Сериясы №3 (26), 2011 ж


ЮВЕНАЛЬНАЯ ЮСТИЦИЯ КАК НЕОБХОДИМАЯ МЕРА  ПО ЗАЩИТЕ ОСНОВНЫХ



Pdf көрінісі
бет13/13
Дата27.03.2017
өлшемі0,8 Mb.
#10434
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

ЮВЕНАЛЬНАЯ ЮСТИЦИЯ КАК НЕОБХОДИМАЯ МЕРА  ПО ЗАЩИТЕ ОСНОВНЫХ

ПРАВ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ, ГАРАНТИРОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВОМ

Л.Карибжанова - студентка 2-го курса КазНПУ им. Абая

Научный руководитель: к.ю.н., доцент А.А.Сабитова 

 зав. кафедрой Международного права КазНПУ им. Абая, 

Вот уже 20 лет Республика Казахстан является независимым суверенным государством. Встав на

путь   демократизации   и   прогресса,   построения   Открытого   общества,   молодое   государство

переосмысливает   своё   прошлоё,   как   в   области   социально-экономических,   так   и   общественных

отношений. 

И в этой связи,  защита прав и законных интересов несовершеннолетних должна стать одним из

приоритетов государственной социально-правовой политики республики. 

Ещё совсем недавно, в недалёком прошлом проблема защиты прав ребенка в различных отраслях

права  практически не   дискутировалась.  Дети  несли такую   же   ответственность,  как  и взрослые  и  в

отношении них могли применяться практически все виды уголовных наказаний.

Актуальность   данной   проблемы   определяется   её   острой    необходимостью    и  чрезвычайной

востребованностью,   созданием   системы   ювенальной   юстиции,   где   будут   приняты   новые   законы   и

воедино   соединены   все   элементы   правозащиты:   ювенальные   суды,   правоохранительные   органы,

службы пробации и   реабилитации, государственные, независимого контроля   и другие организации,

представляющие целостною систему.

Дети и подростки Казахстана составляют четверть населения республики   и от их роли в жизни

общества в значительной степени зависит каким будет будущее, его процветание и  развитие. 

Сложившееся положение вызывает необходимость кардинальных изменений  и ускорения принятия

закона   «О   ювенальной   юстиции»,   т.к.   старые   законы   устарели,   потеряли   актуальность.   Возникла

необходимость создания системы ювенальной юстиции в Казахстане в соответствии с международным

правом. 

Источниковую   базу  данной   статьи   составили

  Конвенция   о   правах  Ребенка,   Конституция   РК[1],

законодательные акты зарубежных стран[2], монографии

  казахстанских исследователей,  

нормативно-

правовая  литература, периодическая печать.

Ювенальные суды действуют сегодня во многих цивилизованных странах мира, практически они

доказали свою эффективность. Эти суды, прежде всего, нацелены на защиту прав детей и профилактику

детской   преступности,   поэтому  создание   ювенальной   юстиция     в   Казахстане   становится   одной   из

наиболее важных задач в правовом поле. 

Изучение   зарубежного   опыта   законодательного   регулирования   и   работы   административно-

социальных служб в профилактике и пресечении правонарушений среди несовершеннолетних, может

быть   для   нашей   республики   познавательным   и   полезным:   во-первых,   несовершеннолетний,

предстающий   перед   таким   судом,   называется   не   правонарушителем,   а   «делинквентом»,   т.е.   он

признается особым субъектом. Во-вторых, законодательство в этой области максимально учитывает не

только особенности «конституции» ребенка, но и соответствующего региона, штата, района. В-третьих,

наряду с судами по делам несовершеннолетних существуют службы по профилактике правонарушений.

В-четвертых, наряду с мерами административно-правового воздействия или иными правовыми мерами

активно   задействованы   социальные   программы,   преследующие   цели   социальной   коррекции   в

поведении несовершеннолетних.

Анализ   зарубежного   законодательства   свидетельствует,   что   оно   основывается   на   определенных

концепциях,   которые   нашли   реальное   воплощение   в   судебной   и   административной   практике,

обобщенных в международных документах ООН[4].

Основные   положения   руководящих   принципов   ООН   для   предупреждения   преступности   среди

несовершеннолетних   (Эр-Риядские   руководящие   принципы)   ориентируют   государства,   социальные

правоохранительные и социальные молодежные службы на осуществление прогрессивной политики

предупреждения   преступности   среди   несовершеннолетних,   избегая   криминализации   и   наказания

ребенка за поведение, не причиняющего ущерба развитию самого ребенка или вреда другим. Эти идеи

могут быть использованы в работе социальных и правоохранительных органов Республики

88


Казахстан с целью создания социально-правовой блокады для развития вредных привычек, социальных

отклонений в поведении подростков. 

Сегодня Казахстан относится еще к тем немногим странам современного мира, в которых суды и

другие   правоприменительные  органы   и   службы   по   делам   несовершеннолетних   не   выделены   в

специализированную систему.

Ученые,   практики,   занимающиеся   проблемами   профилактики   молодежного   противоправного

поведения,   называют   сегодняшних   трудных   подростков   «резервом»   будущей   преступности,   не

задумываясь   о   причинах   так   называемого   девиантного   (отклоняющегося)   поведения.   Многие

утверждают,   что   в   преступности   несовершеннолетних   присутствует   необыкновенная   жестокость,   и

винят в этом «нездоровые» гены. Впрочем, и те и другие согласны с тем, что несовершеннолетние

нуждаются в защите, поддержке и помощи. Уровень подростковой и детской преступности в стране

остается   достаточно   высоким.  По  данным   Комитета  правовой   статистики   и   специальным   учетам

Генеральной прокуратуры Республики Казахстан, ежегодно выявляют около 7000 несовершеннолетних,

совершивших преступления   [5].  Самое большое количество преступлений, совершается детьми, не

достигшими четырнадцати лет, следовательно, не попадающими под уголовную ответственность. Но,

тем   не   менее,   каждый   второй   правонарушитель   попадает   в   колонию   для   несовершеннолетних.

Статистика говорит сама за  себя, она сигнализирует о неэффективности действующих законов.  Как

показывает   практика,   пребывание   малолетних   преступников   в   исправительных   учреждениях   не

исправляет, а уродует их. 

Психологические исследования свидетельствуют, что через полтора года пребывания в условиях

режимного учреждения происходят необратимые изменения в структуре личности, психике взрослого

человека,   затрудняющие   его   последующую   реабилитацию   и   ресоциализацию   в   обществе.   Можно

предположить, что неокрепшая психика подростка ломается еще быстрее,   а процесс восстановления

становится еще более проблематичным.

Нам необходимо изменить своё отношение к детям, следуя примеру большинства развитых стран, в

которых отношение к ребенку,  преступившему закон – иное, его не спешат карать, а предпочитают

воспитывать,   считая,   что   рецидивист,   выросший   из   малолетнего   заключенного,   в   конечном   счете,

обойдется обществу дороже.

Кроме того, рассмотрение уголовных дел о преступлениях несовершеннолетних характеризуется

целым   рядом   особенностей,   что   является   существенным   аргументом   в   пользу   создания

специализированных   судов.  Создание   специализированных   судов   по   делам   несовершеннолетних   и

семьи дало бы возможность повысить качество рассмотрения дел, использовать гражданско-правовые

средства   в   борьбе   с   детской   безнадзорностью,   в   решении   проблем   раннего   предупреждения

преступлений несовершеннолетних. 

Цель правосудия  для  несовершеннолетних – попытаться избежать дальнейшей криминализации

личности   и   способствовать   социальной   реабилитации   ребенка,   а   не   отчуждению   его   от   общества.

Именно такой подход эффективен и выгоден обществу, которому нужен полноценный гражданин, а не

потенциальный преступник. Это ключевая идея ювенальной юстиции, для которой правонарушитель

важнее, чем само правонарушение. Именно поэтому дела в отношении несовершеннолетних требуют к

себе повышенного внимания, высокой квалификации специалистов. Специфика уголовного правосудия

по делам данной категории лиц состоит в том, чтобы применить к подростку, вступившему в конфликт с

законом, индивидуальные, с учетом всех обстоятельств дела щадящие меры наказания, а также в том,

чтобы обеспечить защиту его гражданских прав[6].

Возрастная   неприспособленность   несовершеннолетних   к   условиям   «взрослой»   жизни   требует

компенсации путем повышения правовой защиты, что является основанием для введения специального

института ювенальной юстиции.

Оценка   национального   законодательства   в   отношении   несовершеннолетних   правонарушителей

говорит   о   том,   что   в   республике   пока   не   существует   специализированной   системы   отправления

правосудия в отношении несовершеннолетних. 

Нельзя сказать, что в Казахстане ничего не делается для несовершеннолетних правонарушителей В

последние   годы   в   Казахстане   понятие   "ювенальная   юстиция"   стало   предметом   изучения

государственных органов, правозащитников и ученых-юристов. Интерес различных групп практиков и

теоретиков к данной теме обусловлен в первую очередь актуальностью проблемы защиты прав детей,

являющихся одной из наиболее социально-уязвимых групп населения.

Впервые вопрос о разработке системы ювенальной юстиции рассматривался в 2001 году, когда 

89


Верховный Суд Республики Казахстан, Генеральная прокуратура, министерства  юстиции совместно с

Фондом   Сорос   -   Казахстан   и   Правовым   Открытым   обществом   (КОЛПИ)   подписали   протокол   о

реализации   пилотного   проекта:   «Ювенальная   юстиция   в   Казахстане»[7].   Проект   получил   широкую

поддержку среди государственных органов, адвокатов, судей и психологов.

В рамках проекта в Ауэзовском районе г. Алматы и Карасайском районе Алматинской области было

рассмотрено порядка 500 дел, а, следовательно, такое же количество несовершеннолетних получило

качественную   юридическую   помощь.   Сократилось   также   количество   подростков,   доставленных   в

полицию,   в   отношени  и   которых   было   возбуждено   уголовное   дело.   Уменьшилось   количество

малолетних обвиняемых, в отношении которых применялась мера пресечения в виде ареста. Примерно

в одной трети всех случаев, уголовное преследование несовершеннолетних было прекращено на стадии

следствия.   Часто   лишение   свободы   было   заменено   на   другие   виды   наказания.   В   итоге   проект

способствовал существенной гуманизации системы правосудия в отношении детей до 18-ти. Он доказал

возможность и необходимость изменения существующего отношения к детям [8, с.25].

В связи с этим, необходимо реализовать более гуманную модель правосудия для подрастающего

поколения   в   Казахстане.   К   этой   модели   наша   страна   стремится   уже   последние   несколько   лет.   В

реализации проекта задействованы Верховный суд, Министерство юстиции, Генеральная прокуратура,

МВД,   Институт   конституционной   и   правовой   политики.   Главной   задачей,   объединившей   всех

участников проекта ювенальной юстиции – судей, полицейских, прокуроров, адвокатов, представителей

социальных   и   учебно-воспитательных   служб,   работающих   с   подростками,   стало   неукоснительное

соблюдение   в   каждодневной   практической   деятельности   прав   ребенка.     Одной   из   основных   задач

является и выявление слабых мест в отправлении правосудия над несовершеннолетними.

19   октября   2006г.   в   Комитете   уголовно-исполнительной   системы   Министерства   юстиции

Республики   Казахстан   состоялось   заседание   рабочей   группы,   на   обсуждение   которой   был   вынесен

перечень   предстоящих   преобразований   УИС,   необходимых   для   создания   в   стране   эффективно

действующей   и   ориентированной   на   защиту   прав   детей   системы   ювенальной   юстиции 

[9]


.

Предложения, выдвинутые специалистами различных ведомств, работающих в сфере профилактики и

наказания   подростковой   преступности,   во   многом   основывались   на   результатах   пилотного   проекта

«Ювенальная   юстиция   в   Казахстане»,   осуществленного   Фондом   «Сорос-Казахстан»   совместно   с

правоохранительными и социальными органами, психологами и неправительственными организациями.

В рамках проекта, действовавшего в течение последних четырех лет в Алматы и Карасайском районе

Алматинской   области   на   практике   разрабатывалась   оптимальная   модель   юстиции   для

несовершеннолетних.  По   мнению   представителей   государственных   органов   и   международных

экспертов,   проект   «Ювенальная   юстиция   в   Казахстане»,   завершившийся   в   декабре   2006   года.   При

поддержке   Фонда   в   Комитете   уголовно-исполнительной   системы   Министерства   юстиции   РК   была

также организована и первая встреча всех заинтересованных сторон, в ходе которой определен план

дальнейшей  совместной  работы  государственных   органов,   Фонда   «Сорос   –  Казахстан»  и   экспертов

проекта   «Ювенальная   юстиция   в   Казахстане»

[7]

.  К   данному   процессу   впервые   подключилось

Министерство образования и науки РК, куда входит Комитет по охране прав ребенка.   В этой связи, 30

марта 2007 года   на заседании Совета по правовой политике при Президенте Республики Казахстан

было принято решение необходимости создания системы ювенальной юстиции в республике.

19 августа 2008 года Указом Президента была одобрена Концепция развития ювенальной юстиции

в Республике Казахстан на 2009-2011 годы

[10]

.

Цель   Концепции   –   поэтапное   внедрение   и   развитие   элементов   ювенальной   юстиции   для

повышения эффективности и качества отправления правосудия несовершеннолетних. Но, несмотря на

проводимые мероприятия, «Ювенальная юстиция» в нашей стране вступает лишь в фазу повышенного

внимания и развития. 

Суды, недавно созданные в нескольких районах не могут быть эффективными, т.к. они пытаются

работать лишь с некоторыми подростками, а в данном случае речь идёт о системе, которая бы работала

по всей республике[11].

Провозглашенный в ст.1 Конституции РК приоритет прав и свобод человека и гражданина должен

иметь в первую очередь обеспечение их в отношении всех несовершеннолетних, а не по отдельным

районам. Несовершеннолетний, оказавшийся в конфликте с законом, нуждается в помощи, а именно в

комплексном сопровождении и поддержке в процессе судопроизводства. 

Разработанный Фондом проект, включает в себя изучение проблем исключительно уголовного 

90


правосудия, однако ювенальная юстиция должна решать и вопросы гражданско-правового характера, и

самое важное профилактику и предупреждение преступности, особенно ранней. 

Основная   идея   системы   ювенальной   юстиции   должна   состоять   в   том,   что   дети,   совершившие

правонарушение или случайно попавшие в орбиту уголовного преследования, требуют принципиально

иного   обращения,   чем   практикуется   сейчас,   когда   с   задержанными   несовершеннолетними

правоохранительная система «работает» так же, как, со взрослыми. Это недопустимо. 

Во-первых, потому что дети, в отличие от взрослых, не обладают знаниями и навыками защиты

своих прав, их уязвимость очевидна. 

Во-вторых, при работе с такими детьми становится принципиально важным не только принцип

справедливости и неотвратимости наказания, но и принцип перевоспитания ребенка, возвращение его в

полноценного   члена   общества.   И   этот   принцип   на   чаше   весов   перевешивает   необходимость

обеспечения неотвратимости наказания. Ювенальная юстиция,  прежде всего, должна восстанавливать

правосудие,   а   не   карать,   выполнять   реабилитационную   и   примирительную   функции.   Последнее

означает,   что   в   случае   конфликтов,   которые   не   носят   характера   правонарушения,   должна

рассматриваться возможность его решения без применения правосудия. 

В современных условиях требуется выработка особой программы, включающая в себя  создание

целостной системы ювенальной юстиции, где будут приняты новые законы и воедино соединены все

элементы   правозащиты:   ювенальные   суды,   правоохранительные   органы,   службы   пробации   и

реабилитации, государственные и другие организации.     В целом в такую систему должны входить

социальные и социально-педагогические службы, ювенальная прокуратура, учебно-воспитательные и

медицинские   коррекционные   учреждения,   учреждение   специального   омбудсмена   (омбудсмена   по

правам детей) и др., общественные организации. 

Автор   данной   статьи   предлагает   приблизительную   схему   по   системе   защиты   прав

несовершеннолетних.

Система

защиты прав



несовершенно

летних


Целостная

система

Ювенальная

юстиция

Ювенальная

юстиция

Защита прав

несовершеннолетних

Правоохранительные

органы

Ювенальные

суды

Служба

пробации

Службы

реабилитации

Г ос ударс тв енн



ы е организации

Образов ател ь н

ы е

Медицинс кие

С оциал ь ны е

С портив ны е

С л ужбы

дов ерия

Правосудие   для   несовершеннолетних   должно   избегать   дальнейшей   криминализации   личности,

способствовать социальной реабилитации ребенка, а не его отчуждению.  Такой подход эффективен и

выгоден   обществу,   которому  нужен   полноценный   гражданин,   а   не   потенциальный   преступник.   Это

должно стать ключевой идеей ювенальной юстиции, для которой правонарушитель важнее, чем само

правонарушение.   Создание   комплексной   системы   ювенальной   юстиции   позволит   укрепить

стабильность общества, снизить напряженность в среде подростков, и активно влиять на процессы,

происходящие в государстве.

Таким   образом,   подводя   итог   сказанному,   можно   сделать   вывод,   что   ювенальная   юстиция

представляется   совокупностью   государственных   институтов   и   социально-педагогических   служб,

которые должны защищать права несовершеннолетних. Проблемы детей и подростков не могут и не

должны быть только проблемами государства. Это - проблемы всего общества и решать их надо сообща.

91


1. Конституция Республики Казахстан. Алматы 1995.

2. Конституционное (государственное) право зарубежных стран М.1996.

3. Мельникова Э.Б.Ювенальная юстиция. Учебное пособие для студентов М. 2002.

4.   Сборник   международных   стандартов   и   норм   ООН   в   области   правосудия   в   отношении

несовершеннолетних М.1998.

5. Кенесов С. Ювенальная юстиция: как развивается // Юридическая газета 2008, 23 июня.

6. Ешенкулов Т. Ювенальная юстиция: шаг за шагом. // Знамя труда 2009, 17 февраля.

7. Фонд-Сорос-Казахстан Юридическая газета 2001, 23 сентября.

8. Забих Ш. Ювенальная юстиция-веление времени // Закон и время 2005№ 7.

9.  Казахстанская правда 20 октября 2006.

10.  Юридическая газета 2008, 20 августа.

11.     Алибекова   А.Б.   Волошин   П.В.   Ювенальная   юстиция     как   основа   системы   профилактики

противоправного поведения несовершеннолетних. Мат. международных конф. Алматы 2002.

12.  Козлова Е.А. История ювенальной юстиции. М. 1999.

13.  Жетписбаев Б.А. Ювенальная юстиция. Алматы 2002.

14. Бабушкин А.В.Настольная книга юриста-ювеналиста М.1999.

15. Декларация прав ребёнка. Сборник международных договоров и законодательных актов РК в

области прав человека; в 2-х томах. Т.1. Алматы 1996.

16. Дигесты Юстиниана: Избранные фрагменты. Пер. и примеч. И.С. Перетерского. М., 1984.

17.   Национальное   информационное   агентство   «Каз.Информ,  Ювенальная   юстиция    //

www.inform.kz

Түйін


Бұл мақалада халықаралық құқық кепілдік беретін жасөспірімдердің негізгі  құқықтарын қорғау

жөнінде қажетті іс-шара болып табылатын ювеналдық юстицияның мәселелері қарастырылады.

Резюме

В данной статье автор рассматривает вопросы ювенальной  юстиции  как необходимой  меры   по



защите основных прав несовершеннолетних, гарантированных международным правом

Summary


In this article the author examines the issues of juvenile justice as a necessary measure to protect the basic

rights of children guaranteed by international law

92


УДК 327:341.43

INTERNATIONAL LEGAL PROTECTION OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS

Scientific Supervisor - A.I. Tleyzhanova, Candidate of Judicial Science

N.Beglembetova  - 4

th

 year student, KazNPU by named after Abay

The   origins   of   copyright   are   closely   related   to   the   development   of   printing,   which     enabled   rapid

production of copies of books at relatively low cost.  The growth of literacy  created a large demand for printed

books, and the protection of authors and publishers from  unauthorized copying was recognized as increasingly

important in the context of this new  means of making works available to the public.  The first copyright laws

were enacted as a  result [1]. The Statute of Anne, enacted by the British Parliament in 1710, was the world’s

first  copyright law.  It provided that, after the lapse of a certain period, the privilege enjoyed by the  Stationers’

Company to make and distribute copies of works, would revert to the authors of  the works, who then had the

right to assign the privilege to another publisher. Failure to register the book prevented an action for damages

against an infringer, but did not invalidate copyright. The Statute of Anne served to promote competition in the

publishing business by restricting monopolies, and recognized the author as the holder of the right to authorize

copying. From this beginning, copyright spread into other countries.  Denmark recognized the  rights of authors

in an Ordinance of 1741.  In 1790, the United States of America promulgated  its first federal copyright statute.

In pre-Revolutionary France, copyright belonged to   publishers in the form of a privilege granted by the

sovereign.   During the Revolution, two   decrees of 1791 and 1793 established the protection of authors of

literary and artistic works.   In Germany, where printing originated, copyright principles first emerged in the

form of rules   regulating publishing agreements.   In the mid-nineteenth century, the various German States

enacted laws recognizing authors as the owners of rights in their works. Around the same   time, laws were

passed in Austria and Spain. National codification also took place in some of   the Latin American countries

following their independence: in Chile (1834), Peru (1849),  Argentina (1869) and Mexico (1871).

It is a well-established principle that copyright is territorial in nature, that is, that  protection under a given

copyright law is available only in the country where that law applies. Thus, for works to be protected outside

the country of origin, it is necessary for the country to  conclude bilateral agreements with countries where the

works are used. In the mid-nineteenth   century, such bilateral agreements were concluded among European

nations, but they were neither consistent nor comprehensive.  As a result of the need for a uniform system of

protection, the first international agreement for protection of the rights of authors was  concluded and adopted

on September 9, 1886, in Berne, Switzerland: the Berne Convention  for the Protection of Literary and Artistic

Works. The countries which adopted the Convention formed the Berne Union to ensure that the rights of

authors in all member countries were recognized and protected. The Berne Convention is administered by the

World Intellectual Property Organization (WIPO) in Geneva, Switzerland.

The 1886 text of the Convention has been revised several times to take into account the   fundamental

changes in the means of creation, use and dissemination of literary and artistic works which have taken place

over the years, mostly resulting from technological development. The first major revision took place in Berlin

in 1908, followed by the Rome revision in 1928, the Brussels revision in 1948, the Stockholm revision in 1967,

and the Paris revision in 1971.

The Stockholm revision was a response not only to technological change that had taken place since the

Brussels revision of 1948, but also a response to the needs of newly independent developing countries for

access to works for the purpose of national education, and an attempt to reorganize the administrative and

structural   framework   of   the   Berne   Union.   Preferential   provisions   for   developing   countries   adopted   in

Stockholm were refined further at the Paris Revision Conference in 1971. The substantive provisions of the

Stockholm Act never entered into force; they were adopted by the Paris Revision Conference in substantially

unchanged form.  In recent years, accessions to the Berne Convention have accelerated, due to the growing 

93


awareness that copyright protection is a crucial part of the new global trading system; international trade in

goods  and   services  protected   by  intellectual   property  rights   is  a   booming,   worldwide   business,   and   both

developed and developing countries have recognized  that it is in their interest to provide strong protection of

intellectual property rights in order to  participate in the benefits of such trade. The Agreement on the Trade

Related  Aspects   of     Intellectual   Property  Rights   (TRIPS  Agreement),   which   incorporates   the   substantive

provisions of the Paris Act of the Berne Convention (see below), is clear proof of the importance now attached

to intellectual property protection by many countries of the world.

The 1971 Paris Act of the Berne Convention

There  are  two basic  elements of protection under the  Berne Convention:    first, “national treatment,”

according to which works originating in one of the member States must be  protected in each of the member

States in the same way that such States protect the works of  their own nationals;  second, minimum rights,

which means that the laws of member States  must provide the minimum levels of protection established by the

Convention [2].

b. Formality-Free Protection

The Berne Convention provides that copyright protection may not be conditioned on  compliance with any

formality, such as registration or deposit of copies.

c. Works Protected

Item   2   contains   an   illustrative,   non-exhaustive   list   of   protected   works,   which   include   “any   original

production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the  mode or form of its expression.”

Works based on other works, such as translations, adaptations, arrangements of music and other alterations of a

literary or artistic work, are also protected (Item 2(3)).   Some categories of works may be excluded from

protection; thus, member States may deny protection to official texts of a legislative, administrative and legal

nature (Item 2(4)), works of applied art (Item 2(7)), lectures, addresses and other oral works (Item 2bis(2).

Furthermore, Item 2(2) allows States to require that works must be fixed in some material form in order to be

protected. For example, in a country with such a fixation requirement, a work of choreography could only be

protected once the movements  were written down in dance notation or recorded on videotape.

d. Owners of Rights

Article 2(6) of the Convention provides that protection under the Convention is to operate for the benefit

of the author and his successors in title. For some categories of works, however, such as cinematographic

works (Item 14bis), ownership of copyright is a matter for legislation in the country where protection is

claimed;     for  example,  member  States may provide   that  the  initial   owner  of  rights in such  works is  the

producer, rather than the director, screenwriter, or other persons who contributed to creation of the work.

e. Eligibility for Protection

Article   3   provides   for   protection   of   authors   who   are   nationals   or   residents   of   a   State     party  to   the

Convention (that is, a country which is a member of the “Berne Union”); authors who are not nationals or

residents   of   such   a   country   are   protected   if   they   first   publish   their     works   in   a   member   country,   or

simultaneously publish in a non-member and a member  country.

f. Rights Protected

The exclusive economic rights granted to authors under the Convention include the right  of translation

(Item 8), the right of reproduction “in any manner or form” (Item 9), the right of public performance of

dramatic, dramatic-musical and musical works (Item 11), the right of broadcasting and communication to the

public by wire, by re-broadcasting or by loudspeaker or any other analogous instrument of the broadcast of the

work (Item 11bis),   the right of public recitation (Item 11ter), the right of adaptation (Item 12), the right of

making cinematographic adaptation and reproduction of works, and the right of distribution of  the works thus

adapted and reproduced (Item 14).   The so-called “droid de suite” provided for in Article 14ter (concerning

original works of art and original manuscripts) is optional, and may be subject to reciprocity; that is, countries

with laws which recognize the droit de suite are only obligated to apply it to foreign works if legislation in the

country to which the  author of such works belongs also recognizes it.

94


Independently of the author’s economic rights, Article 6bis provides for recognition of  so-called “moral

rights”, the right of the author to claim authorship of his work and to object  to any distortion, mutilation or

other modification of, or other derogatory action in relation to,   the work which would be prejudicial to his

honor or reputation. 

g. Limitations

In order to maintain an appropriate balance between the interests of copyright owners   and users of

protected works, the Berne Convention allows certain limitations on economic  rights, that is, cases in which

protected works may be used without the authorization of the  owner of the copyright, and without payment of

compensation.  These limitations are  commonly referred to as “free uses” of protected works, and are set forth

in Articles 9(2) 

(reproduction in certain special cases), 10 (quotations and use of works by way of illustration  for teaching

purposes), 10bis (reproduction of newspaper or similar articles and use of works  for the purpose of reporting

current events), and 11bis(3) (ephemeral recordings for  broadcasting purposes).

There are two cases in which the Berne Convention provides the possibility of no voluntary licenses: in

Articles 11bis(2) (in respect of the right of broadcasting and   communication to the public by wire, by re-

broadcasting or by loudspeaker or any other  analogous instrument of the broadcast of the work) and 13(1) (in

respect of the right of sound  recording of musical works, the recording of which has already been authorized).

The   Appendix to the Paris Act of the Convention also permits developing countries to implement   non-

voluntary licenses for translation and reproduction of works in certain cases, in  connection with educational

activities (see section (i) below).

h. Duration of Protection

Article 7 establishes the minimum term of protection, which is the life of the author and  50 years after his

death.  There are exceptions to this basic rule for certain categories of  works.  For cinematographic works, the

term may be 50 years after the work has been made  available to the public, or, if not made available, 50 years

after the making of such a work.     For photographic works and works of applied art, the minimum term of

protection is 25 years  from the making of the work (Article 7(4)).  In respect of moral rights, the duration of

protection of moral rights must be for at least as long as the duration or protection for  economic rights.

i. Preferential Provisions Concerning Developing Countries

The 1971 Paris Act of the Berne Convention was primarily intended to ensure the  universal effect of the

Convention, and to simplify its operation, particularly in relation to the  growing number of newly independent

States facing difficulties in the early stages of their  economic, social and cultural development as independent

nations.  The special provisions  concerning developing countries were incorporated in an Appendix which now

forms an  integral part of the Convention.

Under   the  Appendix,   countries   which   are   regarded   as   developing   countries   in     conformity  with   the

established practice of the General Assembly of the United Nations may,  under certain conditions, depart from

the minimum standards of protection provided in respect  of the rights of reproduction and translation.

The Appendix to the Berne Convention provides developing countries with the   possibility of granting

non-voluntary licenses in respect of (i) translation for the purpose of  teaching, scholarship or research, and (ii)

reproduction for  use  in  connection  with  systematic    instructional   activities,  of  works  protected  under   the

Convention;   the term systematic   instructional activities including systematic out-of-school or non-formal

education.  These  licenses may be granted under certain conditions to any national of a developing country

which has duly availed itself of one or both of the faculties provided for in the Appendix   concerning such

compulsory licenses.

3. Main Advantages of Acceding to the Berne Convention

A major practical advantage to a country in adhering to the Berne Convention is that  works of its authors

are automatically protected in all countries party to the Convention, with   the result that these authors may

derive financial benefits from the expansion of markets for   their works.   Adherence may also reduce the

incentive of national authors to seek publishers  and distributors of their works in countries which are already

members   of   the   Convention   as   a     means   of   obtaining   protection   in   all   member   countries.     Further,   the

competitive position of  national authors in the domestic market may be improved, because, once the country is

a     member   of   the   Berne   Convention,   the   works   of   foreign   authors   can   only  be   distributed   with     their

95


permission, and no longer at prices set lower than domestic works, for which  authorization would be required

for distribution.

There are also advantages of a macroeconomic nature. Regardless of its level of social   or economic

development,   by  joining   the   Berne   Convention   a   country  becomes   part   of   the     international   system   for

protection   of   authors’  rights,   and   by  extension,   the   international     trading   system   for   goods   and   services

protected by copyright. This is important for exchange  of culture, entertainment, information, and technology;

moreover, as the inclusion of the   substantive standards of the Berne Convention in the TRIPS Agreement

demonstrates,  observance of minimum standards of intellectual property protection is virtually indispensable

in order for a country to achieve economically significant levels of trade-based foreign  exchange.  Membership

in the Berne Union sends an important signal that the country is  willing to exert the political will necessary to

protect the rights of authors from other   countries;   this signal may also be a pre-condition to successful

international   cooperation,   including   attracting   foreign   investment   in   sectors   of   the   economy   other   than

intellectual property. For example, the emergence of a “global information infrastructure” (GII) may  have the

effect that international investment becomes multi-sect oral to an unprecedented  extent;  effective development

of the GII will require state-of-the-art telecommunications  infrastructure, advanced computer networks, and a

steady supply of entertainment- and  information-based goods and services, in order to function on a worldwide

basis with benefits  for all countries.  In sum, membership in the Berne Union, an achievement in itself, has

become a piece of a much larger puzzle;   without effective copyright protection for all works,   foreign and

domestic, countries may find themselves deprived of timely access to needed   information that will become

increasingly a condition to economic and cultural survival in the  twenty-first century.

A final point should be made concerning the cost to countries of accession to Berne:     the Governing

Bodies of WIPO and the Unions administered by WIPO adopted, in  September 1993, a unitary contribution

system. Under that system, a State pays the same  contribution irrespective of the number of treaties to which it

is a party.

B. The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS  Agreement)

The TRIPS Agreement, concluded in 1994 as part of the Uruguay Round of negotiations  under the former

GATT (now the World Trade Organization) also contains provisions on  copyright protection.  It provides that

member countries shall comply with Articles 1 to 21 of, and with the Appendix to, the 1971 Paris Act of the

Berne Convention (generally speaking, the substantive provisions of the Convention).  There is one important

exception:  the  Agreement provides that no rights or obligations are created in respect of moral rights.  It also

contains a provision stating the well-known principle that copyright protection extends to  expressions, not to

ideas, procedures, methods of operation or mathematical concepts.

 In addition to its incorporation of Berne Convention standards, the TRIPS Agreement  requires that the

laws   of   member   States   make   clear   that   computer   programs   are   protected   as     literary   works   under   the

Convention.   The Agreement also states that compilations of data   shall be protected as original creations,

provided that they meet the criteria of originality by  reason of the selection or arrangement of their contents,

regardless of whether the compilation   exists in machine-readable or other form, and without prejudice to

protection under copyright  or otherwise of the material included.  The Agreement provides a right in respect of

commercial rental of copies of computer programs and audiovisual works;   the right does not   apply to the

latter works, however, unless rental practices have led to widespread copying  which is “materially impairing”

the exclusive right of reproduction.

The duration of protection is 50 years following the death of the author, and, for works   in respect of

which the term cannot be calculated on the basis of the author’s life, 50 years   from the end of the year of

authorized publication or from making of the work.  Limitations  on rights are to be confined to special cases

which do not conflict with a normal exploitation  of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate

interests of the author.  The  TRIPS Agreement also contains detailed provisions on enforcement of intellectual

property  rights, including copyright. Finally, a mechanism applies with regard to the settlement of  disputes

among members concerning compliance with the Agreement.

96


This part of the presentation is devoted to the international conventions in the field of   related rights,

namely,   the   International   Convention   for   the   Protection   of   Performers,     Producers   of   Phonograms   and

Broadcasting Organizations (Rome, 1961, known as the Rome  Convention), the Convention for the Protection

of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms (Geneva, 1971, known as

the   Phonograms     Convention),   and  the   Convention   Relating   to  the   Distribution  of   Programmed-Carrying

Signals  Transmitted by Satellite (Brussels, 1974, known as the Satellites Convention).  Relevant  provisions of

the TRIPS Agreement will also be discussed.

A. The Rome Convention

1. Genesis of the Rome Convention

Related  rights are  primarily a  result  of  technological  development.   The  first  organized    support  for

protection of related rights came from the phonogram industry, which sought (and  gained, at least in countries

following   the   common-law   tradition)   protection   under   copyright     law   against   unauthorized   copying   of

phonograms   under   copyright.     In   the   United  Kingdom,     for   example,   the   Copyright  Act   1911  granted  a

copyright to producers of sound recordings,  and this copyright approach has been followed in countries such

as   the   United   States   and    Australia.     The   development   of   the   phonogram   industry  also   led   to   the   first

expressions   of   support   for   protection   of   the   rights   of   performers   whose   performances   were   included   in

phonograms.

   At the international level, the first proposals concerning protection of producers of   phonograms and

performers took form at the 1928 Rome diplomatic conference to revise the  Berne Convention.  Around the

same time, the International Labor Office (ILO) took an   interest in the status of performers as employed

workers.  Further discussions took place at the  Brussels revision conference in 1948, where it became clear

that, due to the opposition of   authors’ groups, legal protection of the rights of performers and producers of

phonograms    would  not  be  provided under  copyright,  although  there  was  support  for  development   of  an

international   instrument   providing   adequate   protection.     Different   committees   of   experts     prepared   draft

conventions, including the rights of broadcasting organizations.   Finally, in   1960, a committee of experts

convened jointly by BIRPI (United International Bordeaux for the   Protection of Intellectual Property, the

predecessor   organization   to   WIPO),   United   Nations     Educational,   Scientific   and   Cultural   Organization

(UNESCO) and the ILO, met at The Hague  and drew up the draft convention which served as a basis for the

deliberations   in   Rome,   where     a   Diplomatic   Conference   agreed   upon   the   final   text   of   the   International

Convention for the  Protection of performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, the so

called Rome Convention, on October 26, 1961.

2. Relationship Between the Protection of Related Rights and Copyright

The Diplomatic Conference at Rome established, in Article 1 of the Rome Convention,   the so-called

“safeguard clause,” which provides that the protection granted under the   Convention shall leave intact and

shall in no way affect the protection of copyright in literary  and artistic works.  Consequently, no provision of

the Rome Convention may be interpreted   as prejudicing such protection.   Under Article 1, it is clear that

whenever the authorization of  the author is necessary for the use of his work, the need for this authorization is

not affected   by the Rome Convention.   The Convention also provides that in order to become party to the

Convention, a State must not only be a member of the United Nations, but also a member of  the Berne Union

or party to the Universal Copyright Convention (Item 24(2)).   Accordingly, a Contracting State shall cease to

be a party to the Rome Convention as from  that time when it is not party to either the Berne or the Universal

Copyright   Convention     (Item   28(4)).     Because   of   this   link   with   the   copyright   conventions,   the   Rome

Convention is  sometimes referred to as a “closed” convention, since it is only open to States which meet the

above requirements.

3. The Principle of National Treatment Under the Rome Convention

Like   the   Berne   Convention,   protection   accorded  by  the   Rome   Convention   consists     basically  of   the

national   treatment   that  a   State  grants under  its  domestic   law  to domestic   performances,   phonograms  and

broadcasts (Item 2(1)).  National treatment is, however, subject to the minimum levels of protection specifically

guaranteed by the Convention, and also to the limitations provided for in the Convention (Item 2(2)). That

means that, apart from the rights guaranteed by the Convention itself as constituting the

97


  minimum of protection, and subject to specific exceptions or reservations allowed for by the Convention,

performers, producers of phonograms and broadcasting organizations enjoy the same rights in Contracting

States as those countries grant to their nationals. 

1. Development of Copyright from the First National Laws to the Berne Convention



2. The 1971 Paris Act of the Berne Convention

3. Information’s from internet 

Түйін


Бұл мақалада автор авторлық құқықты қорғаудың халықаралық құқықтық аспектілерін қарастырып,

бұған кешенді талдау жасайды.

 

Резюме 


В данной статье автор рассматривает международно-правовые аспекты защиты авторских прав и

дает комплексный анализ этому процессу.



Summary

In this article the author examines the international legal aspects of copyright protection and gives a



comprehensive analysis of this process.

98

Document Outline

  • МАЗМҰН:
  • ЖАҢА ӘЛЕМДЕГІ ЖАҢА ҚАЗАҚСТАН
  • НОВЫЙ КАЗАХСТАН В НОВОМ МИРЕ


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет