А. Л. Арефьев Русский язык на рубеже XX-ХХI веков



Pdf көрінісі
бет18/54
Дата03.03.2017
өлшемі4,5 Mb.
#5829
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   54
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

144


сийских учреждениях НПО и СПО учились (по очной и заочной формам) 

более 700 юношей и девушек из РТ (почти все – очно), а в российских 

вузах – 4 737 человек (из них 2 657 чел. – очно). 

Самые крупные контингенты студентов из Таджикистана обучались 

на территории РФ по очной форме в следующих 12 вузах (см. таблицу 2.60).

Таблица 2.60 

Российские вузы-лидеры по очной форме обучения  

граждан Республики Таджикистан в 2009/2010 академическом году

Наименование вузов и их местонахождение

Число обучавшихся 

граждан Узбекистана, чел.

1. Российский университет дружбы народов (г. Москва)

143

2. Ивановская государственная сельскохозяйственная академия 



им. Д. К. Беляева 

63

3.Российский государственный университет туризма и сервиса 



(г. Мытищи Московской области)

53

4. Российский государственный медицинский университет 



47

5‑6. Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина

46

5‑6. Финансовый университет при Правительстве РФ (г.Москва)



46

7. Московский авиационный институт

41

8‑9. Ивановский государственный химико‑технологический 



университет 

39

8‑9.Санкт‑Петербургский государственный университет 



гражданской авиации

39

10‑12. Самарский государственный медицинский университет



38

10‑12. Тульский государственный университет

38

10‑12.Московский государственный университет экономики, 



статистики и информатики

38

Основными специализациями, которые изучали в России студенты 



из Таджикистана в 2009/2010 академическом году по очной форме, явля-

лись экономика и управление (687 чел. или 26%), инженерно-технические 

(815 чел. или 30,9% всего контингента), экономика, финансы и управление 

(647 чел. или 24,5%), право (327 чел. или 12,3%) и медицина (316 чел. или 

12,0%). Русский язык как специальность учили всего 22 человека, а на язы-

ковых курсах учился один человек.

Более  половины  выходцев  из  Таджикистана  обучалось  в  вузах 

Москвы, но немало их и в вузах провинциальных городов, где стоимость 

обучения и проживания намного ниже. 

Несколько меньшее число студентов из Таджикистана (2 080 чел.) 

получало высшее образование на территории РФ по заочной и вечерней 

формам, а также экстернатом. Наиболее крупные контингенты заочников 

из РТ отмечались в следующих 10 вузах (см. ниже таблицу 2.61).


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

145


Основными специализациями, которые изучали в России студенты 

РТ в 2009/2010 академическом году по заочной форме, являлись экономика, 

финансы и управление (1 157 чел. или 55,7%) и право (513 чел. или 24,7%). 

Русский язык как специальность заочно никто не учил.



Таблица 2.61 

Российские вузы-лидеры по заочной форме обучения граждан  

Республики Таджикистан в 2009/2010 академическом году

Наименование вузов и их местонахождение

Число обучавшихся 

граждан Таджикистана, чел.

1. Современная гуманитарная академия (г. Москва)

718

2.Московский государственный университет экономики, 



статистики и информатики

413


3. Тюменский государственный университет

206


4. Российская академия государственной службы (г. Москва)*

46

5. Московская финансово‑юридическая академия



42

6. Брянский государственный технический институт

37

7. Московский институт права



29

8. Российский государственный университет туризма 

и сервиса (пос. Черкизово Московской области)

24

9. Московский новый юридический институт



22

10. Московский институт экономики, менеджмента и права

20

*С 2010/2011 года – Российская академия народного хозяйства и государственной службы.



Общая численность граждан Республики Таджикистан, обучавшаяся 

в 2009/2010 академическом году на русском языке как у себя на родине, так 

и в Российской Федерации, по сравнению с 2007/2008 годом увеличилась 

на пять тыс. чел. (см. таблицы 2.62 и 2.63).



Таблица 2.62

Общая численность молодежи Республики Таджикистан, обучавшейся на руском 

языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных 

учрежденияхв 2007/2008 академическом году, тыс. чел.

1

Типы 



образовательных 

учреждений

Обучение 

в РТ 

Обучение по российским программам 

в средних школах и в филиалах

учебных центрах и иных структурных 

подразделениях российских вузов в РТ 

Обучение 

в Российской 

Федерации

Итого

Школы


43,9

2,3


7,1

53,3


НПО и СПО

1,2


0,0

0,6


1,8

Вузы


28,0

5,7


3,3

37,0


Итого

73,1

8,0

11,0

92,1

1

  Составлено по данным Министерства образования Таджикистана и ЦСИ Минобрнауки России.



Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

146


Таблица 2.63

Общая численность молодежи Республики Таджикистан, обучавшейся на руском 

языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных 

учреждениях в 2009/2010 академическом году, тыс. чел.

1

Типы 



образовательных 

учреждений

Обучение 

в РТ 

Обучение по российским программам 

в средних школах и в филиалах, 

учебных центрах и иных структурных 

подразделениях российских вузов в РТ

Обучение 

в Российской 

Федерации

Итого

Школы


47,2

2,5


7,4

57,1


НПО и СПО

1,0


0,0

0,7


1,7

Вузы


32,0

2,2


4,7

38,9


Итого

80,2


4,7

12,8


97,7

Изменения 

за 2007/2008-

2009/2010 годы

+7,1

-3,3

+1,8

+5,6

Республика Туркменистан

В Туркмении позиции русского языка являются сегодня наиболее 

слабыми на всем постсоветском пространстве. Это касается функциониро-

Это касается функциониро-

вания его практически во всех сферах жизни туркменского общества. 

Даже в советские годы большинство жителей Туркмении (61,4%) 

очень плохо знали русский или вообще им не владели, причем среди пред-

ставителей титульной нации таковых, по переписи 1989 года, насчитыва-

лось 1,8 млн. человек или 71,9%. В то же время туркмен, считавших русский 

язык родным, в 1989 году было всего 18 052 человека, а через 6 лет, в ходе 

переписи 1995 года, их оказалось уже вдвое меньше – 8 903 человека. После 

же 20 лет независимого развития доля населения Туркмении, владеющая 

русским свободно (как родным или вторым языком), сократилась до 12%, 

а почти 9/10 жителей уже совсем не знали русского или общались на нем 

с трудом (см. таблицу 2.64).

Таблица 2.64 

Владение русским языком населения Туркмении в 1989, 1995 и 2010 годах

2

 



Степень владения 

русским

1989

1995

2010

Числен-

ность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Числен-

ность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Числен-

ность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Владели как 

родным языком

421,0


12,0

346,6


7,8

150,0


2,9

Владели свободно 

как вторым языком

937,5


26,6

750,0


16,9

450,0


8,8

1

  Составлено по данным Министерства образования Таджикистана и ЦСИ Минобрнауки России.



2

  Составлено по данным Всероссийской переписи населения 1989 года и переписей населения 

в Туркмении в 1995 и 2010 годах.й переписи 2012 года.


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

147


Продолжение таблицы 2.64

Степень владения 

русским

1989

1995

2010

Числен-

ность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Числен-

ность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Числен-

ность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Не владели (или 

плохо владели) 

2164,2


61,4

3341,0


75,3

4505,0


87,7 

Всего

3522,7

100,0

4437,6

100,0

5105,0

100,0

Численность самих русских (по национальности) как основных 

носителей русского языка по сравнению с советским периодом сократилась 

почти в 2,5 в два раза (см. таблицу 2.65).



Таблица 2.65

Национальный состав населения Туркмении в 1989, 2000 и 2010 годах

1

 



Националь-

ности

1989

1995

2010

Численность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Численность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Численность, 

тыс. чел.

Доля, 

в %

Туркмены


2536,6

72,0


3403,6

76,7


4241,0

83,1


Узбеки

317,3


9,0

408,3


9,2

479,0


9,4

Русские

333,9

9,5

297,3

6,7

140,0

2,7 

Другие 


националь‑

ности


334,9

9,5


328,4

7,4


245,0

4,8


Всего

3522,7

100,0

4437,6

100,0

5105,0

100,0

Свыше половины оставшихся к середине 2012 года в республике 

русских (примерно 70 тыс. из 120 тыс. чел.) проживают в г. Ашхабаде, 

именовавшимся ранее «русским городом»

2

. Они составляют лишь 7% его 



жителей (из 1 003,6 тыс. чел. в 2012 году), туркмены – 77%. Для сравне-

ния: в 1989 году в Ашхабаде, насчитывавшем 403,2 тыс. чел., проживало 

130,2 тыс. русских или 32,5% его жителей, доля туркмен составляла 50,9%. 

Упадок русского языка связан с активной политикой дерусификации, 

проводимой президентом страны С. Ниязовым. Хотя русский язык при нем 

формально имел статус языка межнационального общения, фактически он 

рассматривался как иностранный.

Русских по национальности стали изгонять со всех сколько-нибудь 

значимых государственных должностей, в том числе из образовательных 

и медицинских учреждений.В дальнейшем этот принцип был закреплен 

в законе «О подборе государственных руководителей и должностных лиц 

на государственную службу». Была упразднена Академия наук Туркмении, 

1

  Составлено по данным Всероссийской переписи населения 1989 года и переписей населения 



в Туркмении в 1995 и 2010 годах. Данные по национальностям за 2010 год – оценочные.

2

  Основан русскими в 1881 г. как приграничное военное укрепление и административный центр 



Закаспийской области. В 1901 году среди 36,6 тыс. его жителей не было ни одного туркмена.

Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

148


большинство членов которой являлись русскими по национальности. 

Российские дипломы в стране перестали признаваться. Подавлялась куль-

турная активность русскоязычного населения, создавались неодолимые 

препятствия в создании и деятельности русских общин и землячеств. 

Был закрыт единственный в стране Русский драматический театр им. 

А.

 



С. Пушкина (само историческое здание театра в центре г. Ашхабада, 

являвшеееся своеобразным символом русской культуры в республике, было 

разрушено и на его месте разбит сквер)

1



Если ещё в 1986 году почти 50% газет и журналов республики были 

русскоязычными (но их совокупный тираж был меньше, чем на туркмен-

ском, но издания пользовались популярностью, особенно газета «Вечерний 

Ашхабад»), и более 1/3 теле- и радиопередач были на русском языке, то 

после обретения независимости Туркменией ситуация кардинально изме-

нилась. С августа 1997 года прекратилась деятельность русских редакций 

местных газет, которые были влиты в единые туркменские редакции

В 2002 году была ликвидирована подписка на все российские перио-

была ликвидирована подписка на все российские перио-

дические издания и в страну был запрещен ввоз русскоязычной прессы. На 

русском языке осталась (и продолжает до настоящего времени издаваться) 

правительственная газета «Нейтральный Туркменистан». Она выходит 

ежедневно тиражом 23 тыс. экземпляров (её основные материалы пропа-

гандируют мудрость внутренней и внешней политику руководства страны). 

Из теле- и радиовещания русский язык сегодня практически исчез. 

С января 1998 года была расформирована русская редакция ТВ. Почти все 

её журналисты были уволены, некоторых перевели на технические долж-

ности. С тех пор на русском языке по местному телевидению можно увидеть 

лишь 10-минутные новости, передаваемые один раз в сутки. С 2002 года 

прекратилась ретрансляция вещания радиокомпании «Маяк», ещё ранее 

был снижен объем ретрансляций российских телевизионных компаний 

(РТР и ОРТ). Кабельное телевидение в республике запрещено. 

Пик давления на русских и русский язык пришелся на 2003 год, 

когда между Туркменией и Россией было заключено газовое соглашение 

сроком на 25 лет и одновременно отмено двойное гражданство, что имело 

крайне негативные последствия для оставшегося русского населения

2



В законы о государственной службе и пенсионном обеспечении были 



внесены  изменения,  направленные  на  дальнейшее  ущемление  прав 

этнических русских и т. д.

Стало неуклонно сворачиваться русскоязычное школьное образо-

неуклонно сворачиваться русскоязычное школьное образо-

ться русскоязычное школьное образо-

вание (см. ниже таблицу 2.66).

1

  Впоследствии Русскому драматическому театру была предоставлена возможность продолжить 



деятельность в здании бывшего Дворца культуры Ашхабадской шелкомотальной фабрики. Его основным 

репертуаром стали постановки на темы книги президента страны С. Ниязова «Рухнама».

2

  Численность русских, имевших двойное гражданство, составляло примерно 10 тыс. чел. Они 



имели возможность получать в российском посольстве в г. Ашхабаде многократные визы для поездок 

в Россию. Те, кто отказываются выбрать гражданство РТ, становятся иностранцами и лишаются работы, 

социальных выплат, права на недвижимость (квартиры, дома) и т. д.


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

149


Таблица 2.66

Показатели русскоязычного школьного образования в Туркмении 

в 1989/1990, 2000/2001 и 2009/2010 учебных годах

Показатель

Учебные годы

1989/1990

2000/2001

2009/2010

Общее количество школ

1816

1947


1711

Количество школ с обучением на русском языке

150

49

20



Доля школ с обучением на русском языке, %

8,3


2,5

1,2


Общее число школьников, тыс. чел.

794,0


1017,0

1050,0


Число школьников, обучавшихся на русском языке, 

тыс. чел.

127,1

42,3


6,5

Доля школьников, обучавшихся на русском языке, %

16,0

4,6


0,6

Процесс вытеснения русского языка как языка из системы среднего 

общего образования проходил следующим образом. С 1994 года в школы 

с русским языком обучения стали вводить туркменские классы с первого 

по третий, занятия в русских начальных классах переводились во вторую 

смену. Количество часов на изучение русского языка сократилось в 3 раза. 

К концу 1990- годов количество школ с обучением на русском языке сокра-

тилось в 3 раза, а с 1 сентября 2002 года все оставшиеся школы с обучением 

на русском языке (превратившиеся к тому времени в смешанные: примерно 

половина классов обучалась на русском, а половина – на государственном 

языке), были преобразованы в туркменские (в каждой школе оставили по 

одному классу с обучением на русском и лишь двум самым крупным аш-

хабадским школам – гимназии №1 и средней школе №7 разрешили иметь 

по два русскоязычных класса). 

Особенно заметным стало сокращение русскоязычного сектора 

школьного образования в столице республики, где до 1990/1991 года почти 

все школы были с обучением на русском языке. На туркменском осущест-

влялось обучение лишь в двух школах (туркменоязычные школы распола-

гались преимущественно в сельской местности, а русскоязычные – в город-

ских поселениях). В настоящее время в Ашхабаде, а также в нескольких 

крупных городах действуют около 20 школ, имеющих классы с обучением 

на русском (обычно по одному классу для каждого года обучения), совокуп-

ная численность учащихся в них – оценочно 5,7 тыс. чел. Дети изучают рус-

ский язык в них по учебникам местных авторов, изданных в Туркменистане 

и одобренных национальным Министерством образования.

В последния десятилетия существования СССР начальные и средние 

школы Туркмении формировались строго по этно-линвистическому прин-

ципу: в школах с обучением на русском языке могли учиться лишь дети, 

не носящие туркменской фамилии (то есть в них учились только русские, 

другие славяне, армяне и т. д.), а выходцы из туркменских семей должны 

были поступать в туркменские школы (русский язык в них начинали учить 

с первого класса). После распада Советского Союза и провозглашения 

независимости Турмненистана прежнее правило комплектования контин-


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

150


гента учащихся продолжало распространялось и на классы с обучением 

на русском языке в туркменских школах и было отменено лишь в начале 

2000-х годов.

Единственным полностью русскоязычным учебным заведением 

является Совместная русско-туркменская средняя общеобразовательная 

школа им. А.

 

С. Пушкина (сокр. – СТРСОШ), основанная в 2002 году. 



Рассчитанная первоначально на 350 учеников, а затем – на 600 учеников, 

она переполнена (825 учеников в 2009/2010 году, около одной тысячи – 

в 2011/2012 году). Основная часть детей, обучающихся в данной школе – из 

семей туркменской номенклатуры. Выходцев из русскоязычных семей – не 

более 1/3. Обучение в данной школе осуществляется по российским обра-

зовательным программам. Выпускники СТРСОШ имеют право посту-

пать в российские вузы наряду с окончившими российские школы. По 

оценке директора школы Н. В. Горн, желающих обучатся в СТРСОШ им. 

А.

 

С. Пушкина – в 10-15 раз больше, чем она может вместить даже в новом 



здании, построенном для школы в 2009 году. 

На изучение русского языка как родного, а также русской литера-

туры в СТРСОШ им. А.

 

С. Пушкина выделяется примерно такое же коли-



чество часов, как и в российских средних общеобразовательных учебных 

заведениях (см. таблицу 2.67).



Таблица2.67

Количество учебных часов на изучение русского языка и литературы 

в русскоязычных школах Туркмении в 2010/2011 учебном году

Классы/Предметы

Русский язык как родной

Русская литературы

Количество учебных часов 

в неделю

Количество учебных часов 

в неделю

1

10



0

2‑3


8

0

4‑6



5

3

7



3

3

8



2

3

9



1

3

10



1

4

В школе им. А.



 

С. Пушкина используются учебники русского языка, 

рекомендованные Министерством образования и науки РФ. В частности, 

в 2009/2010 году из России в школу в централизованном порядке поступи-

ли 80 наименований новых учебников и учебных пособий, методических 

рекомендаций, различных словарей (толковых, орфографических, фразео-

логических, орфоэпических и т. д.), иной вспомогательной литературы по 

русскому языку и культуре русской речи для учащихся 1-10 классов общим 

количеством в 810 экземпляров (в среднем по 10 экземпляров каждого из-

дания).


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

151


Русский язык по-прежнему является учебным предметом, обяза-

тельным для изучения во всех туркменских школах. В 2009/2010 году его 

изучались оценочно 900 тысяч детей и подростков с 1 по 10 классы. Русскую 

литературу в туркменских школах не проходят

На изучение русского языка в национальных школах отводится 

2-3 часа в неделю (см. таблицу 2.68).



Таблица 2.68

Количество учебных часов на изучение русского языка как учебного предмета 

в различных классах туркменских школ в 2010/2011 учебном году

Классы

Количество учебных часов в неделю

1‑3


2

4‑6


3

7‑8


2

9‑10


3

В  учреждениях  среднего  профессионального  образования  по-

следние русскоязычные группы ликвидированы в начале 2000-х годов. 

Обучение на русском языке в вузах полностью прекратилось еще рань-

ше – в 1995 году. В 2003 году в Туркменском университете им. Махмуткули 

(бывшем Педагогическом институте им. М.

 

Горького) был упразднен 



факультет русской филологии, являвшийся крупнейшим центром русисти-

, являвшийся крупнейшим центром русисти-

ки, и полностью прекращена подготовка филологов-русистов и учителей 

русского языка (преподаватели и сотрудники факультета были переведены 

в Институт мировых языков, занимающийся в основном подготовкой пере-

водчиков). Туркмения отказалась и от ежегодно предлагавшихся Россией 

квот на подготовку специалистов, в том числе русистов, в российских вузах.

С   п р и х о д о м   к   в л а с т и   н о в о г о   п р е з и д е н т а   Т у р к м е н и и 

К. Бердымухаммедова политика в отношении функционирования рус-

ского языка несколько изменилась в лучшую сторону как в области СМИ, 

так и образования. Для привлечения внимания к русскому языку в сен-

тябре 2007 года в Ашхабаде впервые за много лет прошли Дни русского 

языка. Появились сразу несколько новых изданий, публикующих соот-

ветствующие материалы на туркменском, русском и английском. К тако-

вым можно, например, отнести отраслевые журналы «Нефтяные, газо-

вые и минеральные ресурсы Туркменистана», «Туркмен архиви», журнал 

«Экономика Золотого века» («Altyn Asyryn Y�dysadyyeti»), также выходящий 

в трех вариантах: на туркменском, русском и английском языках. С лета 

2012 года на этих же трех языках начнет выпускаться новый специализиро-

ванный ежеквартальный журнал «Стандарт, качество и безопасность» (его 

изданием займется подведомственный Главной государственной службе 

«Туркменсандартлары» информационный центр). Данные журналы рассчи-

таны на зарубежного читателя и в основном пропагандируют достижения 

Туркменистана в различных областях. На внешнюю аудиторию ориентиро-

вано и вещание TV-4 (оно ведется на семи языках – туркменском, русском, 

английском, французском, арабском, фарси и китайском). Можно также 





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   54




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет