Результаты. Если говорить предельно просто,
то при выделении типов цитаты на основе диа-
логической доминанты нами обращается внима-
ние на авторские акценты: ставится ли ударение
на том, что цитируется, или как цитируется, или
что сообщается цитирующим. Проецируя науч-
ные разработки М. М. Бахтина [15] на теорию ци-
таты, мы приходим к выводу о художественной
значимости для прозаического текста изобра-
жения «чужих» (в разной степени) для автора
манер обращения с библейской цитатой, такую
цитацию мы называем дискурсоцентричной.
Многочисленные «Боже мой», «Господи», «Бог
знает», «свят, свят, свят» и проч. – это самые про-
стые примеры дискурсоцентричной цитаты.
Мы выделили три основных типа библейской
цитаты в прозе А.П. Чехова: объектоцентричная,
дискурсоцентричная, текстоцентричная.
При объектоцентричной цитации в произ-
ведении акцентируются связи по линии «текст
– действительность». К этому типу библейской
цитаты относится, например, использование
повествователем библеизмов (Бог, вера, молит-
ва и др.) при описании форм религиозного по-
ведения принадлежащих миру произведения
людей, их отношения к вере в Бога и др. «Ма-
рья и Фекла крестились, говели каждый год, но
ничего не понимали. Детей не учили молиться,
ничего не говорили им о боге, не внушали ника-
ких правил и только запрещали в пост есть ско-
ромное. В прочих семьях было почти то же: мало
кто верил, мало кто понимал. В то же время все
любили священное писание, любили нежно, бла-
гоговейно, но не было книг, некому было читать
и объяснять, и за то, что Ольга иногда читала
евангелие, ее уважали и все говорили ей и Саше
«вы»» (Мужики; курсивом нами выделены би-
блеизмы. – О. К.) [8, Т. IX, с. 306].
Признаки объектоцентричности имеет цита-
та в «Ионыче»: «При лунном свете на воротах
можно было прочесть: «Грядет час в онь же...»»
[8, Т. VIII, с. 31]. Здесь в фокусе находится об-
раз объекта действительности – кладбищенская
надпись; оттеснено на периферию учение о гря-
дущем воскресении мертвых, заключенное в са-
мом библейском тексте («Гряде́тъ ча́съ, въ о́нь-
же вси́ су́щiи во гробѣ́хъ услы́шатъ гла́съ Сы́на
Бо́жiя» (Ин. 5:28). Это делается за счет транс-
формации цитаты: придаточное предложение
усечено до фрагмента «в онь же…», отсутствует
и запятая, которая должна ему предшествовать.
Этот прием, указывая на слияние точки зрения
повествователя и персонажа. провоцирует рабо-
ту читательского воображения: формально речь
принадлежит повествователю, а изображается
то, что видит герой в ночной темноте.
При дискурсоцентричной цитации ведет-
ся диалог автора (читателя) с дискурсами, т. е.
способами оперирования языком, вернее, цити-
рования, за которыми скрываются специфиче-
ские типы ментальности, системы ценностей.
|