Символическая мифология казахов 1 Истоки культуры



бет23/44
Дата05.10.2022
өлшемі354,24 Kb.
#41539
түріЛитература
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   44
Полог был в золотом шатре,
Пуховая за ним постель.
Подошел к постели жених:
Так идет олень на заре
Плавным шагом на водопой,
Так, среди просторов степных
Конь красуется удалой.
А невеста медлит, бледна,
И как белый лебедь она [7].
Жених получал в дар коня. Вспомним, как Алпамыс рассердился, не получив дар от Коктим-Аймака (жениха не пускали к коню снохи невесты, требуя взамен подарки). По еще одному обычаю - «күйеу аттандыру», молодые мужчины не должны были отпускать сватов, пока не получат от них подарок. Трижды повторенный ритуал расставания символизировал триединство мира жизни.
В ауле жениха уже ждал свадебный кортеж. Невесту с женихом, только что спешившихся с коней, снохи осыпали сладостями, серебряными монетами, что символизировало звезды – детей. Подойдя к дому, они должны были вылить масло в разведенный у порога огонь («зажечь» солнце). Культ солнца и звезд (детей) безраздельно господствует во всех элементах свадебных обрядов.
Одна из родственниц вводила девушку в дом свекрови и свекра и получала подарок - с пожеланием, чтобы порог невесты был счастливым. Свадьба начиналась с обряда «беташар» – открывание лица, с песни жыршы, прославляющей красоту девушки и воспевающей родителей ее мужа. После каждого представления новой родне невеста отдавала поклон тому человеку, о котором пел певец. Примечательно, что этот обряд ведет не кто-либо из народных певцов, а именно жыршы – сказитель, тем самым подчеркивалась историчность события, и утверждался скрытый его смысл – долговечность заключаемого брака. Вся церемония подчеркнуто мифологична, она повествует о создании новой жизни.
На тое невесте надевают сережки, браслеты с пожеланиями: «Көңілiң жарқырап жүрсiн» («Пусть сияет твоя душа»). Сверкание, сияние – один из наиболее повторяемых образов для определения невесты. Так, в эпопее М.Ауэзова Тогжан – самая сияющая среди девушек. Она сидит единственная на белом коне, что сразу же выделяет ее среди толпы.
Обряд вдевания невесте серёг также связан с мифологическими представлениями об акте Первотворения: они связывают два мира – тот и этот. Кроме того, сережка сама была символом соединения двух энергий – лунной (дужка) и солнечной (нижняя часть серьги). Момент вдевания серег – момент соединения трех миров и двух начал жизни (мужского и женского), пяти чувств человека. Иными словами, это момент наступления Гармонии.
Этот обряд обычно совершался при сговоре, он предвосхищал наступления Гармонии в судьбе этой девушки. Образ, понятный всем казахам: девушка без серёг – символ Хаоса, непроявленной, невостребованной жизни. Потому отношение к девушке, не вышедшей замуж, было несколько ироничным и осуждающим, как к чему-то не реализованному, не претворенному в жизнь. Пиршество в доме жениха повторяет процедуру празднования в ауле невесты: также приносят «құда-табақ», разделяют части животного, получают подарки. После еды подают чай, который разливает невеста. Девушки готовят чай, и одна из родственниц мужа приводит невесту, за что получает подарок. Это чаепитие имеет большое значение: по тому, насколько умело, спокойно, правильно разливает невеста чай, делается вывод о ее характере, хозяйственности.
Свадебный вечер заканчивался народными играми - атшабыс, көкпар, мүше - это все конные игры с большими призами. Затем следовала церемония приготовления кровати новобрачных; женщина, готовящая постель, также получала подарок.
Итак, свадьба – процесс долгий, сложный, театрализованный. По сути своей это мистерия. Обилие бесконечных даров за каждый шаг на этом пути ассоциируется с длительным периодом создания вселенной, который может быть разрушен на любом этапе становления, и потому особо оберегаем, «задобрен» дарами. Именно поэтому откуп и выкуп следуют на всех стадиях коллективного созидания. Неокрепший союз исподволь оберегается и после свадьбы. Только через год приглашаются родители невесты в гости («құда-шақыру»). Сваты приезжают с подарками. Получив ответные дары, они по возвращении домой также приступают к приготовлению ответного приема. Приезжают дочь и зять, проводится обряд «eciк ашу» (открывание дверей), в ходе которого награждают подарками и дверь, как символ срединного мира, на нее вешают лучшие ткани. Дочь с зятем обязательно привозят либо барана, либо лошадь, подарки и увозят подаренного зятю коня и одежду, ткани для дочери. И только тогда весь обряд свадьбы считается законченным, теперь сваты и их дети общаются как родственники, официальная часть становления микрокосма завершена.
Во всей брачной церемонии роль девушки выделяется особо. Все, начиная с одежды и заканчивая приездом в дом родителей с мужем, пронизано ощущением хрупкости создаваемых отношений, связано с символикой лунной и солнечной энергии, туго сплетено воедино пространственно-временное значение притяжения человека. Одежда невесты необычна, особенно выделяется ее головной убор – саукеле. Саукеле носили и невесты, и сал-сер, но у невесты он был наряднее. Отсутствие саукеле у невесты означало принадлежность к низшему слою населения, низшему миру. Об этом пишет С.Е. Толыбеков: «Первым признаком бедности было отсутствие на голове невесты головного убора конусообразной формы из бархата или парчи с насечками из драгоценных металлов и камней, украшенного красивыми перьями филина – саукеле» [28, с.290].
Этимология слова «саукеле» состоит из двух частей: «сау» и «келе». «Сау» – целый, цельный, а «келе» – вышка, верхушка, башня, знак достоинства визиря. Но, кроме того, сау означает быть здоровым, невредимым. Таким образом, значение слова саукеле выражает единство Мировой Горы и Мирового Древа (конус убора – мировая Гора, перья филина - крона мирового Древа). Саукеле на невесте означает триединство мира, три части которого сами по себе ничего не значат; лишь вместе они образуют нечто новое: мать-вселенную, невесту.
Проявление новой жизни происходит в момент, когда невесте надевают кольцо – жүзiк. Слово жүзiк содержит корень «жүз» («лицо, сто, сустав, звено, поколение)». Значение его как сустава, звена, колена сохраняется в финском, эстонском языках. На языке коми оно означает народ, публику, людей, в таджикском – выпуск, часть, долю. Расширенная омонимичность слова хранит в себе космологическое понимание создания новой системы, нового «выпуска», нового образования, новой десятки – человека.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   44




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет