Атты І халықаралық конференция ЕҢбектері


А.К.ХИКМЕТОВ, О.Л.КАРУНА, К.К.КАРЖАУБАЕВ



Pdf көрінісі
бет158/326
Дата07.01.2022
өлшемі8,57 Mb.
#19269
1   ...   154   155   156   157   158   159   160   161   ...   326
А.К.ХИКМЕТОВ, О.Л.КАРУНА, К.К.КАРЖАУБАЕВ  
 
 
Казахский Национальный Университет имени аль-Фараби, Алматы, Казахстан 
 
 
АДАПТАЦИЯ LINUX-СИСТЕМ ДЛЯ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ 
КАЗАХСТАН 
 
Необходимость  создания  высокотехнологичной  экономики  РК  ставит  на  первое  место 
развитие науки и всех её структурных оснований по производству новых знаний, приборов и 
ПО.  Прошлое  десятилетие  послужило  толчком  к  разработке  большого  количества 
приложений на казахском языке, что существенно продвинуло казахскую научную школу на 
международную  арену.  Неотъемлемую  часть  формирования  научно-производственной 
инфраструктуры  составляют  операционные  системы  (ОС),  на  основе  которых 


151 
 
функционируют  вычислительные  машины,  обеспечивающие  делопроизводство  компаний, 
работу различной техники на заводах и т.д. Наиболее популярной в Казахстане является ОС 
Windows, однако надежность и дороговизна данной ОС оставляет желать лучшего. В связи с 
чем,  более  приемлемой  считается  ОС  семейства  Unix,  бесплатная  лицензия, 
многозадачность,  а  также  надежность,  которых  являются  решающим  аргументом  в  выборе 
ОС,  особенно  при  работе  на  кластерных  системах.  Системы  на  базе  UNIX  показывают 
большие функциональные возможности, позволяют достичь более высокой степени защиты 
информационной  системы,  позволяют  создавать  автономную  информационную  среду, 
сохраняя  при  этом  возможность  интегрирования  в  другие  системы  с  использованием 
стандартных протоколов обмена данными. 
 Unix-подобная операционная система Linux повсеместно используется в Европе, России, 
США,  Японии  и  т.д.  Применимость  казахских  шрифтов  в  Linux  возможна  при  условии 
создания  нового  стандарта  кодирования.  Прозрачность  документации  Unix-подобных  ОС 
позволяет  создавать  любые  драйверы  до  требуемой  глубины  детализации,  создавать 
собственные  библиотеки  (стандартные  подпрограммы,  используемые  в  различных 
приложениях).  Авторы  данной  статьи  в  рамках  проекта  «Разработка  защищенной 
операционной  системы  c  поддержкой  казахского  языка  на  основе  Linux-платформ» 
осуществляют  адаптацию  ОС  Linux  для  казахстанских  пользователей  в  соответствии  со 
следующими этапами: 
1.  Разработка 8-битной кодировочной системы для консоли. 
2.  Создание и внедрение новой раскладки клавиатуры для консоли. 
3.  Создание шрифтов консоли ОС LINUX. 
4.  Создание шрифтов для графической среды ОС LINUX. 
5.  Перевод на казахский язык интерфейсов популярных программ среды Linux. 
6.  Создание векторных шрифтов для графической среды Linux. 
7.  Разработка кодировки Unicode для Linux. 
Адаптация начинается с создания файла kz.map, который содержит настройки раскладки 
клавиатуры.  Переключение  с  одного  языка  на  другой  осуществляется  с  помощью  правой 
клавиши  Ctrl.  Далее  производится  задание  букв  казахского  алфавита  в  соответствии  с 
клавишами клавиатуры keycode 2, keycode 3 - keycode 9, keycode 0.  
Для  консоли  ОС  Linux  был  разработан  шрифт  Cyrkza8x16.psf  на  основе  следующих 
разработанных программ: CONVERT - выводит на экран изображение букв казахского языка 
и  символов  находящихся  в  psf  файле;  DRAW  -  редактирование  бинарных  файлов; 
PSFCREATE - осуществляет сбор всех бинарных файлов в один psf файл (шрифт). 
Загрузкой  раскладки  в  консоль  занимается  утилита  loadkeys.  Ей  на  вход  подаётся  файл 
раскладки  *.map,  в  котором  описано  поведение  каждой  клавиши.  Для  использования 
внедренных  казахских  букв  был  взят  за  основу  и  изменен  файл  соответствия  ru.map,  где 
были  назначены  коды  казахских  букв  к  клавишам  2,  3,  4,  5,  8,  9,  0,  -,  =.  После  загрузки 
раскладки  в  консоль  становиться  возможным  создание  в  консоли  файлов  и  папок  на 
казахском языке.  
Пошаговое 
внедрение 
шрифтов 
в 
консоли 
осуществляется 
в 
следующей 
последовательности: 
Загрузка шрифта (setfont /usr/share/kbd/consolefonts/Cyrkza8x16.psfu) 
Загрузка кодировки KOI-8rk (mapscrn /usr/share/kbd/consoletrans/koi8rk) 
Загрузка  соответствия  между  вводом  (клавиатура)  и  выводом  (экран)  \\  (loadkeys 
/usr/share/kbd/keymaps/i386/qwerty/kz.map) 
Менеджеры  окон  (Window  managers)  —  часть  графического  пользовательского 
интерфейса,  позволяющая  управлять  размерами  и  расположением  окон  на  экране, 
сворачивать и разворачивать окна, а также отвечающая за внешний вид окон (например, вид 
заголовков,  рамок  и  т.д.)  –  также  были  преобразованы  в  соответствии  с  казахскими 
названиями используемых кнопок.  


152 
 
При  создании  *.bdf  шрифтов  использовалась  программа  Font  Forge.  Было  создано  60 
казахских шрифтов. При создании которых в каждом шрифте были прорисованы казахские 
буквы  и  расставлены  соответствующие  ссылки  на  Юникод  в  соответствующих  ячейках 
шрифта.  crox1c.bdf.  crox1cb.bdf,  crox1cbo.bdf,  crox1co.bdf,  crox1h.bdf,  crox1hb.bdf, 
crox1hbo.bdf  ,  crox4tb.bdf,  crox4tbo.bdf,  crox4to.bdf,  crox5h.bdf,  crox5hb.bdf,  crox5hbo.bdf  , 
crox5ho.bdf,  crox5t.bdf,  crox5tb.bdf,  crox5tbo.bdf,  crox5to.bdf  ,  crox6h.bdf,  crox6hb.bdf, 
crox6hbo.bdf,  crox6ho.bdf,  kz-koi10x20-20.bdf,  kz-koi12x24-24.bdf,  kz-koi12x24b-24.bdf,  kz-
koi5x8-8.bdf,  kz-koi6x10-10.bdf,  kz-koi6x13-13.bdf,  kz-koi6x13b-13.bdf,  kz-koi6x9-9.bdf,  kz-
koi7x14-14.bdf, kz-koi8x13-13.bdf, kz-koi8x16-16.bdf, kz-koi8x16b-16.bdf, kz-screen8x16-16.bdf, 
kz-screen8x16b-16.bdf – название некоторых созданных казахских шрифтов.  
Следующим  этапом  стала  разработка  комбинированных  символов,  содержащихся  в 
некоторых  позициях  UCS.  Стандарт  Unicode  3.0,  опубликованный  Unicode  Consortium, 
содержит полный уровень реализации UCS Basic Multilingual Plane – уровень 3, как описано 
в стандарте ISO 10646-1:2000. К Unicode 3.1 также добавлены дополнительные уровни ISO 
10646-2.  Стандарт  Unicode  и  технические  сообщения,  публикуемые  Unicode  Consortium, 
обеспечивают  много  дополнительных  рекомендаций  по    использованию  разных  символов. 
Также  поясняются  руководящие  принципы  и  алгоритмы  для  редактирования,  сортировки, 
сравнения,  нормализации,  преобразований  и  выводе  строк  Unicode.  Все  это  потребовало 
разработки настроек кодовых преобразований и локалей для kz-utf.map. 
Адаптация  ОС  Linux  для  Казахстана  поможет  жителям  нашей  Республики  быстрее  и 
эффективнее  осваивать  новые  технологии,  позволит    сократить  время  на  адаптацию 
сотрудников  к  программному  обеспечению  и  созданию  специальных  отраслевых  решений, 
которые будут учитывать специфику местного рынка.  
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   154   155   156   157   158   159   160   161   ...   326




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет