В. В. Банкевич Грамматические и лексические трудности в английской научно-технической литературе



Pdf көрінісі
бет3/7
Дата25.01.2017
өлшемі0,9 Mb.
#2654
1   2   3   4   5   6   7

 the only technique
единственный способ
(здесь  only    не  переводится  как
"только",  т.к.  в  этом  сочетании
становится 
определением 
к
существительному  technique  «способ,
метод»).
You can get there only by
the go-anywhere tractor.
Туда 
можно 
добраться 
только
трактором (каким?) - вездеходом.
those researchers’ reports
отчеты 
(чьи?/ 
какие?) 
тех
исследователей
the above 100
o
C
temperatures
температуры (какие?) свыше 100
o
C
б)  прилагательные,  имеющие  три  слога  или    более,  обычно
выполняют  функции  определения  существительного,  слева  от
которого они находятся:
interesting calculations
интересные вычисления
в)  левое  определение  (см. 3.1)  не  может  быть  отделено
артиклем или предлогом от определяемого им слова:
the rains of the summer of 1977
≠ дождливое лето 1977 года

= дожди летом 1977 года
14 Дополнение
Слова  и  словосочетания,  стоящие  после  сказуемого,  обычно
выполняют 
функцию 
дополнения 
(если 
только 
это 
не
обстоятельство,  см.  15).  Чаще  всего  дополнение  выражается
существительным или местоимением:
The heavy metals include
lead, copper, irons and some
others.
Тяжелые  металлы  включают
свинец, 
медь, 
железо 
и
некоторые другие.
15 Обстоятельство
Слово или сочетание, отвечающее на вопрос where/ when/ how/ why?
и  т.д. (где/  когда/  как/  почему?), - это  обстоятельство.  Чаще  всего
обстоятельство 
выражено 
наречием 
или 
сочетанием
существительного с предлогом.
15.1  
Обстоятельство  может    встретиться 
практически  в  любом
месте предложения:
•  перед подлежащим;
•  между подлежащим и сказуемым;
•  внутри  составного  сказуемого,  т.е.  после  одной  из  глагольных
форм, являющихся частями сказуемого;
•  после сказуемого и дополнения;
•  между сказуемым и дополнением;
•  после частицы to, принадлежащей инфинитиву:
has never been
are already completed
to completely finish
никогда не был
уже завершены
(что бы) полностью закончить.
15.2  Учитывая  это,  а  так  же  то,  что  обстоятельства  обладают
довольно слабыми связями с другими членами предложения, при
грамматическом анализе по членам предложения 
рекомендуется

временно  опускать  обстоятельства
такой
 
прием  делает
структуру предложения, особенно запутанного, более прозрачной
(см. 4.2).
16 Артикли
Артикли  a/ an/ the  указывают  на  начало  нового  словосочетания,  в
конце  которого  обычно  находится  существительное  (см. 20.1),  а
также на конец предыдущего словосочетания (см. 20.2):
a new promising technique
новый многообещающий метод
16.1  Слово, стоящее слева от артикля, не может быть определением
для слова после артикля (см. 13в):
... the material the support
was made of...
≠ материальная поддержка
=  материал,  из  которого  была
сделана опора (см. 4.1)
16.2  Артикль  a/ an  означает  «один» (обычно  не  переводится);
артикль   the  может  относиться  к  существительным  и  в
единственном,  и  во  множественном  числе  и,  как  правило,
указывает на то, что этот предмет уже известен:
the drawing  (этот) чертеж (не любой, а конкретный, известный)
17 Существительные
Существительные  обозначают  одушевленные  (man, woman)  и
неодушевленные  предметы  (cat, dog, meter),  явления  (rain, storm),
события  (earthquake  землетрясения),  название  действий  (movement
движение),  состояние  (equilibrium  равновесие),  свойства  (buoyancy
плавучесть),  отношения  (interaction  взаимодействие),  абстрактные
понятия (whiteness белизна), вещества (water).
17.1  Существительное  может  входить  в  состав  сказуемого,
дополнения,  обстоятельства,  а  также  выполнять  функцию
подлежащего.  Таким  образом, 
не  следует  смешивать  понятия
«подлежащее» и «существительное»
 (см. 10.1):

It takes two days to
carry out the
experiment.
Work is the product of
force by distance.
Требуется  два  дня,  чтобы  выполнить
этот  эксперимент. (В  этом  предложении
- два существительных: days, experiment,
но подлежащее - местоимение it)
Работа  равна  произведению  силы  на
расстояние. (Четыре существительных:
work, product, force, distance, но
подлежащее одно – work.)
18 Признаки существительного
Существительное можно определить по его сочетаемости с другими
словами  (см. 18.1),  по  синтаксической  функции   в   предложении
(см.  18.2),  по  наличию  определенных  словообразовательных
суффиксов (см. 18.3).
18.1  Основным  признаком  существительного  является  наличие
перед  ним  определителя  существительного. 
Определитель
существительного - это  служебное  слово,  указывающее  на  то,
что слово, к которому он относится, является существительным.
Определитель 
находится 
либо 
непосредственно 
перед
существительным,  либо  перед  определением,  которое  занимает
место между определителем и определяемым существительным.
Признаком 
существительного 
являются 
следующие
определители сущетвительного:
a)  артикли a/ an, the  и предлоги;
б) местоимения this, these, that, those, their, its, our, my, your, his,
her, many, much, little, few, some, any, other, no, each;
в) существительные в притяжательном падеже (см. 5.3):
A branch of  a river is sometimes
called an arm.
No ship arrived here yesterday.
Рукав реки иногда называют
протоком.
Ни  один  корабль  не  прибыл
сюда вчера.
18.2  Если слово является подлежащем (см. 11) или дополнением (см.
14),  то  оно,  скорее  всего, - существительное,  хотя  эту  функцию
могут выполнять местоимение и другие части речи.
Lead is one of the Свинец - один из тяжелых металлов.

heavy metals.
(Lead - не  глагол,  т.  к.  это  слово  является
подлежащим  и,  соответственно,  выражено
существительным)
18.3  Следующие  суффиксы  в  большинстве  случаев  являются
признаками существительного: -tion, -sion, -ment, -ture, -sure,
    -ness, -ist, -ism, -ship, -ance, -ence, -dom, hood, -age, -ian, -or:
education                     образование
requirement                  требование
relationship                   зависимость; отношение
19 Сочетания существительных
Наиболее  сложное  грамматическое  явление,  относящееся  к  теме
“Существительные”, - это 
беспредложное 
сочетание
существительных,  т.е.  цепочка 
существительных, 
стоящих
непосредственно  рядом,  без  предлогов  между  ними.  Фактически,
правило  перевода  сочетаний  существительных  является  частным
случаем  общего правила о признаках левого определения (см. 13) и
формулируется следующим образом.
19.1  При  переводе    сочетаний  существительных,  включающих
несколько  слов  (их  может  быть  до  семи  в  сочетании),  оба
указанных способа комбинируются:
any air mass movements
любые движения воздушных масс
В сочетании существительных главным, опорным словом
является 
не  первое  слово
  (как  в  русском  языке),  а  последнее;
существительные  слева  от  этого  слова  выполняют  функцию
определения, отвечая на вопрос «какой/ чей?». На русский язык
эти  определения  (т.е.  слова,  находящиеся  слева  от  главного,
последнего  существительного)  обычно  передаются  двумя
способами;
а) прилагательными:
the rain drops
дождевые капли
б)  существительными  в  одном  из  косвенных  падежей,  чаще
всего - родительном;  иногда  в  этом  случае  приходится  по
смыслу ввести предлог между существительными:
the air temperature
температура воздуха
the car keys
ключи от машины

19.2  Если  внутри  сочетания  существительных  два  слова  соединены
черточкой,  это  означает,  что  левое  является  определением  для
правого,  и  не  связано  непосредственно  с  главным,  последним
существительным в сочетании:
a five-ton railway
crane
пятитонный железнодорожный кран
(а  не  «пять  кранов»,  тем  более,  что  crane
имеет форму  единственного числа)
19.2.1  Некоторые  лексические  единицы,  состоящие  из  двух  основ
существительного,  могут  иметь 
варианты  написания:  слитно,
раздельно, 
через 
дефис.
 
Правило 
перевода 
сочетаний
существительных  применяется  вне  зависимости  от  этих  вариантов:
sandstorm = sand-storm (песчаная буря);  seabed = sea bed (морское
дно, дно моря).
19.3  Типичные 
ошибки
  при  переводе  сочетаний  существительных
возникают  из-за  того,  что  в  русском  языке  в  беспредложном
сочетании  существительных  первое  слово  является  главным,  а
второе его определяет: факультет экологии.
К  сожалению,
  подсознательно 
эта
 
формула  переносится
  на
английский  язык,  и  чаще  всего  это  происходит,  когда  нужно
работать со словарем (вероятно, в такие моменты трудно учитывать
грамматические особенности английского языка):
condensation
nuclei
= конденсация
= ядра
condensation   nuclei
≠  конденсация  ядер  (т.к.  главное  слово  -
последнее, см. 19);
= ядра конденсации
20 Границы сочетаний слов, относящихся к
существительному
При переводе с английского языка важно понимать, где начинается
и где кончается сочетание слов, относящихся к существительному.
20.1  Признаком  начала  такого  сочетания  является  определитель
существительного (артикль/ предлог и т. д., см. 18.1):

some fine particles
некоторые мельчайшие частички
20.2 Признаком того, что кончилось сочетание слов, относящихся к
существительному, является:
а) наличие после этого  существительного таких слов, как:
•  определителей существительного (см. 18.1);
•  глагола-сказуемого (см. 9);
•  наречия (см. 29);
•  подчинительного союза (см. 32);
•  числительного;
•  личных местоимений;
б)  наличие  формы  множественного  числа  (обычно  суффикса  -s)  у
самого этого существительного:
One solution of the problem of
energy sources is...
Одним  из  решений  проблемы
источников энергии является...
... each square meter of the
Earth’s surface which...
...  каждый  квадратный  метр
поверхности Земли, которая...
21 Прилагательное
Следующие суффиксы - обычно признаки прилагательного:
- ful:
useful
полезный
- able:
changeable
изменчивый
- al:
natural
естественный
- ic:
basic
основной
- less:
rainless
засушливый, не имеющий дождей
- y:
rocky
скалистый
- ary:
primary
первичный
- ish:
whitish
беловатый
- ous:
dangerous
опасный

21.1  
Прилагательное не может иметь суффикс -s.
22 Степени сравнения прилагательного/ наречия
Сравнительная  степень  указывает  на  то,  что  сравниваются 
два
предмета или величины:
The Severn is longer than the
Thames.
The articles in this issue are less
interesting than those in the
previous one.
Река  Северн  длиннее,  чем  река
Темза.
Статьи  в  этом  выпуске  менее
интересны, чем в предыдущем.
Признаки сравнительной степени см. в 22.1 – 22.3; 22.5; 22.5.1.
Превосходная  степень  указывает  на  наивысшую  степень  качества
при  сравнении 
трех  и  более
  предметов/  величин  (признаки
превосходной степени см. в 22.4 – 22.5.1):
the deepest of the four layers
самый глубокий из четырех слоев
the most valuable data
самые ценные сведения
В НТЛ чаще употребляется сравнительная степень.
22.1  Суффикс -er, прибавленный к основе прилагательного/ наречия,
указывает  на  то,  что  данное  слово  имеет  форму  сравнительной
степени,  и  при  переводе 
рекомендуется  ввести  слово  «более»
перед данным прилагательным /  наречием (но 
не «наиболее»!
):
the shallower lakes
более мелкие озера
22.1.1  Суффикс  -er,  прибавленный  к  основе  глагола, - признак
существительного, обычно обозначающего исполнителя действия
или орудие действия, описанного данным глаголом:
observer
наблюдатель  (т.  е.  тот,  кто  наблюдает,  глагол
observe - «наблюдать»)
reader
считывающее устройство (т.е. устройство, которое
считывает данные, глагол read – «считывать»)
22.2   Конструкции со сравнительной степенью

В  НТЛ  встречаются  две  конструкции  со  сравнительной  степенью,
которые вызывают трудности при переводе.
22.2.1  Если  после  слов  much/ a lot/ far  следует  сравнительная
степень  прилагательного/  наречия,  то  такая  конструкция
переводится  сочетанием  «намного/  гораздо  более»  +
прилагательное/ наречие:
 a much higher concentration
far easier to move
The density is much less than…
The causes were much more
complex.
намного 
более 
высокая
концентрация
намного легче двигаться
Плотность  намного  меньше,
чем…
Причины  были  намного  более
сложными.
22.2.2  Если  артикль  the  относится  не  к  существительному,  как
обычно, а к прилагательному/ наречию в сравнительной степени, и
такое сочетание повторяется два раза: «the + сравнительная степень
прилагательного/  наречия...  the  +  сравнительная  степень
прилагательного/  наречия...»,  то  эта  конструкция  переводится
парными союзами «чем ... тем»:
The greater the  altitude, the lower
the pressure.
The lower  the temperature, the
longer (is) the life of the crystal.
The more polluted the water,
the greater the demand for oxygen
in the water body.
Чем  больше  высота  над
уровнем  моря,  тем  ниже
давление.
Чем  ниже  температура,  тем
больше период существования
кристалла.
Чем  больше  загрязнена  вода,
тем  больше  потребность  в
кислороде в данном водоеме.
22.3  Для  обобщения  сказанного  в 22.1, 22.2 о  суффиксе  -er
предлагается следующий алгоритм:

Алгоритм  суффикса -er
1.  Прибавлен  ли  суффикс    -er  к  основе  прилагательного/  наречия
или глагола?
 adj/ adv + -er              v + -er                      Нет  
2.  Предшествует  ли  данному  прилагательному/  наречию  с
суффиксом -er слово much/ a lot/ far?   
             Да                                                    Нет
3.  Входит  ли  данное  слово  с  суффиксом  -er  в  конструкцию  «the  +
сравнительная степень... the + сравнительная степень...»?
 Да
                     
        Нет
22.4    Суффикс  -est,  прибавленный  к  основе  прилагательного/
наречия,  означает,  что  данное  слово  имеет  форму  превосходной
 Суффикс -er -
признак
существительного,
обозначающего
человека/ предмет,
который выполняет
действие,
выраженное корнем
слова (см. 22.1.1)
 Суффикс -er - признак
прилагательного/
наречия в форме
сравнительной степени;
При переводе перед
данным словом
вводится «более»
(см. 22.1; 22).
Перейдите к шагу 2
См. англо-
русский
словарь
Это  признак  конструкции  с  прилагательным/
наречием в сравнительной степени; при переводе
она  соответствует  сочетанию  «намного/  гораздо
более» + прилагательное/ наречие (см. 22.2.1)
Перейдите
к шагу 3
Это признак конструкции,
при переводе соответствующей
парному союзу «чем... тем…»
(см. 22.2.2)
См. в шаге 1 первую часть
ответа для варианта
adj/ adv + -er

степени,  и  при  переводе 
рекомендуется  вставить  «самый»  или
«наиболее» 
перед этим прилагательным/наречием:
the nearest star
самая близкая звезда
22.4.1  Суффикс  -est  может  указывать  на  часть  речи  того  слова,  к
основе  которого  этот  суффикс  прибавлен,  т.к.  его  можно
прибавить только к основе прилагательного/ наречия:
the closest contact
самый  тесный  контакт  (close  не  может
значить  «
закрывать
»,  т.к.  суффикс    -est
нельзя  прибавить  к  глаголу:  здесь  close  –
прилагательное «близкий, тесный»)
22.5  Некоторые  прилагательные  и  наречия  при  образовании
степеней сравнения используют другие основы (это исключения):
22.5.1  Наличие  more  (более)  и  (the) most (наиболее)  перед
прилагательным/ наречием – признак соответственно сравнительной
и превосходной степени многосложного прилагательного/ наречия;
less  (менее)  и  (the) least (наименее)  указывают  на  те  же  степени
сравнения прилагательных/ наречий с любым количеством слогов:
more general trends                      более общие тенденции
the least possible outcome            наименее возможный результат
a less exact definition                   менее точное определение
23 Местоимения
В  разделе  рассматриваются  только  те  местоимения,  которые
вызывают затруднения при чтении НТЛ.
good/ well - better - best
хороший/  хорошо – лучше - самый
хороший/ лучше всего
bad/ badly - worse - worst
плохой/  плохо - хуже – самый  плохой/
хуже всего
little – less - least
маленький/  мало – меньше - самый
маленький/ меньше всех/ наименее
many/ much - more - most многие/ много - больше/более - наиболее
far/ - farther/ further -
farthest/ furthest
далекий/ далеко - более дальний/ дальше
- самый дальний/ дальше всех

23.1 Личные местоимения
23.1.1  Местоимение you (ты, вы, Вы) в функции подлежащего всегда
требует  сказуемого  в  форме  множественного  числа,  т.е.  в  этом
отношении  оно  ближе  к  русскому  местоимению  «вы/Вы»,
которое имеет множественное число, 
даже если оно относится к
одному человеку
: You are right (Ты прав/Вы правы).
23.1.2 
it
 
«это»
Местоимение  it  имеет 
две  основных  функции
.  Прежде  всего,  it
является  словом,  заменяющим  только  что  употребленное
существительное в единственном числе, обозначающее предмет или
явление  (
не  человека
!),  и  переводится 
«он/  она/  оно»
, - в
зависимости  от  рода  существительного  (в  русском  предложении),
которое было заменено:
Antarctica lies around the
south Pole; it is twice as
large in area as Australia.
Антарктида  расположена  вокруг
Южного  полюса,  по  площади 
она
в два раза превышает Австралию.
Во-вторых,  it  является  формальным  подлежащим  в  безличных  в
безличных и неопределённо-личных предложениях, и в этих случаях
на русский язык 
не переводится
.
Такие предложения 
можно распознать по их общему содержанию:
1)  
предложения, 
характеризующие 
погоду 
и 
состояния
атмосферы:
It was cool.
It is getting
dark.
Было прохладно.
Становится темно.
2)  
предложения,  дающие  оценку  какого-либо  действия  и
выражающие суть мнения о каком-либо действии:
It is desirable that this method
should be tested in practice.
Желательно, чтобы этот метод
был проверен на практике.
It is reported that the low is
rapidly moving westwards.
Сообщается,  что  циклон  быстро
смещается на запад.
Часто формула  этих предложений такова:
        
It is + прилагательное/ III-я форма глагола

3) предложения, сообщающие о времени и расстоянии:
It was 2 a.m. when...
It is only 3 km to the gulf.
Было 2 часа ночи, когда ...
До залива всего 3 км.
23.1.2.1  Местоимение it также является формальным подлежащим в
эмфатической (усилительной) конструкции:
     It is … that/ which/ who …
Вся эта конструкция переводится словом «именно» или «только»:
It is the insufficiency of rain that
brings the desert into being.
Именно  недостаток  дождя
вызывает 
появление
пустынь.
23.1.2.2  Иногда  (
очень  редко
)  местоимение  it  заменяет  все
предшествующее высказывание, и в этом случае оно переводится
словом «это»:
The pressure is steadily
increasing. It means that …
Давление 
постоянно
увеличивается. Это значит, что …
23.2  its 
≠≠≠≠
 it
′′′′
s  (
≠≠≠≠
 it is)
Притяжательное  местоимение  its  выражает  принадлежность
какому-либо  предмету,  обозначенному  существительным  в
единственном числе, которое ранее уже было упомянуто в тексте,
т.е.  its  непосредственно  связано  с  местоимением  it  в  функции
слова-заместителя  (см. 23.1.2).  На  русский  язык  its  переводится
«
его/  ее
»,  в  зависимости  от  рода  русского  существительного,
которое было заменено:
Consider Equation 5,
especially its right side.
Рассмотрим  уравнение 5, особенно
его (т.е. уравнения) правую сторону.
23.3  Указательные местоимения
Местоимения  this  «этот»  и  that  «тот»  имеют  формы
множественного числа, соответственно: these «эти» и those «те».
Если  эти  местоимения  в  предложении  выполняют  функцию
подлежащего,  то  при  грамматическом  анализе  предложения
нужно  искать  сказуемое  в  соответствующем  числе  (см.  11.2). 
В
этом случае these обычно переводится «они»:

These elements are called
metals. These are alike in …
Эти элементы называются металлы.
Они схожи в том, что …
23.3.1  
    Гораздо  чаще
  местоимения  that/ those  употребляются  как
слова - заместители  тех  существительных,  которые  были
употреблены  ранее.  Главным  признаком  такого  употребления
является  наличие  предлога  (обычно  of)  или  причастия  после
that/ those:
The climate of Great Britain is
much like that of the Baltic
republics.
Климат 
Великобритании
очень  схож  с  климатом
республик Прибалтики.
23.3.1.1      Однако 
чаще  всего
  слово  that  является  относительным
местоимением  или  союзом  со  значением  «что/  который/  то,
что», если оно находится перед придаточным предложением (см.
3.3; 3.3.1; 4.1):
Copernicus proved that the
Earth goes round the Sun.
Коперник доказал, что Земля
вращается вокруг Солнца.
23.4  Отрицательные местоимения
Все  отрицательные  местоимения  (neither  «ни  один  из  двух»,  no
«никакой»,  none  «ни  один»,  nothing  «ничего», «ничто»,  nobody
«никто») имеют важную особенность: при переводе предложений с
этими  местоимениями  (а  также  и  с  наречиями  типа  nowhere,  см.
29.1.1) 
сказуемое нужно ставить в отрицательную форму:
There is nothing new in this
approach.
В этом подходе не имеется ничего
нового.
23.4.1  no + существительное 
нет
Местоимение  no,  стоящее  перед  существительным,  переводится
словами  «никакой/  ни  один/  нисколько»; 
сказуемое  в  этом
случае нужно поставить в отрицательную форму:
No changes in regimen of
Никаких  изменений  в  режиме

flow were recorded.
потока не было отмечено.
Dry air is the air that
contains no water vapour.
Сухой  воздух – это  такой  воздух,
который  не  содержит  никакого
водяного пара.
23.4.2  
 Местоимение neither значит «ни один» (из двух) 
+ «не» перед
сказуемым:
Neither of the statements is
true.
Ни одно (из двух) утверждений не
является правильным.
23.4.2.1  Однако,  чаще  слово  neither  употребляется  в  сочетании  с
'nor', и этот двойной союз переводится «ни… ни…» (см. 23.4; 30.1).
   
Matter can neither be created
nor destroyed.
Материю  нельзя  ни  создать,
ни уничтожить.
Существует еще и наречие neither «также не … » (см. 29.1.1).
23.5 
Неопределенные местоимения
Эти  местоимения  характеризуются  тем,  что  все  имеют  не  одно
значение.
23.5.1  Слово ‘some’ может быть местоимением, прилагательным
и наречием:
Алгоритм определения значения слова 'some'
1. Следует ли за словом some существительное или числительное?
Существительное
     Числительное
Нет
Перейдите к
шагу 2
some переводится
«примернооколо»
some переводится
«некоторые»

2.  Является  ли  данное  существительное  исчисляемым  или
неисчисляемым?
Исчисляемое
           Неисчисляемое
Примеры:
some facts
some 300 km
some water
Some are large, and
some are small.
некоторые факты/ несколько фактов
примерно 300 км
некоторое  количество  воды/  немного
воды
Некоторые – большие,  а  некоторые  –
маленькие.
23.5.2    any
В 
вопросительном
  предложении  и 
условном
  придаточном
предложении  any  значит  «какой-либо/  сколько-нибудь»;  в
утвердительном
  предложении - «любой»;  в 
отрицательном
  -
«никакой/ ни один».
Any forecast is based on the
following data.
Любой  прогноз  основывается
на следующих данных.
Maximum allowable
concentration (MAC) is not to be
exceeded in any compartment of
the environment.
Предельно 
допустимая
концентрация 
(ПДК) 
не
должна быть превышена ни в
одном регионе.
23.6 
one 
 один
Чаще  всего  one 
не  означает  'один'
,  а  является 
словом
-
заместителем
  ранее  употребленного  существительного  (one  -  для
единственного  числа,  ones  -  для  множественного).  В  этих  случаях
one на русский язык обычно не переводится:
It is colder in the northern
В  северных  районах  нашей
some переводится
«какой-тонесколько/
некоторые»
some переводится
«немногонекоторое
количество»

parts of this country than in
the southern ones.
страны холоднее, чем в южных
(районах).
Признаком  такого  употребления  one  может  быть  форма
множественного  числа  (ones),  наличие  перед  one  артикля  the,
прилагательного, указательного местоимения.
23.6.1  
    Местоимение  one  может  также  являться  формальным
подлежащим  неопределенно-личного  предложения,  означая
«любой и каждый человек», но на русский язык оно обычно не
переводится.  В  этом  случае  очень  часто  после  one  следует
модальный глагол can «можно», should «следует», must «нужно»,
и 
перевод обычно начинается с этого глагола:
One should be very careful
when using strong acids.
Следует  быть  очень  осторожным
при 
использовании 
сильных
кислот.
23.6.2    Слово 'one' редко переводится 'один', но в сочетании «one of
+  существительное/  местоимение  в  форме  множественного
числа»  реализуется именно это значение:
one of the soil types
one of them
in one of the models
один из типов почвы
один из них
в одной из моделей
24 
Глагол
То,  что  данное  слово  является  одной  из  форм  глагола,  можно
определить по его сочетаемости с другими словами (см. 24.2); по его
функции  (см. 24.1);  по  его  суффиксам  (см. 24.3; 24.4), и,  наконец,
некоторые слова - это обычно глаголы (см. 24.5).
24.1  
Если слово является сказуемым или первой частью сказуемого,
то  оно  выражено  глаголом 
(см.  правило  ”одного  -s”,  а  также 9.2;
9.3):
Channels form in response
to the regimen of flow.
Русла  формируются  в  соответствии
с режимом потока.

24.2  
  Слово,  находящееся  в  повествовательном  предложении 
после
вспомогательных и модальных глаголов, - это глагол:
 will, shall
 should, would
 can, could
 may, might
 do not, does not
 did not

глагол
Changes in the areas of lakes
may change the amount of
precipitation in the area.
Изменения  в  площади  зеркала
озер  могут  изменить  количество
осадков в этом районе.
24.3   
Слова с суффиксами -ed и -ing могут быть образованы только
от глаголов, и, соответственно, в словаре нужно выбирать значения
только с пометой v (глагол):
producing
 caused
≠ “продукция, продукт” (это не существительное);
это форма глагола produce «вызывать; производить»
≠ “причина” (это не существительное),
это  форма  глагола  cause  «вызывать,  заставлять;
приводить к чему-либо»

24.4  Слова с суффиксами -ise/-ize, -en и -fy – глаголы:
purify
crystallize
characterise/characrerize
strengthen
очищать
кристаллизоваться
характеризовать
усиливать
24.5  Следующие слова - обычно глаголы:
24.6  Четыре формы глагола
Традиционно выделяются четыре основные формы глагола: I форма
-  инфинитив;  II  форма - сказуемое  в  форме  прошедшего  времени
Indefinite;  III  форма - причастие II; IV  форма - причастие I или
герундий.
24.6.1  Инфинитив - это  начальная  форма  глагола  (соответствует
неопределенной  форме  глагола  в  русском  языке),  признаком  ее
является частица to перед глаголом:
           to require
 требовать
После модальных глаголов инфинитив не имеет частицы to:
This can cause …
Это может вызвать …
24.6.1.1  Инфинитив при переводе отвечает на вопрос «что делать?»;
при  переводе  предложения  соответствующий  русский  глагол  в
неопределенной 
форме 
обычно 
вводится 
различными
словосочетаниями, чаще всего - «для того, чтобы» (см. 26-26.6):
allow                   consider               hold (held)       require
appear                 depend                know (knew,    reveal
assume                do (did, done)       known)            say (said)
be (am, is, are,      estimate              let                    seem
was, were)           expect                maintain           show
become (became,  find (found)        make (made)    suggest
become)               get (got)             observe            suppose
begin (began,        grow (grew,        obtain              take (took, taken)
begun)                  grown)               prove               think (thought)
believe                  have (has, had)   remain             watch

They did not stop to
smoke.
Они  не  останавливались  для  того,
чтобы покурить.
24.6.1.2  
  В английском предложении инфинитив 
никогда не бывает
сказуемым
, - так же, как и в русском предложении 
сказуемым не
может быть слово, отвечающее на вопрос «что делать?»
24.6.2  Суффикс -ed может быть признаком  II  формы    (а  также  и
III  формы!),  если  глагол  правильный  (другие  термины  -
«стандартный/ 
слабый»). 
Если 
глагол 
неправильный
(«нестандартный/  сильный»),  то  его II форма  помещена  во 2-й
столбик таблицы неправильных глаголов.
24.6.2.1      В  НТЛ 
редко
  употребляется  прошедшее  время,  чаще  -
настоящее  время
,  и  потому 
суффикс    -ed  в  НТЛ  обычно  не
является  признаком II формы
  (см.  признаки  сказуемого  в 9-9.6;
25.5.2.1).
24.6.2.2    Если у неправильного глагола II форма не совпадает с III-й,
то слово во второй форме - сказуемое:
I
to know
II
knew «знал»
III
known
24.6.3  В НТЛ суффикс  -ed 
– обычно признак III формы глагола
(или причастия II)

а не II формы
 (см. 24.6.2.1; 25.5.2.1):
The runoff produced by these
storms seldom exceeds two
inches.
Сток, 
вызванный 
этими
ливнями,  редко  превышает  два
дюйма.
24.6.3.1    Перевод III формы глагола (= причастия II) зависит  от  ее
функции  в  предложении  (их  четыре),  а  словари  традиционно
приводят  только  один  вариант - в  функции  определения, - т.е.
далеко не всегда можно при переводе причастия II полагаться на
словарь, - лучше    самостоятельно  определить  фукцию  данного
причастия II (= III-й формы глагола, см. алгоритм в 25.5.3.1).
24.6.3.2    Третью  форму  неправильных  глаголов  можно  распознать
не только благодаря таблице неправильных глаголов (3-й столбик),
но  и  по  тому  факту,  что 
если  после  глаголов  be  и  have  следует

форма  глагола,  которую  трудно  идентифицировать,  то  это,
вероятнее всего, III форма глагола 
(см. 24.10.1.1; 24.11.1.1; 25.5.2.1):
 is bent
 have slung
 has caused
 are put
Формы  bent,  slung,  caused,  put  в  этих  случаях,
скорее  всего,  могут  быть  только III формой
глагола,  т.к.  они  следуют  после  глаголов  be  и
have.
24.6.4      IV  форма  распознается  по  суффиксу  -ing,  который  может
быть  прибавлен 
только  к  основе  глагола
;  эта  так  называемая
инговая  форма  может  быть  причастием I или  герундием:
accounting; housing; facing.
24.6.4.1      При  переводе  любых  инговых  форм (IV форма  глагола)
нужно  четко  соблюдать  два  основных  правила.  Во-первых,
помнить, что суффикс -ing указывает на то, что корнем данного
слова  является глагол и, соответственно, в словаре необходимо
выбрать 
именно 
глагольное 
значение 
корня 
(а 
не
существительного,  которое  типично  указано  в  словарной  статье
на первом листе, см. 1):
causing
housing
В  словаре  нас  не  должно  интересовать  значение  слова
cause  как  существительного  «причина»,  т.к.  мы
рассматриваем  форму  глагола  cause  «вызывать,
заставлять, приводить к».
То  же  относится  и  к  глаголу  house  «вмещать,
содержать;  предоставлять жилище» (см.1; 24.3).
Во-вторых,  перевод IV формы,  как  и III формы,  зависит  от  ее
функции  в  предложении  (у IV формы  их  несколько),  а  в  словаре
традиционно  дается  только  один  вариант – причастие I в  функции
определения.  Таким  образом,  лучше  исходить  из  значения  глагола,
находящегося  в  корне  данной  инговой  формы,  и  проводить
самостоятельный анализ для подбора правильного  эквивалента (см.
27.5; 25.3.1).
24.7 
Система времен английского глагола
Система  времен  строится  на  трех  основных  группах  времен:
совершенные  времена  (Perfect);  продолженные  времена
(Continuous/ Progressive);  неопределенные  времена  (Indefinite/
Simple).  Группа  времен  определяется  по  соответствию  формы
анализируемого  сказуемого  обобщенной 
формуле  группы

времени
  (см. 24.7.1-24.7.3).  Каждая  из  названных  групп  времен
состоит из трех времен: настоящего (Present), прошедшего (Past)
и  будущего  (Future).  Время  сказуемого  всегда  определяется  по
первому
  глаголу,  если  сказуемое  состоит  из  нескольких    слов.
Упрощенная схема системы времен такова:
24.7.1  Если  форма  анализируемого  сказуемого  соответствует
обобщенной  формуле  have + III  форма  глагола,  это  значит,  что
автор хочет подчеркнуть 
законченность
 данного действия к некому
моменту в настоящем/ прошедшем/ будущем:
Форма
сказуемого
Группа
времен
Время
Обычный
способ перевода
на русский язык
have/ has +
III форма
глагола
Совершенные
времена
(Perfect)
Настоящее
(Present)
Отвечает на
вопрос
«
что сделал/
сделали?
»
had + III
форма глагола

''

Прошедшее
(Past)

''

will have +
III форма
глагола (редко
встречается)

''

Будущее
(Future)
Отвечает на
вопрос
«что сделает/
сделают?»
The process has attracted the
interest of many  scientists.
]Этот 
процесс 
(что 
сделал?)
привлек внимание многих  ученых.
24.7.2  Если  форма  анализируемого  сказуемого  соответствует
обобщенной  формуле  be + -ing,  то  это  значит,  что  автор  хочет
подчеркнуть, что действие в данный момент или период времени в
настоящем/  прошедшем/  будущем  еще 
не  закончилось,  оно
продолжается и развивается:
                  Present                            Present                      Present
Perfect       Past         Continuous       Past        Indefinite      Past
                  Future                              Future                        Future

Форма
сказуемого
Группа времен
Время
 Способ
перевода на
русский язык
am/  is/  are
+ -ing
Продолженные
времена
(Continuous/
Progressive)
Настоящее
(Present)
Отвечает на
вопрос
"
что делает?
"
was /  were +
-ing

''

Прошедшее
(Past)
Отвечает на
вопрос
"
что делал?
"
will be +
-ing (редко
употребля-
ется в НТЛ)

''

Будущее
(Future)
Отвечает на
вопрос
"что будет
делать?"
It is raining.
It was 11p.m. but they were still working.
Идет дождь (сейчас).
Было 11 часов вечера, а
они все еще работали.
24.7.3  Если форма анализируемого  сказуемого не соответствует ни
формуле  have + III форма  глагола,  ни  формуле  be + -ing,  то  это
значит,  что  автор  не  хочет  подчеркивать  ни  то,  что  действие
закончилось, ни то, что оно еще продолжается; вероятнее всего, это
обычное,  регулярное
  действие  или 
перечисление  действий
(группа неопределенных времен - Indefinite
формулы нет
).
Время  глагола
  в  этом  случае  определяется  следующим  образом.
Суффикс    -s  у  сказуемого  указывает  на  настоящее  время  и
единственное  число (3-е  лицо);  нулевой  суффикс  (т.е.  его
отсутствие  у  глагола  с  неизмененной  формой) - это  показатель
настоящего  времени    (Indefinite)  и  множественного  числа
(исключения:  модальные  глаголы  и  сказуемые  с  редким  в  НТЛ
подлежащем I «я»):
The wind blows from the south.
The winds blow from the south.
Ветер дует с юга.
Ветры дуют с юга.
Суффикс  -ed у сказуемого, образованного от правильного глагола,
указывает на прошедшее время (Past Indefinite); формы прошедшего

времени  (Past Indefinite)  неправильных  глаголов  даны  в
соответствующей таблице:
Christopher Columbus
discovered America in 1492.
Христофор  Колумб  открыл
Америку в 1492 году.
Вспомогательный  глагол  will  (редко  shall)  указывает  на  будущее      
время:
It will snow heavily tomorrow.
Завтра пойдет сильный снег.
24.7.4  Cледующий алгоритм помогает определить  группу времен:
Алгоритм определения группы времен
1.  Соответствует  ли  анализируемый  глагол  обобщенной  формуле
have + III форма глагола?
Да
       Нет
 
2.  Соответствует  ли  анализируемый  глагол  обобщенной  формуле
be +  -ing?
                  Да                                                 Нет
24.8 
Модальные глаголы
Это  небольшая  группа  глаголов,  которые  не  изменяются  по
временам  (только  can  и  may  имеют  форму  прошедшего  времени
(Indefinite) и не принимают никаких суффиксов:
can    мочь, уметь; быть в состоянии; можно;
could (форма прошедшего времени от can)   мог, умел и т.д.;
may  можно; возможно;
might (форма прошедшего времени от may)    мог; возможно;
should    следует, нужно;
must   должен, нужно, обязан, надо; должно быть;
need    нужно, надо;
ought (to)  должен, следует, следовало бы.
Глагол имеет форму
продолженных времен
(Continuous);
подчеркивается то, что
действие еще
развивается (см. 24.7.2)
Глагол имеет форму
неопределенных времен
(Indefinite);
выражаются обычные,
регулярные действия или их
последовательность (см. 24.7.3)
Глагол имеет форму совершенных времен (Perfect);
подчеркивается законченность действия, см. 24.7.1
Перейдите
к шагу 2

One should pay particular
attention to …
Нужно 
уделять 
особое
внимание …
24.8.1  Следует  четко  помнить  две  основные  грамматические
особенности  модальных  глаголов.  Во-первых,  модальный
глагол - это  всегда 
первая  часть  сказуемого
,  что  весьма
помогает при поиске главных членов предложения (см. 4; 9.2):
Under these conditions, the rate
of movement must be the same in
all the flows.
При этих условиях скорость
движения 
должна 
быть
одинаковой во всех потоках.
Во-вторых,  в  повествовательном  предложении  после  модального
глагола всегда следует 
глагол
, что помогает установить часть речи
у многозначного слова (см.1):
This may result in
more severe floods.
This may cause …
Это  может  привести  к  более  сильным
паводкам. (Здесь result 

 “результат”, т.к. это
слово  следует  после  модального  глагола, -
соответственно, это глагол         «приводить
к …», см. 24.2)
Это  может  вызвать… (Здесь  cause 

“причина”, см. 24.2).
24.8.2   Иногда используются эквиваленты модальных глаголов:
He had to check the data again.
Он 
был 
вынужден 
снова
can   ~ be able
быть в состоянии
may  ~  be allowed
быть разрешенным
must ~  have (to)
            be (to)
нужно, приходится, вынужден (см. 24.11.1)
должен, необходимо (см. 24.10.1)

проверить данные.
24.9  Страдательный залог глагола
В  английском  языке  признается  наличие  двух  залогов:
страдательного (Passive Voice) и действительного (Actve Voice). 
Если
глагол соответствует обобщенной формуле be + III форма глагола,
то он имеет форму страдательного залога. Это значит, что предмет
или    человек,  обозначенный  подлежащим  предложения,  сам  не
совершает  данное  действие,  а  наоборот,  действие  направлено  на
этот предмет или этого человека:
A is influenced
 
by B.
На А влияет В.
У  действительного  залога  нет  формулы
,  т.е.,  если  глагол  не
соответствует  формуле  be + III форма  глагола,  это  значит,  что  у
глагола  форма  действительного  залога,  и  предмет/  человек,
обозначенный подлежащим, сам выполняет данное действие:
A influences B.
А влияет на В.
24.9.1  Формы  сказуемого в страдательном залоге
Широкое употребление страдательного залога - одна из основных
особенностей  НТЛ.  Сказуемое  в    страдательном  залоге  может
иметь  форму  настоящего/  прошедшего/  будущего  времени  в
любой из трех основных групп времен. При «сложении» формул
страдательного  залога  и  групп  времен  Continuous  и  Perfect
сначала
  представлена  формула 
группы  времен
,  а  затем  –
страдательного залога
 (см. формы Continuous и Perfect Passive):
Форма
сказуемого
Время
Группа
времен
Залог
Обозначе-
ние
данной
формы
am/ is/ are +
+ III форма
глагола
настоящее
(Present)
неопреде-
ленные
(Indefinite)
страда-
тельный
(Passive)
Present
Indefinite
Passive
was/ were +
+ III форма
глагола
прошед-
шее (Past)

''


''

Past
Indefinite
Passive
will be +
будущее
Future

+ III форма
глагола
(Future)

''


''

Indefinite
Passive
am/ is/ are
being + III
форма
глагола
настоящее
(Present)
продол-
женные
(Continuous)

''

Present
Continu-
ous
Passive
was/ were
being + III
форма
глагола
прошед-
шее (Past)

''


''

Past
Continuous
Passive
has/ have
been + III
форма
глагола
настоящее
(Present)
совершен-
ные (Perfect)

''

Present
Perfect
Passive
had been +
+ III форма
глагола
прошед-
шее (Past)

''


''

Past
Perfect
Passive
will have been
+ III форма
глагола
будущее
(Future)

''


''

Future
Perfect
Passive
Время  у  сказуемых  в  форме  страдательного  залога  определяется,
таким  образом,  по  вспомогательному  глаголу
    (т.е.  по  первому
глаголу  в  сочетании)
,  а  группа  времен - по  соответствию
формулам  be + -ing и have + III форма глагола
 (см. 24.7 – 24.7.4).
24.9.2  Перевод  сказуемых в форме страдательного залога на
русский язык
При переводе таких сказуемых соблюдается принцип: нужно чётко
показать, что 
не человек/ предмет, обозначенный подлежащим, сам
выполняет  данное  действие,  а  наоборот,  действие  направлено  на
него, с ним что-то «делают» в широком смысле:
A is being
influenced by B.
1) На А влияет В.
2) В влияет на А.
3) А испытывает влияние со cтороны В.
4) В оказывает влияние на А.
Естественно,  при  переводе 
нужно  отразить  время  и  группу  времен
данного глагола-сказуемого (см. 24.9.1).

24.9.2.1  Имеются  следующие  конкретные  способы  перевода
сказуемого в форме страдательного залога на русский язык.
1)  Основной, наиболее часто употребляемый способ, – добавление
частицы -
ся/ -сь
 к русскому глаголу-сказуемому:
Elements are classified into
groups or families.
This is being done now.
Элементы  классифицируются
на группы или ряды.
Это сейчас выполняется.
2)  Если    сказуемое    соответствует  формуле  was/ were + III форма
глагола  или  has/ have/ had been + III форма  глагола,  то  перевод
приближается  к  буквальному: «
был/  были
 + краткое  причастие
на 
-ан/ -ен/ -т
»:
The techniques were
developed in the 20
th
 century.
The problem has been given
considerable study.
Эти 
методы 
были
разработаны в XX веке.
Проблема  была  серьезно
изучена.
3)  Если  после  сказуемого  в  форме  страдательного  залога  при
помощи  предлога  by/  with  введен  исполнитель/  инструмент
действия, то именно с этого слова можно начать перевод, т.е. идти
от него 
к началу предложения:
The three main laws had been
formulated by Newton by 1687.
К 
1687 
году 
Ньютон
сформулировал  три  основных
закона.
4) Сказуемое в форме is/ are/  was/ were + III форма глагола можно
перевести  русским  глаголом  на 
–ат/ -ят/ -ут/ -ют/ -ли
  (в
соответствии со временем):
The substance is kept at a
constant temperature.
 Это вещество хранят при
постоянной температуре.
24.9.2.2  «Висящие» предлоги после глаголов-сказуемых в форме
страдательного залога
Если  после  такого  сказуемого  находится  предлог,  явно  не
относящийся  к  следующему  слову  (например,  к  другому
предлогу, к наречию, сказуемому, подлежащему, союзу,  точке в
конце предложения (!), то такой «висящий» предлог при переводе
должен 
быть 
соотнесен 
с 
подлежащим
 
английского
предложения, т. е. обычно в русском предложении этот предлог

ставится перед словом, которое было подлежащим в английском
предложении. Обратите внимание на две особенности: 1) в этих
случаях при переводе на русский язык подлежащее английского
предложения  обычно  становится  предложным  дополнением
русского  предложения; 2) английские  и  русские  предлоги
необязательно совпадают:
The data can be relied upon.
The article is often referred
to in our literature.
На эти данные можно положиться.
В нашей литературе на эту статью
часто ссылаются.
24.9.2.3  Особенную  трудность  вызывает  глагол  follow 
«следовать
за»
  в  форме  страдательного  залога  (например,  is/ are  followed by).
Рассмотрим предельно упрощенное предложение:
                            AD is followed by CB.
Исходя  из  главного  принципа  перевода  сказуемых  в  форме
страдательного  залога  (см. 24.9.2), можно  дать  общий  совет:
возможны  варианты  перевода,  но  должно  быть  понятно,  что  в
пространстве и времени 
сначала было «АD», а затем «CВ»:
1)  CВ следует за АD. 2) АD предшествует CВ. 3) За АD идет CВ.
Обратите внимание на то, что при действительном залоге глагола
это соотношение будет обратным:
AD follows CB.
АD следует за CВ
(т.е. 
сначала
 «CВ», а затем «AD»).
24.10  Глагол be 
быть
Форма  глагола-сказуемого  be  в  любом  времени  (кроме  редкого  в
НТЛ  будущего)  зависит  от 
числа
 
подлежащего
;  с  подлежащим  I
«я» сочетается особая форма настоящего времени: I am.  Однако  I
редко  употребляется  в  НТЛ,  и  в  таких  случаях  легко  найти
подлежащее  и  сказуемое  (см.  11.3). 
Число  подлежащего  и  время
самых частотных форм  сказуемого be определяем по таблице:
Форма
глагола be
Число
подлежащего и
сказуемого
Время
Группа времен
is
ед.
настоящее
(Present)
неопределенные
(Indefinite)
are
мн.

''


''

 (I)  am
ед. (только с   I
"я")

''


''


was
were
ед.
мн.
прошедшее
(Past)

''

will be/ shall
be
ед./ мн.
будущее
(Future)

''

is being
ед.
настоящее
(Present)
продолженные
(Continuous)
are being
мн.

''


''

 (I)  am being
ед. (только с   I
"я")

''


''

was being
were being
ед.
 мн.
прошедшее
(Past)
продолженные
(Continuous)
has been
ед.
настоящее
(Present)
совершенные
(Perfect)
have been
мн.

''


''

(I)  have been
ед. (только с   I
"я")

''

had been
ед./ мн.
прошедшее
(Past)

''

will have been
ед./ мн.
будущее
(Future)

''

24.10.1 
Функцию  и,  следовательно,  значение  глагола  be  можно
определить,  исходя  из  того, 
следует  ли  за  ним  какая-либо
глагольная форма, и если  следует, то какая именно.
Алгоритм   глагола be
1) Следует ли за глаголом be какая-либо глагольная форма?
be + I форма
(инфинитив)
be + III форма
(причастие II)
be + -ing
(причастие I)
 Нет
be 
вспомогательный
глагол
страдательного
залога, см. 24.9.
Действие направле-
но на предмет,
обозначенный
подлежащим
(см 24 9 2 1)
be -
вспомогатель-
ный глагол
продолженных
времен,
см. 24.7.2.
Действие
продолжается и
развивается
be =
являться/
находиться”,
редко - “быть”
(обычно в
прошедшем и
будущем вре-
мени и после
модальных
глаголов)
Перей-
дите к
шагу 2

2.  Выражает  ли  подлежащее  понятия  типа  «цель/  задача»  (mission,
aim, task, objective, purpose, goal) или «метод/ способ» (method, way,
technique, procedure)?
                      Да                                                 Нет
The findings are
compared with those
obtained by the
previous author.
We are to study the
main laws of physics.
One way of obtaining
hydrogen is to pass
electric current
through water.
Шаг 1: be + причастие II:
Эти 
результаты 
сравниваются 
с
результатами, 
полученными
предыдущим автором.
Шаг I: be + I  форма  (инфинитив), -
переходим  к  шагу 2. Шаг 2 - «нет»:
подлежащее  we  не  значит  «цель,
метод»:
Мы  должны  изучить  основные  законы
физики.
Шаг 2 - «да»:  Один  из  способов
получить  водород  заключается  в  том,
чтобы  пропускать  электрический  ток
через воду.
be (to) = «заключаться в
том, чтобы/ состоять в
том, чтобы»
be (to) = «долженнужно/
обязан»; иногда «можно»
(см. 24.8.2)
24.10.1.1 Только инфинитив, причастие I или причастие II (=
III  форма  глагола)  могут  образовывать  грамматически
значимые  сочетания  с  глаголом  be  (см. 24.10.1).  Инфинитив
легко  опознать  по  частице  to  перед  глаголом  (см. 24.6.1),
причастие I – по  суффиксу  -ing.  Если  же  после  be  следует
глагольная  форма,  которую  трудно  определить,  то  по
принципу  «от  противного»  можно  понять,  что  такая  форма,
скорее  всего,  не  может  быть  ничем  иным,  кроме  как III
формой глагола (= причастием II):

are
included
is made
Здесь -ed не указывает на II форму,
т.к. 
не существует формулы be + II форма
, поэтому:
be + III форма глагола.
Глагол  make  имеет  совпадающие II и III формы,  но
существует  формула  be + III форма  глагола
(страдательный залог).
24.10.1.2      Следует  преодолеть  психологический  барьер  при
изучении глагола be, вызванный 
примитивным
 пониманием этого
глагола  как  слова,  которое  при  переводе  можно  опустить;
вероятно, это следствие заучивания предложений типа:
                Peter is a pioneer/ a businessman.   This is a table.
Как  видно  из  алгоритма  в 24.10.1,  все  гораздо  сложнее.  Еще  один
пример,  показывающий,  насколько  серьезно  нужно  относиться  к

этому глаголу:
He is loved by her.
(

 «Он ее любит») Она его любит.
24.11 
Глагол have 
 «иметь»
Форма  сказуемого have в настоящем времени, в принципе, зависит
от 
числа подлежащего
. Исключением является сочетание «I have»,
редкое  для  НТЛ.  Основные  видо-временные  формы  глагола  have
следующие:
Форма have
Число
Время
Группа времен
has
have
ед.
мн.
настоящее
(Present)

''

неопределенные
(Indefinite)

''

исключение
:
(I)  have
ед. (толь-
ко с I "я")

''


''

will (shall)
have
ед./ мн.
будущее (Future)

''

is having
are having
исключение
: (I) am
having
ед.
мн.
ед. (толь-
ко с I "я")
настоящее
(Present)

''


''

продолженные
(Continuous)

''


''

has had
have had
ед.
мн.

''


''

совершенные
(Perfect)
исключение
:
(I) have had
ед. (толь-
ко с I "я")

''


''

had had
ед./ мн.
прошедшее (Past)

''

24.11.1  Функцию  и,  следовательно,  значение  глагола  have  можно
определить,  исходя  из  того, 
следует  ли  за  ним  в
повествовательном  предложении  какая-либо  глагольная

форма,  и  если  следует,  то  какая  именно
.  Следующий
алгоритм поможет это сделать:
Алгоритм  глагола have
1. Следует ли за глаголом have  III форма глагола?
                          Да                                                 Нет
2. Следует ли за have инфинитив?
                         Да
                    Нет
It has become possible
to study these processes.
New elementary
particles have been
discovered in recent
years.
The electromagnet had
to be housed in a special
building.
(Шаг  1  «да»)  Стало  возможным
изучить эти процессы.
(Шаг  1  «да» + страдательный  залог,
см. 24.9.1; 24.9.2.1.2)
В  последние  годы  были  открыты
новые элементарные частицы.
(Шаг  1 – «нет»;  шаг 2 – «да»,  had  –
форма have в Past Indefinite, см. 24.8.2)
Электромагнит пришлось разместить в
особом здании.
24.11.1.1  В  том  случае,  если  после  have  следует  некая  глагольная
форма, и трудно определить, какая именно, то нужно вспомнить,
что 
только  инфинитив  и  причастие II образуют  с  have
грамматически  значимые  сочетания
:  have + инфинитив (I
форма)  и  have + причастие II (III форма),  но  инфинитив  легко
Have - вспомогательный глагол группы
 времен Perfect; данная формула указывает
на законченность действия (см. 24.7.1)
Перейдите
к шагу 2
have (to) = нужновынужден/
приходится  (см. 24.8.2)
have = иметьу (кого-то)
             есть (что-то)

опознается  по  частице  to  перед  глаголом  (см. 24.6.1),  и,
соответственно, после have «непонятная» форма глагола – это III
форма глагола:
have developed
had put
-ed  здесь  не  может  указывать  на II форму
(прошедшее 
неопределенное 
время, 
см.
24.6.2.1),  т.к.  нет  формулы  have + II форма
глагола, - это III форма:  have + III форма
глагола.
Глагол  put  имеет  одинаковый  вид  во  всех  трех
формах: put – put – put;  но  после  have
«непонятная  форма»  глагола  без  частицы  to  –
это только III форма: have + III форма.
24.11.1.2      Глагол  have  у  многих  изучающих  язык  ассоциируется,
прежде  всего,  со  значением  «иметь».  В  НТЛ,  однако,  have
довольно  редко  переводится  как  "иметь"; 
чаще  всего  have
указывает на 
завершенность действия через формулу have + III
форма  глагола
,  и  при  переводе  все  сказуемое  обычно  отвечает
на вопрос «
что сделал
?» (см. 24.7.1).
24.12 
Три основные глагольные формулы
Сказуемое – это  смысловой  и  грамматический  центр
предложения  (см. 8). Понять  характер  действия,  выраженного  в
предложении,  можно  путем  соотнесения  конкретной  формы
сказуемого  в  предложении  с  тремя  основными  глагольными
формулами. Это следующие формулы:
1) 
be + III форма  глагола
 – указывает  на  то,  что  действие
направлено  на    человека  или  предмет,  который    обозначен
подлежащим (см. 24.9; 24.9.2):
A part of precipitated water
is returned to the
atmosphere as  vapour.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет