582
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Теперь,
по-
видимому,
никого нет дома,
так как
никто не выходит на лай собак (Корол.);
Я чувст-
вовал себя,
вероятно,
очень хорошо,
поскольку я
был совсем юн,
мальчик,
здоровый мальчик,
хорошо
учившийся и чувствовавший,
что впереди много
интересного (Олеша);
Должно быть,
он очень ус-
тал сегодня,
так как шел тяжело (Полев.). В по
добных случаях имеют место отношения обратной
обусловленности (см. § 3030, 3033); ср.:
Никто не
выходит на лай собак,
так как никого нет дома;
Он
шел тяжело,
так как очень устал сегодня.
§ 3036. Придаточная часть, вводимая с о ю
з о м
р а з, передает информацию о реализующем
ся или реализованном условии. Значение выпол
ненного условия соответствует той позитивной мо
дальной квалификации, которая составляет основу
причинной зависимости; именно поэтому сближе
ние
раз и
если отмечается обычно в тех случаях,
когда
если ослабляет или утрачивает гипотетиче
ский элемент (см. § 3017).
При помощи союза
раз, так же как и при помо
щи союзов
так как и
поскольку, формируются кон
струкции со свободным соположением частей: при
даточная часть может быть в препозиции (1), в
постпозиции (2) или (редко) в интерпозиции (3) по
отношению к главной части.
1)
У них всегда так:
раз ты оторвался от ро-
димого царства,
то прощай,
погиб (Пришв.);
Под-
слушивать я не люблю...
Но раз от меня что-
то
скрывают,
а я в этом деле,
может быть,
даже
могу помочь,
я должен подслушивать (Алекс.).
2)
Говорят,
что не из-
за чего мне огорчаться,
раз
мой муж и ребенок в добром здравии (А. Керн);
Я
над машиной начальник,
раз я за баранкой (Симон.);
Ей ведь надо в театр ходить,
раз она в театраль-
ном училище учится (Носов). 3)
Он,
раз обещал,
сделает (разг. речь).
П р и м е ч а н и е. Аналогично употребляется уста
ревший союз
раз что:
Но жить чужим чувством нельзя,
раз что оно не превратилось в мое собственное (Ста
нисл.);
Конечно,
надо было Ильчину написать,
чтобы он
пришел ко мне,
раз что у него дело ко мне,
но надо ска-
зать,
что я стыдился своей комнаты,
обстановки и ок-
ружающих людей (Булг.).
В
случаях препозиции придаточной части в
оформлении конструкции вместе с союзом может
участвовать коррелят
то,
так,
значит,
следова-
тельно,
стало быть:
Раз вы решили,
что необходи-
мо исправить Ваш «
Демон»
и «
Сирень»,
то,
конеч-
но,
не нам против этого спорить (Н. Фон Мекк,
письмо М. Врубелю);
Раз это действительно твое
призвание,
то к нему необходимо отнестись самым
серьезным образом (Верес.);
Раз вы согласились,
так отказываться неудобно (разг. речь);
Раз мол-
чит,
значит не хочет говорить об этом,
значит
зачем же бередить душу расспросами (Шукш.);
Раз
начальство не предлагает сесть,
стало быть,
надо
стоять (Симон.);
Они рассуждают логично:
раз
появилась пародия,
значит я чего-
то стою (газ.).
В
конструкциях с союзом раз и семантически
специализированным коррелятом (
значит,
следо-
вательно,
стало быть) акцентировано причин
ноаргументирующее значение. Эти предложения
характеризуются свободной композиционной схе
мой: главная часть, оформленная коррелятом, мо
жет начинать собою сложное предложение:
Значит,
у тебя хороший характер,
раз тебе везде хорошо
(Носов).
Наличие семантически специализированного
коррелята создает условия для неразличения союзов
раз и
если (см. § 3020). В построениях такого типа
могут иметь место отношения обратной обуслов
ленности:
(
тебе везде хорошо (следствие), потому
что у
тебя хороший характер (истинная причина)
)
.
В качестве позиционно не закрепленного актуа
лизатора при союзе
раз может выступать частица
уж (с сохранением наречного значения —
уже):
Уж раз мы начали говорить,
то лучше договорить
все до конца (Купр.);
Раз уже я коснулся музыки
балетов не французских композиторов,
то нельзя
пройти мимо произведений англичан (Б. Асафьев);
Я между прочим спросил его,
не собирается ли он
построить себе здесь дом,
раз уже и дело в своих
руках и лесу кругом пропасть (Твард.).
Союз
если, которым в этих условиях может
быть свободно заменен союз
раз, не реализует эле
мента гипотетичности (
(
если уж мы начали гово
рить, то лучше договорить все до конца
)
).
В
конструкциях,
выражающих
собствен
нопричинную зависимость, замена союза
раз сою
зом
если не всегда безразлична для модальной ква
лификации сообщаемого. Например, при введении
если (внешне допустимом) придаточная часть мо
жет утратить значение реализовавшегося условия;
сравним:
Подслушивать я не люблю...
Но раз от
меня что-
то скрывают,
а я в этом деле,
может
быть,
даже могу помочь,
я должен подслушивать
(Алекс.) (реализовавшееся условие, т. е. собствен
нопричинное значение) и:
Если от меня что-
то
скрывают,
я должен подслушивать (потенциаль
ноусловное значение); в
последнем случае инфор
мация имеет альтернативный характер.
Условногипотетический элемент, присутст
вующий в семантике союза
раз, выявляется в тех