іздеу: Перевод

учет  специфики  родного  языка  при  художественном  переводе
- Шілде–тамыз–қыркүйек 1996 жылдан бастап шығады Жылына 4 рет шығады
межкультурная коммуникация и практика перевода
- Научный журнал
• существенного сокращения сроков перевоз ки товаров и обеспечения доставки «от двери до двери»; •
- Великого шелкового пути в XXI веке: от теории к практике
Оригинальный перевод у Б. Карашина
- Бұл кітпақа қазақтың ұлы жауынгер ақыны Ма
роль переводчика в межкультурной коммуникации
- Проблемы языкознания
Перевернутая (реверсивная) кровля –
- Строительные нормы и правила строительная терминология
перевод – важная часть моей жизни
- Абай институтының хабаршысы
художественный перевод поэтических текстов и его специфика
- Т. В. Шевякова Редакциялық алқа мүшелері
трудности перевода безэквивалентной лексики
- Казахский национальный
Задание:  переведите  выражения,  приведите  примеры  своих
- Казахский язы к
роль перевода в развитии уйгурской литературы
- Vi халықаралық конференция 1
ИОТ 2  «Перевод и лингвокомпаративистика»
- Сабақ түрлері бойынша бөлінісі Модульдің (курстың) мақсаты, міндеті, қысқаша мазмұны
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу
- Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk
-жаттығу. Прочитайте, переведите. Поставьте вопросы к выделенным наречиям. Серік өмірбаянын қазақша
- Әлеуметтік-Гуманитарлық- факультеті
Самостоятельная форма обучения Дневная форма обученияСамостоятельная форма обучения Дневная форма обучения
Перевод и легализация диплома по окс «магистр» с английского, немецкого, русского или французского языка 180 евро за диплом и приложения с оценками
Диплом 17,5 Kb. 1
оқу
Закон кармы и концепция перевоплощения д уши. Перевод и комментарии позволяют практически кажд ому проникнуть в тайны муд ро сти Вед, глубже понять самого себя и окружающий мирЗакон кармы и концепция перевоплощения д уши. Перевод и комментарии позволяют практически кажд ому проникнуть в тайны муд ро сти Вед, глубже понять самого себя и окружающий мир
Бхагавад -гита” "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая бесед а Всевышнего
2,95 Mb. 49
оқу
Исследовательская работа по теме: «Мода на имена» «Имя человека самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке.» Дейл КарнегиИсследовательская работа по теме: «Мода на имена» «Имя человека самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке.» Дейл Карнеги
Некоторые тюркские имена имеют прямой перевод, например Арман (Мечта), Шолпан
Исследовательская работа 1,99 Mb. 1
оқу
Многозначные фразеологизмы: значение и происхождениеМногозначные фразеологизмы: значение и происхождение
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно
404,09 Kb. 1
оқу
Анималистические традиции в литературе термины: анимализм, образ, писатель-натуралист, мотив, рассказ, реалистический жанр, психология животныхАнималистические традиции в литературе термины: анимализм, образ, писатель-натуралист, мотив, рассказ, реалистический жанр, психология животных
Изучение наследия киргизского писателя ведется по нескольким направлениям: философская проблематика, проблемы психологизма, проблемы поэтики и стиля, взаимосвязи литератур, художественный перевод
Рассказ 12,76 Kb. 1
оқу
Урок №128 Название занятия Перевод десятичной дроби в обыкновенную дробь. ОбщиеУрок №128 Название занятия Перевод десятичной дроби в обыкновенную дробь. Общие
На данном уроке уч- ся продолжат работать с десятичными дробями, переводить десятичную дробь в обыкновенную и обыкновенную дробь в десятичную
Урок 25,43 Kb. 4
оқу
Перевод: английский русскийПеревод: английский русский
Ветер дул сильно, а на возвышенности дул с такой силой, что все тело кареты дрожало и с трудом держалось прямо. Колеса кареты увязали в ямах на дороге, а иногда они забрасывали окна грязью, где она смешивалась с дождем
28,89 Kb. 3
оқу
Реферирование научного текста. Виды рефератов и их особенностиРеферирование научного текста. Виды рефератов и их особенности
Яндекс переводит его, как отчет. На разных информационных сайтах дают другой перевод докладывать, сообщать. Слово реферат имеет латинские корни и происходит от слова referre, что в буквальном переводе означает докладывать, сообщать
Реферат 0,84 Mb. 1
оқу
В сложный момент жизни ему открылась простая истина: только ощущение собственной ценности делает нас по-настоящему счастливыми. Вне за- висимости от того, кто мы и что с нами происходитВ сложный момент жизни ему открылась простая истина: только ощущение собственной ценности делает нас по-настоящему счастливыми. Вне за- висимости от того, кто мы и что с нами происходит
Люби себя. Словно от этого зависит твоя жизнь / Камал Равикант; [перевод с английского Н. Шнейдер]. Москва : Эксмо, 2021. 224 с. Книги, кото
1,06 Mb. 32
оқу
Мастерство общения Как найти общий язык с кем угодно Перевод с английского Натальи Ильиной Издательство «Манн, Иванов и Фербер» Москва, 2014 Пол МакгиМастерство общения Как найти общий язык с кем угодно Перевод с английского Натальи Ильиной Издательство «Манн, Иванов и Фербер» Москва, 2014 Пол Макги
Действительно, это количество в десятки раз превышает тот круг лю- дей, с которыми общались наши родители всего лишь полвека назад. Бла- годаря развитию технологий и интернету для нас открылось множество но- вых возможностей коммуникации
1,06 Mb. 44
оқу
Джиа Джианг а я тебя «нет». Как не бояться отказов и идти напролом к своей цели 2015 by Jia Jiang Перевод. Скворцова И., 2017 ООО «Издательство «Эксмо»Джиа Джианг а я тебя «нет». Как не бояться отказов и идти напролом к своей цели 2015 by Jia Jiang Перевод. Скворцова И., 2017 ООО «Издательство «Эксмо»
Посвящается моей бабушке: я очень многому у тебя научился, в том числе и одной вещи, которая намного ценнее всего, что я узнал в школе: как быть хорошим человеком. Мне тебя очень не хватает
206,02 Kb. 4
оқу
Сила уверенности в себе. Секретное оружие для достижения успехаСила уверенности в себе. Секретное оружие для достижения успеха
Сила уверенности в себе. Секретное оружие для достижения успеха / Брайан Трейси; [перевод с анг лийского О. А. Нужиной]. Москва : Эксмо
1,27 Mb. 137
оқу
Здесь вы можете найти пословицы и поговорки на английском языке на букву AЗдесь вы можете найти пословицы и поговорки на английском языке на букву A
Здесь вы можете найти пословицы и поговорки на английском языке на букву A. По-английски Перевод Аналоги в русском
372 Kb. 1
оқу

1   2   3




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет