Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0KX (2014.05) I / 180 XXX
GP
L 5
Pr
of
ess
ional
GPL 5 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es
Manual original
pt
Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv
Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
pl
Instrukcja oryginalna
cs
Původní návod k používání
sk
Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru
Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro
Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr
Originalne upute za rad
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
cn
正本使用说明书
tw
原始使用說明書
ko
사용 설명서 원본
th
หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa
OBJ_DOKU-13998-003.fm Page 1 Thursday, May 15, 2014 10:54 AM
2 |
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
15
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
20
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
25
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
29
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
35
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
39
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
44
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
48
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
52
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα
56
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa
61
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
66
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
71
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
75
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal
80
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
85
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка
91
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет
96
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 101
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 105
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 110
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 119
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 123
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 127
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 132
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 136
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
页
141
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁
145
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 페이지
150
ภาษาไทย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .หน้า 154
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 159
Tiếng Việt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179
OBJ_BUCH-815-003.book Page 2 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
3 |
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Pr
of
es
sio
na
l
Pr
of
es
sio
na
l
Pr
of
es
sio
na
l
Pr
of
es
sio
na
l
Pr
of
essional
GPL 5
Pr
of
essional
GP
L 5
Pr
of
essional
GPL
5
Pr
of
essional
32 mm
45 mm
20 mm
70 mm
32 mm
1
1
1
6
7
1
2
3
4
1
16
5
11
12
13
14
10
12
9
18
17
2 607 990 031
BT 150
0 601 096 B00
15
2 607 002 195
GPL 5
8
1 600 A00 0J3
OBJ_BUCH-815-003.book Page 3 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
4 | Deutsch
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Punktlaser
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und
zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-
fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie
Warnschilder am Messwerkzeug niemals
unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-
SUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI
WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Be-
dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an-
dere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies
zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausge-
liefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der
Grafikseite mit Nummer 5 gekennzeichnet).
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes-
sprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe-
triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer
Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie
nicht selbst in den direkten oder reflek-
tierten Laserstrahl. Dadurch können Sie
Personen blenden, Unfälle verursachen
oder das Auge schädigen.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be-
wusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl
zu bewegen.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrich-
tung vor.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die
Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess-
werkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe-
aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso-
nen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden.
Bringen Sie das Messwerkzeug und die
Halterung 8 nicht in die Nähe von Herz-
schrittmachern. Durch die Magnete des
Messwerkzeugs und der Halterung 12 wird ein
Feld erzeugt, das die Funktion von Herz-
schrittmachern beeinträchtigen kann.
Halten Sie das Messwerkzeug und die Halterung 8 fern
von magnetischen Datenträgern und magnetisch
empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete
des Messwerkzeugs und der Halterung 12 kann es zu irre-
versiblen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des
Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen
von waagrechten und senkrechten Linien sowie Lotpunkten.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Austrittsöffnung Laserstrahlung
2 Arretierung des Batteriefachdeckels
3 Batteriefachdeckel
4 Ein-/Ausschalter
5 Laser-Warnschild
6 Stativaufnahme 1/4"
7 Seriennummer
8 Halterung
9 Feststellschraube der Halterung
10 Schraublöcher der Halterung
11 Gurtführung
12 Magnete
13 Stativaufnahme 1/4" an der Halterung
14 Stativaufnahme 5/8" an der Halterung
15 Messplatte mit Fuß*
16 Schutztasche
17 Laser-Sichtbrille*
18 Stativ*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang.
IEC 60825-1:2007-03
< 1 mW, 635 nm
OBJ_BUCH-815-003.book Page 4 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Technische Daten
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung
von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 3 drehen Sie die Arretie-
rung 2 im Uhrzeigersinn in Stellung
und ziehen den Batte-
riefachdeckel ab. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der
Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel unten auf das Gehäuse
und drücken Sie ihn dann oben an. Drehen Sie die Arretierung
2 gegen den Uhrzeigersinn in Stellung , um den Batterie-
fachdeckel zu verriegeln.
Blinken die Laserstrahlen im Betrieb in langsamem Takt, sind
die Batterien schwach. Das Messwerkzeug kann nach dem
ersten Blinken noch ca. 8 h betrieben werden.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien
können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst
entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direk-
ter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempe-
raturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie
es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das
Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst
austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extre-
men Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann
die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess-
werkzeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs
kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen
Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinien
bzw. Lotstrahlen zur Kontrolle mit einer bekannten waag-
rechten oder senkrechten Referenzlinie bzw. mit geprüf-
ten Lotpunkten.
Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es trans-
portieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ver-
riegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt wer-
den kann.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den
Ein-/Ausschalter 4 nach oben, sodass am Schalter „I“ er-
scheint. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschal-
ten je einen Laserstrahl aus den Austrittsöffnungen 1.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl,
auch nicht aus größerer Entfernung.
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un-
beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach
Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl
geblendet werden.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den
Ein-/Ausschalter 4 nach unten, sodass am Schalter „0“ er-
scheint. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.
Abschaltautomatik einstellen
Standardmäßig schaltet sich das Messwerkzeug 20 min nach
dem Einschalten automatisch ab.
Diese Abschaltautomatik kann von 20 min auf 8 h umgestellt
werden. Schalten Sie dazu das Messwerkzeug ein, sofort wie-
der aus und innerhalb von 4 s erneut ein. Zur Bestätigung der
Änderung blinken alle Laserstrahlen nach dem zweiten Ein-
schalten für 2 s in schnellem Takt.
Beim nächsten Einschalten des Messwerkzeugs ist die Ab-
schaltautomatik wieder auf 20 min eingestellt.
Arbeiten mit Nivellierautomatik
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagrechte, feste Un-
terlage, befestigen Sie es auf der Halterung 8 oder dem Stativ
18.
Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Uneben-
heiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±5°
(Längsachse) bzw. ±3° (Querachse) automatisch aus.
Punktlaser
GPL 5
Sachnummer
3 601 K66 2..
Arbeitsbereich
30 m
Nivelliergenauigkeit
±0,3 mm/m
Selbstnivellierbereich typisch
entlang der
– Längsachse
– Querachse
±5°
±3°
Nivellierzeit typisch
<4 s
Betriebstemperatur
–10 °C...+40 °C
Lagertemperatur
–20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Stativaufnahme
1/4"
Batterien
3 x 1,5 V LR06 (AA)
Betriebsdauer ca.
24 h
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Maße (Länge x Breite x Höhe)
104 x 40 x 80 mm
Schutzart
IP 5X
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien-
nummer 7 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-815-003.book Page 5 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
6 | Deutsch
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald sich die Laser-
punkte nicht mehr bewegen.
Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die
Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 5° bzw. 3° von der
Waagrechten abweicht, blinken die Laserstrahlen in schnel-
lem Takt. Stellen Sie in diesem Fall das Messwerkzeug waag-
recht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald
sich das Messwerkzeug innerhalb des Selbstnivellierberei-
ches von ±5° bzw. ±3° befindet, leuchten die Laserstrahlen
wieder dauerhaft.
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des
Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder ein-
nivelliert. Überprüfen Sie nach der Nivellierung die Position
der Laserstrahlen in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler
durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.
Nivelliergenauigkeit
Genauigkeitseinflüsse
Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus.
Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturun-
terschiede können den Laserstrahl ablenken.
Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist,
sollten Sie das Messwerkzeug nach Möglichkeit auf einem
handelsüblichen Stativ montieren und es in der Mitte der
Arbeitsfläche aufstellen.
Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische
Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichun-
gen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn
die Genauigkeit des Messwerkzeugs.
Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale
Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von einem
Bosch-Kundendienst reparieren.
Liegt die Nivelliergenauigkeit der waagerechten Laserstrah-
len für Quer- und Längsachse innerhalb der maximal erlaub-
ten Abweichung, ist damit auch die Nivelliergenauigkeit der
Lotstrahlen (senkrechte Achse) überprüft.
Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Querachse
überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von
20 m auf festem Grund vor einer Wand.
– Montieren Sie das Messwerkzeug in 20 m Entfernung von
der Wand auf der Halterung bzw. einem Stativ, oder stellen
Sie es auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das
Messwerkzeug ein.
– Richten Sie einen der beiden seitlichen Laserstrahlen, die
entlang der Querachse des Messwerkzeugs verlaufen, auf
die Wand. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren.
Markieren Sie die Mitte des Laserpunktes an der Wand
(Punkt
I).
– Drehen Sie das Messwerkzeug um ca. 180°, ohne die Höhe
zu verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren
Sie die Punktmitte des anderen seitlichen Laserstrahls auf
der Wand (Punkt
II). Achten Sie darauf, dass Punkt II
möglichst senkrecht über bzw. unter Punkt
I liegt.
– Die Differenz d der beiden markierten Punkte
I und II auf
der Wand ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des
Messwerkzeugs entlang der Querachse.
Auf der Messstrecke von 2 x 20 m = 40 m beträgt die maxi-
mal zulässige Abweichung:
40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm.
Die Differenz d zwischen den Punkten
I und II darf folglich
höchstens 12 mm betragen.
Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Längsachse
überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von
20 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B.
– Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf der
Halterung bzw. einem Stativ, oder stellen Sie es auf festen,
ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
– Richten Sie den waagerechten Laserstrahl, der parallel zur
Längsachse des Messwerkzeugs verläuft, auf die nahe
Wand A. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren.
Markieren Sie die Mitte des Laserpunktes an der Wand
(Punkt
I).
20 m
d
180˚
A
B
20 m
OBJ_BUCH-815-003.book Page 6 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es ein-
nivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laser-
strahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt
II).
– Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen –
nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein-
nivellieren.
– Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe
des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass
die Punktmitte des Laserstrahls genau den zuvor markier-
ten Punkt
II auf der Wand B trifft.
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, ohne die Höhe zu
verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie
die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt
III). Achten Sie darauf, dass Punkt III möglichst senkrecht
über bzw. unter Punkt
I liegt.
– Die Differenz d der beiden markierten Punkte
I und III auf
der Wand A ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des
Messwerkzeugs entlang der Längsachse.
Auf der Messstrecke von 2 x 20 m = 40 m beträgt die maxi-
mal zulässige Abweichung: 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm.
Die Differenz d zwischen den Punkten
I und III darf folglich
höchstens 12 mm betragen.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes
zum Markieren. Die Größe des Laserpunktes ändert sich
mit der Entfernung.
Befestigen mit Halterung
Zur Befestigung des Messwerkzeugs auf der Halterung 8
drehen Sie die Feststellschraube 9 der Halterung in der
1/4"-Stativaufnahme 6 am Messwerkzeug fest. Zum Drehen
des Messwerkzeugs auf der Halterung lockern Sie die Schraube
9 leicht.
– Drehen Sie das Messwerkzeug auf der Halterung 8 zur Sei-
te oder nach hinten, um den unteren Lotstrahl sichtbar zu
machen.
– Drehen Sie das Messwerkzeug auf der Halterung 8, um mit
dem waagerechten Laserstrahl Höhen zu übertragen.
Mithilfe der Halterung 8 haben Sie folgende Möglichkeiten,
das Messwerkzeug zu befestigen:
– Montieren Sie die Halterung 8 mit der 1/4"-Stativaufnah-
me 13 auf dem Stativ 18 oder einem handelsüblichen Fo-
tostativ. Für die Befestigung auf einem handelsüblichen
Baustativ benutzen Sie die 5/8"-Stativaufnahme 14.
– An Stahlteilen kann die Halterung 8 mit den Magneten 12
befestigt werden.
– An Trockenbau- oder Holzwänden kann die Halterung 8 mit
Schrauben festgeschraubt werden. Stecken Sie dazu
Schrauben von mindestens 60 mm Länge durch die
Schraublöcher 10 der Halterung.
– An Rohren oder Ähnlichem kann die Halterung 8 mit einem
handelsüblichen Gurt befestigt werden, der durch die
Gurtführung 11 gezogen wird.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ 18 bietet eine stabile, höheneinstellbare Messun-
terlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnah-
me 6 auf das 1/4"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie
es mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör)
Mithilfe der Messplatte 15 können Sie die Lasermarkierung
auf den Boden bzw. die Laserhöhe auf eine Wand übertragen.
Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den Versatz zur ge-
wünschten Höhe messen und an anderer Stelle wieder antra-
gen. Damit entfällt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs
auf die zu übertragende Höhe.
Die Messplatte 15 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht-
barkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei star-
ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung
ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die
Messplatte blicken.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch
erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
OBJ_BUCH-815-003.book Page 7 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
8 | Deutsch
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die
Farbwahrnehmung.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der
mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff-
nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutz-
tasche 16 ein.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker
und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel-
len oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Ak-
kus/Batterien getrennt gesammelt und ei-
ner umweltgerechten Wiederverwendung
zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-815-003.book Page 8 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
English | 9
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
English
Safety Notes
Point Laser
All instructions must be read and observed
in order to work safely with the measuring
tool. Never make warning signs on the
measuring tool unrecognisable. SAVE
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER-
ENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEAS-
URING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD
1>4>
Достарыңызбен бөлісу: |