А. Л. Арефьев Русский язык на рубеже XX-ХХI веков



Pdf көрінісі
бет37/54
Дата03.03.2017
өлшемі4,5 Mb.
#5829
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   54
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

301


гороношахтного оборудования в г. Дургапуре (Индия), Джелалабадского 

ирригационного комплекса (Афганистан), Сейдишехирского алюми-

ниевого завода и металлургического завода в г. Искендроне (Турция), 

металлургического предприятия в г. Исфахан и машиностроительного 

завода в г. Эраке (Иран) и т. д. Русский язык являлся обязательной учеб-

ной дисциплиной (до 1991 года) во всех школах и вузах Вьетнама. Большой 

интерес к русскому языку и культуре проявляли и в Японии, где в школах 

и вузах в начале 1970-х годов его учили 75 тыс. чел.. Всего же в этот период 

русский язык преподавался (без учета КНР) более чем в 250 средних и выс-

ших учебных заведений стран Азии, где его учили около 400 тыс. чел.ом 

(см. таблицу 3.42).

Таблица 3.42 

Показатели функционирования русского языка системах образования 

стран Западной Европы в 1972/1973 учебном году

1

Страны



Общее число изучавших 

русский язык, чел.

Учебные заведения 

с преподаванием русского языка 

Афганистан

2 500

3 вуза, курсы 



Бирма

100


1 вуз, курсы

Вьетнам


80 000

Более 250 школ, 5 вузов

Индия

6 000


1 школа, 40 вузов, курсы

Индонезия

250

2 вуза, курсы



Иран

600


3 вуза, курсы

Камбоджа


100

Курсы


Лаос

200


2 лицея, курсы

Малайзия


100

2 вуза


Монголия

200 000


Более 400 школ, 8 вузов

Непал


80

1 вуз, курсы

Пакистан

200


2 вуза, курсы

Сингапур


50

Курсы


Таиланд

10

Курсы



Турция

320


1 вуз

Шри‑Ланка

300

4 вуза, курсы



Япония

75 000


Более 100 школ, 70 вузов, курсы

Итого

365 810

753 школы, 142 вуза

До конца 1980-х годов русский как иностранный продолжал до-

минировать в Афганистане, Вьетнаме, Камбодже, Китае, КНДР, Лаосе, 

Монголии, а общая число владевших им (в той или иной мере) в зарубеж-

ной Азии составляло примерно 4,5 миллиона человек (в том числе – не 

менее одного миллиона – в КНДР, не был забыт русский и в Китае). 

1

  Составлено по: Русский язык в современном мире/Академия наук СССР, Министерство высшего 



и среднего специального образования СССР, Институт русского языка им. А. С. Пушкина. М., 1974, стр. 61‑63.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

302


Распад СССР оказал катастрофическое воздействие на функцио-

нирование русского языка и в данном регионе мира. 20 лет спустя владе-

ющих русским стало вдвое меньше – 2,7 миллиона человек, в том числе 

свободно – примерно 1/3 (то есть около миллиона человек). Это в основ-

ном те, кто в прежние годы учился, стажировался или работал и даже жил 

в Советском Союзе, либо работал на национальных предприятиях, постро-

енных с помощью СССР и обслуживавшихся совместно советскими специ-

алистами и национальными кадрами. 

В 1990-х годах в большинстве стран региона русский язык уступил 

место английскому либо в значительной мере был им потеснен как средство 

международной коммуникации. На сегодняшний день «оплотом» русского 

языка в Азии по-прежнему являются Монголия (хотя монопольный статус 

русского языка в ней ослаблен после принятия в 1991 году закона об англий-

ском языке как основном и обязательном для изучения в школах), в меньшей 

мере – Китай, где знание русского распространяется не столько системой 

образования, сколько благодаря предпринимателям – «челнокам», посто-

янно выезжающим в РФ (по данным миграционной службы, в России посто-

янно находятся до 750 тысяч китайских граждан, занимающихся преимуще-

ственно торговлей и приобретающих в ходе своей деятельности (нередко, 

весьма продолжительной) устойчивые языковые навыки, а также массовым 

поездкам российских граждан (в основном из приграничных территорий) 

в Китай (до 2,3 млн. чел. в год). По аналогичным причинам все более «рус-

скоязычной» становится и Турция (200 тыс. турецких граждан, посетивших 

РФ в 2010 г. и 3 млн. россиян, выезжавших в Турцию).

Русских по национальности, постоянно живущих в странах Азии, 

и тех, для кого русский язык – родной насчитывается в целом немногим 

более 100 тыс. чел., в том числе в Китае, по данным переписей населения – 

15 тысяч (без учета временно проживающих и работающих в КНР россиян), 

14 тысяч – в Монголии, 10 тысяч – во Вьетнаме, 9 тысяч – в Турции и т. д.

СМИ на русском языке в азиатских странах являются редкостью. 

Некоторое исключение составляет Монголия, где в столице и других круп-

ных городах транслируются программы российского телевидения (ОРТ, 

РТР, НТВ и др.), а государственное монгольское радио ведет передачи на 

русском. Издается также еженедельная газета «Новости Монголии», а также 

на русском и английском – еженедельный информационный бюллетень 

«МОНЦАМЭ» (выпускает Монгольское телеграфное агентство). В Китае 

в 1990-х годах еженедельно велась имевшая 20-миллионную аудиторию 

получасовая русскоязычная телепрограмма «Русские вечера» (в основном 

о России), которая была закрыта в 2001 году. В настоящее время на пекин-

ском телевидении – также еженедельно, но уже на английском и русском 

языках ведется передача о традициях и особенностях жизни в столице 

КНР. В Республике Корея на русском языке издается ежемесячная газета 

«Сеульский вестник» (тираж 4 000 экз.), а в КНДР по телевидению пери-

одически показывают советские фильмы с дублированным переводом на 

корейский, в репертуаре ведущих ансамблей страны по-прежнему немало 

песен патриотического содержания на русском языке.



Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

303


В системе среднего образования азиатского региона русский по 

состоянию на 2004 годизучали как первый (основной) или второй (допол-

нительный) иностранный язык, либо факультативный предмет более 

полумиллиона человек в 2 720 школах, гимназиях, лицеях и учреждениях 

СПО, причем 50% из них являлись монгольскими учащимися. Второй по 

распространенности в школьном образовании русского языка страной 

региона являлась КНДР, далее следовал Китай. В ряде стран (Афганистане, 

Индонезии, Лаосе, Малайзии, Мьянме, Непале, Турции, на Филиппинах, 

в Шри-Ланке) русского языка как учебного предмета в системе государ-

ственного среднего образования в 2004 году уже не существовало (см. 

таблица 3.43).

В каждой третьей азиатской стране (в том числе в Китае, Иране, 

Турции и т. д.) русский язык можно было также учить на частных курсах. 

В высших учебных заведениях Азии в 2004 году русский язык учили 

218 тысяч студентов и аспирантов, из которых лишь 15% изучали его как 

основную специальность (то есть являлись будущими русистами), осталь-

ные же учили русский как первый, второй или третий иностранный язык, 

либо занимались факультативно. Наиболее распространен русский язык 

был в высшей школе Монголии.

Таблица 3.43

Показатели функционирования русского языка в странах Азии в 2004 году

Страны

Число 

владевших 

русским 

языком, чел.

Количество средних 

образовательных 

учреждений, 

в которых изучался 

русский язык

Число 

учащихся,  

чел.

Количество 

вузов, 

в которых 

изучался 

русский язык

Число 

студентов,  

чел.

Афганистан

100 000

0

0



2

30

Бангладеш



5000

0

0



0

0

Вьетнам



150 000

110


11 328

10

9120



Индия

12 000


5

120


24

1613


Индонезия

3000


0

0

2



230

Иран


5000

0

0



6

750


Камбоджа

10 000


0

0

0



0

Китай


600 000

97

70 000



159

36 415


КНДР

350 000


1800

200 000


240

20 000


Республика 

Корея


4000

9

300



36

6500


Лаос

20 000


0

0

0



0

Малайзия


500

0

0



3

172


Мальдивы

80

0



0

0

0



Монголия

1 300 000

688

288 000


177

112 000


Мьянма

1500


0

0

2



272

Непал


5300

0

0



0

0


Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

304


Продолжение таблицы 3.43

Страны

Число 

владевших 

русским 

языком, чел.

Количество средних 

образовательных 

учреждений, 

в которых изучался 

русский язык

Число 

учащихся,  

чел.

Количество 

вузов, 

в которых 

изучался 

русский язык

Число 

студентов,  

чел.

Пакистан


4000

0

0



2

22

Таиланд



600

0

0



3

325


Тайвань

500


0

0

0



0

Турция


500 000

1

35



8

400


Филиппины

700


0

0

2



40

Шри‑Ланка

6000

0

0



3

85

Япония



100 000

10

400



117

30 000


Итого

3 178 180

2 720

570 183

796

218 034

Тенденции с распространенность русского языка в странах Азии 

к 2010 году в целом не изменились, хотя и весьма отличаются по странам. 

Сокращение общего числа изучающих русский язык в школах и средних 

профессиональных учебных заведениях региона замедлилось. Несмотря на 

сворачивание программ преподавания русского языка в школах Монголии 

(русский перестал быть обязательным для изучения предметом, что при-

вело к уменьшению числа его изучающих почти вдвое или более чем на 

100 тыс. чел. за период 2004/2005 – 2010/2011 годы)

1

, заметное снижение 



интереса к русскому языку в Южной Корее и Японии, сокращение его из-

учения в школах Вьетнама и т. д., благодаря двум странам – КНДР и КНР 

русский язык смог в целом удержать свои позиции в системе среднего 

образования региона. Так, в КНДР, с 2001/2002 учебного года, по указа-

нию ее прежнего руководителя Ким Ир Сена, стало быстро увеличиваться 

количество средних учебных заведений и число их учеников, изучающих 

русский (уже в 2004/2005 году была достигнута цифра примерно в 200 тыс. 

человек, изучавших русский в 1800 школах и СПО). К началу 2011/2012 

учебного года, по данным Министерства образования КНДР, русский язык 

как иностранный учили уже 240 550 школьников в 1 580 средних школах 

и 21 500 учащихся училищ и техникумов. Русский является сегодня вторым 

(по числу его изучающих) иностранным языком (после английского), одна-

ко его может опередить китайский язык (особенно много школьников учит 

китайский в пограничных с КНР районах)

2

. Аналогичным образом в КНР, 



благодаря усилиям центральных и местных властей, число школьников, 

выбирающих русский как иностранный язык, на протяжении 2000-х годов 

росло на одну тысячу человек ежегодно и прежде всего в северо-восточных 

провинциях, граничащих с Россией: в 2010/2011 году оно достигло цифры 

1

  Правительство Монголии правительство провозгласило задачу всеобщего изучения населением 



английского языка и поставило амбициозную цель сделать к 2020 году английский вторым государственным 

языком, как это имеет место в целом ряде азиатских стран – Малайзии, Сингапуре и др.

2

  Информация предоставлена Посольством КНДР в РФ в июне 2012 года.



Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

305


в 80 тыс. чел.. Однако это составляет лишь 0,04% от общей численности 

китайских школьников (230 млн. чел.), ибо основными иностранными 

языками, изучаемыми в китайских учебных заведениях, являются англий-

ских (его учат практически все школьники и студенты), а также японский 

и корейский (другими чаще всего изучаемыми иностранными языками 

являются французский, немецкий и испанский). Можно также указать для 

сравнения, что в 1979/1980 году русский язык учили в средней школе КНР 

более 300 тысяч китайских школьников (а ведь 1970-е годы были периодом 

не самых дружественных отношений Китая с СССР).

Ситуация с русским языком в высшей школе азиатского региона 

неблагоприятна. Студентов, изучающих русский, за 2004-2010 годы стало 

вдвое меньше. Причем наибольшее сокращение (а фактически – обвал) 

русского языка произошел в вузах Монголии. По данным руководителя 

Монгольской  ассоциации  преподавателей  русского  языка  и  литера-

туры, профессора С. Галсана, число студентов и докторантов, изучаю-

щих русский язык как иностранный, а также как специальность, соста-

вила в 2010/2011 году всего 6,8 тысячи человек, сократившись, таким 

образом, с начала 2000-х годов более чем в 15 раз. Примерно в такой же 

пропорции уменьшилось и количество вузов, где осталось преподавание 

русского языка. Не растет и число северокорейских студентов, изучаю-

щих русский язык: их было в 2011/2012 году по-прежнему примерно 20 

тыс. чел., из которых 12 500 человек осваивали русский как первый ино-

странный язык, а также специальность (стагнация численности студентов 

КНДР, занимающихся русским языком, как представляется, обуслов-

лена малыми масштабами торгово-экономических и культурных связей 

с Россией и невозможностью реализовывать полученные знания русского 

языка в практической деятельности).

Те же экономические факторы влияют и на свертывание изучения 

русского языка в высшей школе Монголии. Это особенно заметно на 

фоне роста интереса монгольской молодежи к корейскому языку (помимо 

английского), что далеко не случайно: сегодня в Республике Корея трудятся 

более 100 тысяч монгольских «гастарбайтеров». Неуклонно снижается инте-

рес к русскому языку и в вузах Японии, а также Вьетнама и Южной Кореи. 

Несколько иная картина с русским языком в университетах, акаде-

миях, институтах континентального Китая, где число студентов и докторан-

тов, изучающих русский как специальность (15 тыс. чел. в 2011/2012 акаде-

мическом году) и как иностранный (35 тыс. чел.) увеличилось за последние 

семь лет вдвое (с 36 тыс. чел. в 2004/2005 академическом году до 50 тысяч 

в 2010/2011 году

1

. Значительным стал и рост количества самих китайских 



вузов, где преподается русский язык (почти на 40% за 7 лет). Наблюдается 

интерес к русскому и в вузах Тайваня, расширилось (в связи с прито-

ком российских туристов) изучение русского в университетах Таиланда, 

Малайзии, Турции (см. ниже таблицу 3.44).

1

  Данные предоставлены отделом по делам образования Посольства КНР в РФ в сентябре 



20102 года.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

306


Таблица 3.44 

Показатели функционирования русского языка в странах Азии в 2010 году

Страны

Число 

владеющих 

русским 

языком, чел.

Количество 

средних 

образовательных 

учреждений, 

в которых 

изучается русский 

язык

Число 

учащихся  

чел.

Количество 

вузов, 

в которых 

изучается 

русский 

язык

Число 

студентов,  

чел.

Афганистан

60 000

0

0



4

1500


Бангладеш

6100


0

0

1



45

Вьетнам


100 000

87

9475



24

6860


Индия

15 000


5

120


36

2413


Индонезия

3500


0

0

2



280

Иран


5400

3

45



8

650


Камбоджа

10 200


0

0

0



0

Китай


700 000

100


80 000

220


50 000

КНДР


100 000

2040


262 050

240


20 000

Республика 

Корея

9000


10

350


35

5 500


Лаос

14 000


0

0

0



0

Малайзия


4500

0

0



9

425


Мальдивы

100


0

0

0



0

Монголия


1 200 000

684


172 841

10

6756



Мьянма

4 500


0

0

2



272

Непал


6 150

0

0



0

0

Пакистан



4 600

0

0



2

30

Таиланд



10 000

0

0



3

600


Тайвань

1500


3

30

3



1 350

Турция


600 000

24

2235



30

2 976


Филиппины

700


0

0

3



70

Шри‑Ланка

6000

3

122



1

56

Япония



80 000

21

450



97

1600


Итого:

2 741 250

2 985

527 718


730

102 187


Потери позиций русского языка в азиатском регионе, как уже го-

ворилось, в значительной мере обусловлены экономическими факторами 

и растущим отставанием России в области науки и техники, переходом 

научно-технической литературы в основном на английский язык. Так, 

во Вьетнаме русский сегодня изучают всего 0,1% студентов и школьни-

ков. Причина – в экономическом, военно-техническом и политическом 

уходе России из этой страны, в конституции которой прежде даже име-


Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

307


лась специальная статья о том, что дружба с СССР – краеугольный ка-

мень внешней политики СРВ. Вьетнамско-российский торговый оборот 

в 2011 году составлял три миллиарда долларов США, что в 11 раз мень-

ше, чем торговый оборот с Китаем (35 млрд. долл.), в 7 раз – чем с США 

(21,5 млрд.) и Японией (21,2 млрд. долл.), в 6 раз – с Кореей (17,9 млрд. 

долл.), в 3,5 раза – с Тайванем (10,5 млрд. долл.) и т. д. Поэтому законо-

мерно, что английский прочно стал доминирующим иностранным языком 

в национальной системе образования. Одновременно стал заметно расти 

интерес вьетнамцев к изучению китайского языка, что обусловлено лидиру-

ющими позициями в национальной экономике Тайваня и Китая. Сходные 

процессы наблюдались и в Камбодже, где после резкого ослабления рос-

сийско-камбоджийских экономических связей в начале 1990-х годов рус-

ский вообще перестал изучаться в национальных учебных заведениях (хотя 

ранее в некоторых из них – Сельскохозяйственном училище и Высшем 

техническом институте в Пномпене даже преподавание осуществлялось на 

русском языке). Сегодня русский можно освоить лишь на языковых курсах 

при РЦНК, где занимаются ежегодно 60-70 человек – в основном по про-

грамме начального уровня. Аналогичная ситуация в Лаосе, где до начала 

1990-х годов русский был ведущим иностранным языком в национальных 

школах и вузах. В настоящее время обучиться русскому языку можно лишь 

в средней школе при российском посольстве во Вьентьяне, что доступно 

немногим лаосским детям.

Фактор тесных торгово-экономических отношений между Россией 

и другими странами как наилучший стимул продвижения в них русского 

языка наглядно демонстрирует его положение в Турции, где русский 

(в основном на бытовом уровне) знает уже более полумиллиона человек 

(это единственная в мире страна, где количество освоивших русский язык 

увеличилось за последние годы более чем в 10 раз). Это происходит благо-

даря значительному присутствию турецких компаний (более 500), турецких 

рабочих и специалистов на российском рынке, особенно строительном, 

а также большой активности в Турции российских предпринимателей 

и наплыву миллионов российских туристов на турецкие курорты. Не слу-

чайно в турецких вузах, на многочисленных частных курсах учат русский 

язык прежде всего специалисты в области торговли, туризма и гостинич-

ного хозяйства. Особенно следует отметить сеть специализированных 

языковых курсов «Тонер» в Анкаре, Анталии и Стамбуле с углубленным 

изучением русского языка. А несколько лет назад в Анталии было даже соз-

дано (и успешно действует) единственное в стране учебное заведение с пре-

подаванием на русском языке – Колледж туризма, получившую лицензию 

на право ведения образовательной деятельности от Министерства просве-

щения Турции. В нем по двухлетней программе учится 200 студентов (по 

очной, вечерней, заочной формам) с обязательным прохождением русско-

язычной практики в местных туристических организациях. При данном 

колледже (в одном с ним здании) расположилась и Международная рус-

ская школа (основная, с русскоязычным обучением с 1 по 9 классы, после 

чего дети могут поступать в Колледж туризма). Число учеников в данной 





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   54




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет