  орыс  тілі  сабағында  орыс  музыкалық  фольклорына 

қатысты өз тәжірибесімен бөліседі.



түйін сөздер: коммуникативті дағды, жұптасу тәсілі, фольклор. 

iNTEGRATiON OF RUSSiAN AND MUSiC iN DEvELOPMENT OF 

COMMUNiCATivE SKiLLS OF PRESCHOOL CHiLDREN

Development of communicative skills of children - one of major tasks standing before 

preschool education. in the decision of this task an author uses the integrated approach and 

tells us about experience of address to Russian musical folklore at the lessons on Russian in 

kindergarten.

Keywords: communicative skills, integrated approach, folklore.

дошкольное детство – важнейший период в становлении ребенка. Как ска-

зано в Государственной программе развития образования Республики Казахстан 


489

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

на 2011-2020 гг., повышение значения дошкольного воспитания и обучения от-

носится к числу общемировых тенденций. дети, посещающие детский сад, луч-

ше усваивают знания на всех уровнях образования и являются более успешными 

в жизни [1].

В  нашей  стране  принята  программа  по  обеспечению  детей  дошкольным 

воспитанием и обучением «Балапан» на 2010-2020 гг., назначение которой – ре-

шить задачу стопроцентного охвата казахстанских детей дошкольным образова-

нием и воспитанием. Государственным общеобязательным стандартом дошколь-

ного воспитания и обучения РК от 23.08.12 определены требования к содержа-

нию образования, которое должно обеспечить:

– охрану жизни и укрепление здоровья ребенка, полноценное физическое 

развитие,  формирование  ценностей  здорового  образа  жизни  на  основе  нацио-

нальных традиций народов Республики Казахстан;

–  создание  полноценного  пространства  и  обеспечение  комплексного  со-

провождения индивидуального развития ребенка дошкольного возраста;

– развитие речи и родного языка, культуры общения, подготовку к овладе-

нию основами грамоты;

– формирование ценностных, нравственных ориентаций дошкольника на 

образцах позитивного поведения человека, нормах, правилах поведения, народ-

ных обычаях и традициях, сложившихся в казахстанском обществе;

– воспитание любви к Родине, родному краю, уважения к государственной 

символике, гуманного отношения к окружающему миру, семье, людям разных 

национальностей;

– формирование у ребенка целостной картины окружающего мира, перво-

начальных представлений о себе, ближайшем социальном окружении;

– познавательное развитие ребенка, формирование способов интеллекту-

альной деятельности, развитие любознательности;

– развитие у ребенка эстетических чувств, творческих способностей в изо-

бразительной, художественно-речевой, музыкальной деятельности [2].

Как видим, развитие коммуникативных навыков детей – одна из важней-

ших задач, стоящих перед дошкольным образованием. Это не случайно. Разви-

тые коммуникативные навыки, включающие знание норм и правил, которым не-

обходимо следовать при общении с окружающими, умение пользоваться речью, 

слушать собеседника, эмоционально сопереживать, проявлять эмпатию, решать 

конфликтные ситуации, позволяют ребенку строить гармоничные отношения с 

миром. Особую важность проблема коммуникации приобретает для Казахстана, 

являющегося многонациональной страной и активно включающегося в мировое 

пространство.

«Коммуникация»  –  одна  из  пяти  образовательных  областей  (наряду  со 

К.А. АКеТОВА. 1 (65) 2015. С. 488-494   

 

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



490

Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 

 



 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

«Здоровьем», «Познанием», «Творчеством», «Социумом») содержания дошколь-

ного воспитания и обучения. Цель образовательной области «Коммуникация»: 

воспитание полиязычной личности дошкольника, освоившего базовые ценности 

родного языка, готового к социокультурному взаимодействию на государствен-

ном и других языках, способного общаться с окружающим миром вербальными 

и невербальными средствами [3].

Задача данной статьи – поделиться опытом формирования коммуникатив-

ных навыков дошкольников в условиях детского сада №3 «Балбобек» г. Усть-

Каменогорска.

Автор работы, являясь филологом по образованию, ведет занятия по рус-

скому языку в казахских группах. Получив второе высшее – музыкальное об-

разование,  автор  направила  свои  усилия  на  проведение  междисциплинарного 

исследования, касающегося выявления роли музыки в формировании коммуни-

кативных навыков воспитанников детского сада на занятиях по русскому языку.

Базовое содержание образовательной области «Коммуникации» реализует-

ся в учебной деятельности по развитию речи. В расширении словарного запаса 

детей и развитии элементарных навыков культуры общения весьма значительна 

роль кружковой работы.

Автором был организован кружок «Русский язык, музыка и театр». Срок 

реализации программы кружка – 1 год, при этом на занятия отводится один час 

в неделю.

На сегодняшний день существуют традиционные формы и методы разви-

тия коммуникативных навыков детей: организованные наблюдения за живыми 

объектами, движущимися предметами, за действиями воспитателя, няни, стар-

ших  детей;  рассказ  по  картине,  на  тему  из  личного  опыта,  по  предложенным 

сюжетам; пересказ (частичный или подробный); беседы и т.д.

В полной мере используя их в своей работе, при обращении к ним мы ре-

шили прибегнуть к помощи музыки. Развитие речи – процесс сложный и творче-

ский. Он невозможен без эмоций, без увлеченности. Интеграция русского языка 

и музыки позволяет эмоционально окрасить занятия, внести в них эстетический 

компонент, связанный с красотой и гармонией, тем самым делая занятия ярче и 

интереснее, активизируя познавательную деятельность детей. Кроме того, музы-

ка сама является специфическим языком, понимание которого необходимо каж-

дому человеку.

На занятиях мы преимущественно обращались к фольклорной музыке.

естественно, что на занятиях по русскому языку это был русский фоль-

клор.  Включение  русского  фольклора  в  программу  занятий  позволяет  детям 

узнать много нового о русской культуре: музыке, песнях, танцах. Русские песни, 

частушки, как и пословицы, поговорки, скороговорки (древнейшая логопедия), 

ПСИХОлОГО-ПедАГОГИЧеСКИе НАУКИ


491

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

прибаутки, потешки и сказки не только открывают звуковые красоты слова, ко-

ординируют движение и речь, но и расширяют, обогащают, активизируют сло-

варный запас ребенка.

Фольклор благотворно влияет на здоровье дошкольников. Различные виды 

народного творчества – музыка, танец, пение, подвижные игры – все это хоро-

шо влияет на психику ребенка. Исполнение народных песен способствует по-

становке правильного дыхания, народных танцев – формированию правильной 

осанки, развитию мышечного чувства и координации движений. Народные игры 

формируют волю, активизируют память, внимание, решают психокоррекцион-

ные задачи, снимая страхи, агрессию, замкнутость. Праздники русской народной 

речи помогают детям чувствовать себя частичкой многонационального народа 

Казахстана, узнать о многообразии его обычаев.

Таким образом, целью наших кружковых занятий стало создание условий 

для  формирования  языковой  компетентности  дошкольников;  совершенствова-

ние у детей основных видов речевой деятельности: говорения, слушания, звуко-

подражания; формирование у них умений правильно высказывать свои мысли на 

основе использования малых форм фольклора, обрядов; создание ситуаций для 

развития и реализации творческих способностей. 

Задачи кружка:

– учить детей правильно выражать в устной форме свои мысли; 

– развивать умение владеть устной русской речью как средством отраже-

ния действительности,

– формировать у детей устойчивый интерес к разным жанрам фольклора;

– развивать эмоциональное восприятие народной музыки в различных ви-

дах музыкальной деятельности;

– познакомить детей с русскими народными песнями, частушками;

– развивать воображение, творческие и актерские способности детей, обо-

гащать их словарный запас;

– воспитывать патриотические чувства;

–  вовлечь  родителей  в  совместную  деятельность  по  реализации  проекта 

кружка.

Организация  деятельности  дошкольников  на  занятиях  основывается  на 



принципах занимательности, научности, наглядности, индивидуального подхода 

к детям, сотрудничества и творческого партнерства педагога и дошкольника.

Тематический  план  кружка  в  целом  совпадает  с  тематическим  планом 

учебных занятий и углубляет знакомство с такими жизненными явлениями, как 

семья, части тела, животные, времена года и т.д. Музыкальный материал вклю-

чается во все занятия.

Так, например, при изучении темы «Животные» дети с удовольствием поют 

К.А. АКеТОВА. 1 (65) 2015. С. 488-494   

 

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



492

Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 

 



 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

песни «Жили у бабуси два веселых гуся», «Курочка-тараторочка», «Тень-тень-

потетень»,  «Скок-поскок,  молодой  дроздок»,  «Котя-котенька-коток»,  «Миш-

ка косолапый», «Идет коза рогатая», «Жил-был у бабушки серенький козлик», 

«Коровушка-буренушка».

Очень нравится детям песня «Стучит, бренчит»:

Стучит, бренчит на улице:

Фома едет на курице,

Тимошка на кошке

Туда же по дорожке.

Куда, Фома, едешь,

Куда погоняешь?

На что тебе сено?

Коров кормить.

На что тебе корова?

Молоко доить.

На что тебе молоко?

– Ребяток поить. 

Обращаясь к теме «Овощи. Фрукты», мы поем песни «Танцевала рыба с 

раком», «Посадил дед редьку»:

Танцевала рыба с раком,

А петрушка – с пастернаком,

А цибуля – с чесноком,

Красна девка – с казаком,

А морковка не хотела,

Потому что не умела.

***

Посадил дед редьку



Ни часту, ни редку.

Выросла редька,

Ни часта, ни редка.

Также мы играем в «капусточку». дети становятся в цепочку, взявшись за 

руки. «Кочерыжка», крайний в цепочке, стоит на месте, вокруг него завивается 

весь хоровод. После того, как все сгрудятся в «кочешок», приподнимают руки, и 

«кочерыжка» вытягивает за собой всю цепочку. Игра сопровождается песней:

Вью, вью, вью я капусточку, да

Вью, вью, вью я капусточку.

Завивался вилой кочешок,

Завивался вилой кочешок.

Благодатным материалом для изучения темы «Части тела» являются такие 

ПСИХОлОГО-ПедАГОГИЧеСКИе НАУКИ


493

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

жанры детского фольклора, как потешки, пестушки, прибаутки. Радостное ожив-

ление детей вызывают пестушки «Паучок», «Ротик мой умеет кушать», «Боль-

шие ноги»:

Паучок, паучок, 

Аню хвать за бочок.

лягушка, лягушка, 

Аню хвать за ушко.

Олени, олени, 

Аню хвать за колени.

Песик, песик, 

Аню хвать за носик.

Бегемот, бегемот, 

Аню хвать за живот.

Оса, оса,

Аню хвать за волоса.

Кузнечики, кузнечики, 

Аню хвать за плечики.

***


Ротик мой умеет кушать, 

Нос дышать, а ушки слушать,

Глазоньки моргать-моргать, 

Ручки - все хватать-хватать.

***

Большие ноги



Шли по дороге:

Топ-топ-топ,

Топ-топ-топ.

Маленькие ножки

Бежали по дорожке:

Топ-топ-топ-топ-топ,

Топ-топ-топ-топ-топ.

На занятиях, посвященных знакомству детей с временами года, особое вни-

мание уделяем праздникам и широко обращаемся к русским народным обрядово-

календарным песням – колядкам, масленичным, веснянкам, русальским, купаль-

ским и т.д. На Рождество мы поем песню «Радуйся», на Святки – песни «Ти-

моше», «Прыгнул козел в огород», на Масленицу – «Блины», «Как вставала я 

ранешенько», на Ивана Купала – «Ой, рано на Ивана», на Троицу – «Посеяли 

девушки лен», на Покров – «Во деревне-то было, в Ольховке».

Большим потенциалом в развитии коммуникативных навыков детей обла-

К.А. АКеТОВА. 1 (65) 2015. С. 488-494   

 

 

 



 

                iSSN 1683-1667 



494

Тоқсанына бір рет шығарылады

  

 

 



 

         



Шығыстың аймақтық хабаршысы

дают театрализованные игры. Ведь театра без общения нет. Театрально-игровая 

деятельность обогащает детей новыми впечатлениями, знаниями, умениями, раз-

вивает интерес к литературе, активизирует словарь, способствует нравственно-

этическому воспитанию каждого ребенка. Нами была осуществлена постановка 

сказки «Про деда, Бабу и курочку Рябу», сопровождавшаяся песнями «Пойду ль 

я, выйду ль я», «Во саду ли, в огороде», «Калинка», «А мы просо сеяли, сеяли», 

«Ах вы, сени, мои сени», «Я на горку шла» и др. Музыкальный материал мы от-

бирали совместными усилиями, что вызывало энтузиазм и рост самоуважения 

детей,  ставших  соавторами  спектакля.  К  изготовлению  костюмов,  бутафории, 

реквизита мы привлекли родителей. 

Слушая речь детей, только приходящих в детский сад, можно отметить ее 

скудность,  очень  неуверенные  и  неумелые  попытки  строить  фразы,  рассказы, 

высказывать мысли, пересказывать текст. В разговорной речи детей присутству-

ют слова уличного жаргона.

Кружковые занятия, основанные на интеграции русского языка и музыки, 

стали весьма эффективными в развитии коммуникативных навыков детей. дети, 

прошедшие год обучения в кружке, в своей речи активно используют обобщаю-

щие слова, синонимы, антонимы, хорошо владеют словообразованием, их речь 

отличается связностью и словарным богатством. У них сформирован интерес к 

устному народному творчеству, они свободно и раскрепощенно держатся на вы-

ступлениях, импровизируют, различают настроение, переживания, эмоциональ-

ное  состояние  персонажей.  Благодаря  совместной  деятельности  установлены 

партнерские взаимоотношения между детьми, педагогами и родителями.

Таким образом, кружковые занятия стали контекстом установления гармо-

ничных отношений детей с миром, формирования их коммуникативной компе-

тентности.

СПИСОК лИТеРАТУРы

1.  Государственная  программа  развития  образования  Республики  Казахстан  на 

2011-2020 гг. – Астана, 2010.

2. Государственный общеобязательный стандарт дошкольного воспитания и обу-

чения от 23 августа 2012 г. – Астана, 2012.

3. Программа по обеспечению детей дошкольным воспитанием и обучением «Ба-

лапан» на 2010-2020 гг. – Астана, 2010.

REFERENCES

1.  Gosudarstvennaja  programma  razvitija  obrazovanija  Respubliki  Kazakhstan  na 



2011-2020 gg.Astana, 2010 (in Russ).

2. Gosudarstvennyj obscheobyazatel’nyj standart doshkolnogo vospitaniya i obucheni-



ya ot 23 avgusta 2012 g., Astana, 2012 (in Russ).

3. Programma po obespecheniju detey doshkolnym vospitaniem i obucheniem Balapan 



na 2010-2020 gg., Astana, 2010 (in Russ). 

ПСИХОлОГО-ПедАГОГИЧеСКИе НАУКИ



495

Региональный вестник Востока

  

 



 

 

 



        

Выпускается ежеквартально

ӘОЖ 378.4:004



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   60




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет