Iii халықаралық ғылыми-практикалық конференция 10 желтоқсан 2015 ж



Pdf көрінісі
бет7/44
Дата03.03.2017
өлшемі1,92 Mb.
#5712
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   44

Список литературы
1. Кунанбаева С.С. Теория и практика современного иноязычного образования. – Алматы, 
2010 – 344 с.
2.  Кунанбаева  С.С.  Компетентностное  моделирование  профессионального  иноязычного 
образования. Монография. – Алматы, 2014. – 208 с. 
3. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. – М.: Наука, 1980. 
4. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. 
– М.: Русский язык, 1992. 
5. Гончарова М.В. Методика анализа ситуаций в обучении студентов иноязычному про-
фессионально-ориентированному общению: Дисс. канд. пед. наук. – М., 2005.
6. Погостинский Ю.А. Принципы и элементы проблемного обучения // Проблемы и пер-
спективы высшего гуманитарного образования в эпоху социальных реформ: Науч.-методи. 
Межвуз. Конф., 17-19 февраля 1998 г. Тезисы докладов. – СПб.: Изд-во СПбГУП, 1998. 
7. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика. Уч. пос. – 
2-е изд., стереотип. -М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003.
8. Жуланова И. В. Проблема организации практико-ориентированного обучения в вузе – 
Режим  доступа:  URL:  http://www.pss-w.vspu.ru/other/science/publications/julpred.htm.  –  (дата 
обращения 27.10.2015). 
Abstract: The main concern of this survey is the problem of discourse aspects of FL speech 
development  in  professionally-oriented  education  as  a  key  competence  for  the  future  specialist, 
which is becoming an apt question considering rapid changes in the demand at the labor market, 
as well as in the social domain. The notions of the discourse aspects of FL speech and discourse 
competence are defined with a profound description of components (sub-competences) it involves, 
together  with  the  model  of  discourse  competence  development  in  FL  professionally-oriented 
communication. 

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 50 –
УДК 37.01
Усалинова М.М.
м.п.н., преподаватель
кафедры методики иноязычного образования ПФИЯ,
КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алматы, Казахстан
mariyam_ussalinova@mail.ru
ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ 
В ПРОФИЛЬНОЙ ШКОЛЕ 
Аннотация: Данная статья посвящена разновидности инновационных технологий, вир-
туальной  реальности,  и  применении  ее  в  профильном  обучении.  Восприятие  виртуальной 
модели с высокой степенью достоверности позволяет качественно и быстро готовить специ-
алистов в различных областях. В соответствии со сценарием и методологией каждого курса 
занятия в виртуальной реальности могут проходить как в форме самоподготовки, так и с уча-
стием преподавателя в виртуальном классе.
Ключевые слова: инновационные технологии, виртуальная реальность, смешанная схе-
ма обучения, дистанционное обучение, виртуальное пространство
За последние десятилетия в связи с вступлением мировой цивилизации в век инфор-
матизации и наукоемких технологий роль общеобразовательной средней школы измени-
лась. По опыту многих стран оказалось, что в новых условиях недостаточно готовить 
хороших выпускников школ, нужно выпускать специалистов с определенным профилем.
Однако обучать по традиционным технологиям в профильной школе уже неэффек-
тивно. Необходимо искать принципиально новые способы, методы взаимодействия 
преподавателей и учащихся, обеспечивающие эффективное достижение результата 
педагогической деятельности, каковыми являются инновационные технологии.
Одной разновидностью инновационных технологий является виртуальная реаль-
ность.  Виртуальная  реальность  –  идеальная  обучающая  среда.  Восприятие  вирту-
альной модели с высокой степенью достоверности позволяет качественно и быстро 
готовить специалистов в различных областях: авиация, управление технологически-
ми процессами, медицина, менеджмент, математика, физика и т.д. [1]
Образование  с  использованием  виртуальной  реальности,  позволяет  наглядно 
вести лекции и семинары, проводить тренинги, показывать обучающимся все аспек-
ты реального объекта или процесса, что в целом дает колоссальный эффект, улучшает 
качество и скорость образовательных процессов, и уменьшая их стоимость. Техноло-
гии виртуальной реальности позволяют в полной мере использовать то, что человек 
получает 80% информации из окружающего мира с помощью зрения, при этом люди 
запоминают 20 % того, что они видят, 40 % того, что они видят и слышат, и 70 % того, 
что они видят, слышат и делают [1].
В соответствии со сценарием и методологией каждого курса занятия в виртуаль-
ной реальности могут проходить как в форме самоподготовки - обучаемый самосто-
ятельно изучает дидактические материалы, видео-презентации, графики, таблицы и 
т.д. и впоследствии сдает тесты (традиционные СДО – занятия), так и с участием 
преподавателя в виртуальном классе, что является аналогом обычных очных занятий. 
Таким  образом,  возможна  реализация  наиболее  эффективной  -  смешанной  схемы 
обучения (blended learning).

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 51 –
Создаваемые виртуальные классы отличает высочайшая интерактивность объек-
тов в них. В зависимости от методологии курса в виртуальной среде можно обыграть 
различные игровые ситуации, в которых предметы и объекты в среде реагируют или 
изменяются  в  зависимости  от  действий  пользователя.  Например,  самое  простое: 
дверь в следующий класс откроется только после правильного ответа студента на 
тест. Более сложные варианты интерактивного взаимодействия обычно ограничива-
ются лишь фантазией преподавателя, ведь можно «оживить» даже самую незначи-
тельную деталь интерьера виртуального класса [2].
Компоновка систем виртуальной реальности совместно с различными элемента-
ми тренажерных технологий (системы управления с обратной связью, трекинг и пр.) 
позволяет создавать тренажеры и аттракционы с большим коэффициентом адекват-
ности  (погружения).  Например,  использование  стереовизуализации  чрезвычайно 
необходимо  для  тренировки  летчиков,  т.к.  при  дозаправке  в  воздухе  или  посадке 
необходимо ощущение перспективы и дистанции [1].
Дистанционное обучение в виртуальной реальности часто становится не просто 
удобным инструментом для получения необходимых знаний, но и жизненно важной 
необходимостью, например, для лиц с ограниченными возможностями.
Возможности обучения в виртуальной реальности поистине безграничны. Вирту-
альные пространства могут обеспечить широкий спектр видов обучения, от первона-
чального до корпоративного как в технических, так и в гуманитарных дисциплинах.
В самом простом случае виртуальное пространство обеспечивает доступную повсе-
местно компьютерную среду, где студенты могут встречаться для обсуждения самых 
различных проблем между собой и с преподавателем или консультантом. Исследова-
ния показали, что использование аватаров (трехмерные персонажи, используемые для 
персонализации пользователя в виртуальном пространстве) позволяет увеличить долю 
участия даже самых неактивных студентов, а возможность текстового диалога (чата) 
позволяет предотвратить захват инициативы более «разговорчивыми» студентами.
В более сложных случаях наши виртуальные пространства позволяют моделиро-
вать интерактивную среду, воспроизводящего фрагменты реального мира, исполь-
зуемые в процессе обучения. Такая среда может варьироваться от географических и 
исторических инсталляций до макетов учреждений, улиц, домов, магазинов и др. [2].
В различных учебных сценариях виртуальные пространства позволяют воспро-
извести  ситуации  в  офисе,  ситуации  связанные  с  покупкой/продажей,  бытовыми, 
аварийными ситуациями, ситуациями связанными со здоровьем и т.д.
Возможность  виртуального  общения  и  моделирования  различных  ситуаций 
представляется особенно полезной при обучении языку, где разговор является одним 
из основных видов деятельности. Виртуальная среда позволяет реализовать обуче-
ние языку по коммуникативной, интенсивной и, конечно, классической методике при 
дистанционном обучении. Возможность использовать ролевые игры в виртуальном 
пространстве позволяет сделать обучение более эффективным и привлекательным.
У преподавателя есть те же возможности, что и у студента, плюс возможность 
использовать инструменты виртуального класса (доска для показа учебных матери-
алов, пульт для управления процессом показа), и возможность разработки уроков с 
помощью интерфейса работы с базой уроков (включение аудио, видео и презентаци-
онных материалов в сценарий урока) [3].
Виртуальная среда позволяет легко и сравнительно дешево использовать новей-
шие подходы к дистанционному обучению – такие, как blended learning, конструк-

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 52 –
тивизм  и  коннекционизм.  Правильная  разработка  курсов  позволяет  использовать 
потенциал так называемого hidden knowledge, то есть знания, которое возникает на 
основании личного опыта и передается исключительно от человека к человеку при 
личном общении.
Прогресс  не  стоит  на  месте,  и  виртуальная  реальность  все  больше  становится 
похожей на окружающую нас действительность.  Таким образом, использую вирту-
альную  реальность  мы  не  только  погружаем  студентов  в  иноязычную  среду,  но  и 
помогаем освоить профиль, который они выбрали.
Список литературы
1. http://ve-group.ru/otrasli/obrazovaniya-i-nauka/#sthash.wxgJiAKz.dpuf
2. http://www.3d-virtual.ru/virtualnoe-obuchenie.html
3. Г.П. Катыс. Виртуальная реальность в компьютерном обучении. - Режим доступа:  URL: 
- http://www.e-joe.ru/sod/99/3_99/st171.html.
Abstract:  This  article  focuses  on  one  type  of  innovative  technologies  –  virtual  reality,  and 
its  application  in  profile  education.  The  perception  of  the  virtual  model  with  a  high  degree  of 
reliability enables training specialists quickly in various fields. In accordance with the scenario and 
methodology of each course lesson the virtual reality can take place in the form of self-study, and 
with the participation of the teacher in a virtual classroom.

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 53 –
УДК 3701
Ержанова А.Е.
Шеттілдік білім беру әдістемесі кафедрасы п.ғ.м.,оқыт.,
Абылай хан атындағы ҚазХҚжӘТУ, 
Алматы, Қазақстан, asselya.e88@mail.ru
ШЕТТІЛДІК БІЛІМ БЕРУ ҮРДІСІНДЕ МӘДЕНИЕ 
ТАРАЛЫҚ ҚАТЫСЫМДЫҚ ҚҰЗІРЕТТІЛІКТІ  
ҚАЛЫПТАСТЫРУ МАңЫЗЫ
Түйін:  Аталған  мақалада  шеттілдік  білім  беру  үрдісінде  мәдениетаралық  қатысымдық 
құзіреттілікті қалыптастыру маңызы, шетел тілінде оқытудың мәдениетаралық қатысымдық 
теориясы шеттілдік білім берудің қазіргі жүргізуші концепциясы ретінде тіл мен мәдениеттің 
интеграцияланған оқытуына бағытталғандығын атап өткен.
Тірек  сөздер:  компетенттік  тәсіл,  компетенттілік,  мәдениетаралық  қатысымдық 
құзіреттілік, қатысымдық құзіреттілік, мәдениетаралық қатысым субъекті, мәдениетаралық 
қатысым
Қазіргі  таңда  шеттілдік  білім  беру  жүйесінде  жаһандану  мен  ақпараттандыру 
сипаттамалары өте маңызды. Шетел тілінде оқытудың мәдениетаралық қатысымдық 
теориясы  шеттілдік  білім  берудің  қазіргі  жүргізуші  концепциясы  ретінде  тіл  мен 
мәдениеттің  интеграцияланған  оқытуына  бағытталғандығын  көрсетеді.  Білім 
беру  саласында  компетенттік  әдістің  өзектілігі  білім  алуға  бағдарланған  тәсілден 
компетенттік тәсілге ауысумен негізделген. Бүгінде білім беру үрдісін жандандырып 
отырған компетенттілік тәсіл көптеген дамыған елдердегі білім беру стандартының 
жалпы  тұжырымына  сай  келіп,  білім  беру  мазмұны  мен  оның  сапасын  бақылау 
жүйесінің  компетенттік  жүйесіне  ауысуымен  тікелей  байланысты.  Компетенттілік 
ұғымы XXғ 60 жылдары «балалар құзіреттілігінің теориясы» ретінде пайда болып, 
«қабілет» және «интеллект» ұғымдарымен қатар келген. 
Компетенттілік  тәсілді  атай  отыра,  біз  компетенттілік  және  компетен-
ция  деген  ұғымдарын  нақтылап,  компетенттілік/компетенция  ұғымдарының 
айырмашылықтарын атап өтсек. Баранников А.В., Зимняя И.А. және т.б. әдіскерлер 
компетенттілік/компетенция  мәселелері  бойынша  талдау  жасаған.  А.В.  Баранни-
ков  компетенттік  әдіске  арналған  еңбегінде  компетенттілікті:  «...  самостоятель-
но  реализуемая  способность,  основанная  на  приобретенных  знаниях  ученика, 
его  учебном  и  жизненном  опыте,  ценностях  и  наклонностях,  которую  он  развил 
в  результате  познавательной  деятельности  и  образовательной  практики»  деп 
анықтайды  [1].  Компетенттілік  білімнің  интелектуалдық,  дағдылық  құрамдарын 
біріктіретін күрделі сипаттамалар жиынтығы атап айтқанда, (білім, елестету, әрекет 
алгоритмі,  құндылықтар  мен  қарым  –  қатынас  жүйесі)  [2].  Академик  Құнанбаева 
С.С.  өз  еңбегінде,  компетенттік  білім  берудің  білім  алуға  бағдарланған  оқытудан 
айырмашылығын атап өткен:
– «компетенттілік» деп аталатын білім берудің нәтижесі көп жағдайда білім берудің 
жалпы  мақсаттарына  сәйкес  келеді  –  әлеуметтік  өзгеріске,  өз  бетінше  таңдау 
жасауға, еңбек жолын бастауға, кәсіби қызмет етіге, өзін – өзі оқытып, өзін – өзі 
жетілдіруге бейім, белсенді азаматты дайындау;

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 54 –
– онда білім беру мазмұны туралы білім берудің интеллектуалды және эмоционалды 
құндылықтары жинақталады;
–  білім  берудің  мазмұны,  стандарттар  білім,  іскерлік,  дағды  шеңберінен  шығатын 
нәтижелілік критерийлері бойынша құрастырылады;
–  білім  беру  стандарттарында  көрсетілген  бітірушінің  «құзіреттілігі»  білім 
беру  мазмұнына  ғана  емес,  оны  меңгеру  қабілетіне,  яғни  білім  беру  үрдісін 
ұйымдастыруға өзгерістер енгізіеді;
– аталған әдіс қойылған мақсатқа дету үшін білім, іскерлік, дағдыны тиімді пайдала-
нуды қамтамасыз ететін жеке ерекшеліктерді, іскерліктер мен дағдыны біртұтасқа 
біріктіреді.
Шеттілдік  білім  беруде  негізгі  компетенция  ретінде  «мәдениетаралық  қатысым 
субъектісін» қалыптастыратын мәдениетаралық қатысымдық құзіреттілік танылады. 
Мәдениетаралық қатысымдық құзіреттілік ұғымы келесі негізгі ұғымдардан тұрады, 
атап айтқанда, «мәдениетаралық қатысым», «мәдениетаралық қатысым субъектісі», 
«мәдениетаралық құзіреттілік» және «қатысымдық құзіреттілік». Мәдениетаралық 
қатысым субъектісін С.С. Құнанбаева мәдениетаралық компетенциялардың негізін 
қалайтын, «екінші когнитивтік сана» ретінде сипатталатын тұлға деп атайды [3, 99б.].
Лингвист Халеева И.И. мәдениетаралық қатысымға келесідей сипаттама береді, 
яғни: “Мәдениетаралық қатысым әртүрлі тілдер мен мәдениетке жататын адамдар 
іс  әрекетінің  ерекше  жемісі.  Бұл  тек  қана  әртүрлі  мәдениет  пен  тілге  жататын 
адамдар арасындағы іс әрекет емес, сонымен қатар, олардың бір – бірін жат ретінде 
қабылдайтындықтарынан  да  байқалады.  Сондықтан  да,  әр  түрлі  мәдениет  пен 
ұлт  өкілдері  арасындағы  қарым  –  қатынас  құралы  ретінде  көрінетін  шетел  тілі 
мәдениетпен бірге оқытылуы тиіс” [4]. 
Мәдениетаралық  құзіреттілік  ұғымына  тоқталатын  болсақ,  Г.В.  Елизарова: 
“Мәдениетаралық құзіреттілік – білім мен дағды арқылы негізделген, қатынастың 
екіжақты  жағымды  нәтижесіне  қол  жеткізетін  ерекше  табиғаты  бар  құзіреттілік”. 
Мәдениетаралық  құзіреттіліктің  қатысымдық  құзіреттілікпен  ешқандай  сәйкестігі 
жоқ  және  ол  тек  мәдениет  медиаторына,  қайсыбір  тілді  шетел  тілі  ретінде  оқып 
жатқан тілдік тұлғаға ғана тән [5, 236 б.].
А.П. Садохин мәдениетаралық қатысымды екі аспектте қарастыру қажеттігін атап 
өткен, яғни:
–  өзінде  басқа  қатысымды  қоғамдастықтың  тәртіп  стандарттарын,  ережелерін, 
құндылықтарын,  тіл  білімін  білуді  ұйғаратын,  өзге  ел  мәдениеті  ұқсастығын 
қалыптастыра алатын қабілет ретінде; мұндай әдісте ақпараттың барынша үлкен 
көлемін меңгеру мен өзге мәдениетті дәл білу қатысым үрдісінің негізгі мақсат 
болып  табылады;  аталған  мақсат  аккультурацияға  қол  жеткізу  үшін  қойылып, 
өзінің мәдениетіне қатыстылығынан толықтай бас тарту;
–  өзінің  серіктестері  мәдениетінің  негізгі  элементтері  жеткілікті  білмесе  де, 
өзге  мәдениет  қоғамдастық  өкілдерімен  ұштасуда  жетістікке  жету  қабілеті. 
Мәдениетаралық құзіреттіліктің аталған түрімен көбінесе қатысым тәжірибесінде 
кездесуге болады [6].
Қазіргі  таңда,  қатысымдық  құзіреттілік  толық  қалыптаспағандығы  анықталып 
отыр. Л. Бахман қатысымдық құзіреттілікті қатысымдық тілдік іскерлік деп алып, 
оның құрамына төмендегідей құзіреттіліктердің кіретінін атап өтеді:
– тілдік (лингвистикалық);
– дискурсивтік (байланыстылық, логикалық байланыс, ұйымдастыру);

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 55 –
–  прагматикалық  (қатысымдық  мазмұнды  әлеуметтік  мән  –  мәтінге  сай  бере  алу 
іскерлігі);
– aуызекі (лингво – прагматикалық құзіреттілік);
– әлеуметтік лингвистикалық;
– стратегиялық (қатысымдық стратегияларды жетіспейтін білім орнына қолдана алу 
іскерліктері);
– ойлау – сөйлеу (қатысымдық мазмұнды жасауға дайындық) [7].
–  Қазіргі  таңда,  мәдениетаралық  қатысымдық  құзіреттіліктің  компоненттерінің 
құрамы ғылыми педагогикалық әдебиеттерде пікірталас тудырып отыр. 
Академик С.С. Құнанбаева еңбегінде мәдениетаралық қатысымдық құзіреттілікті 
шеттілдік қатысымдық компоненті емес, жеке құзіреттілік деп алу қажеттілігін атап 
өтеді.  Академик  С.С.  Құнанбаева  «мәдениетаралық  қатысымдық  құзіреттіліктің» 
құрылымында тұлғаның халықаралық байланыстағы әрекетіне қажетті шетел тілін 
меңгерудің мәдениетаралық қатысымдық деңгейін қалыптастыратын, оқыту жүйесін 
бейнелейтін төмендегідей субкомпетенциялар тобын ұсынады:
– ұлттық тілдік сана мен менталитеттің лингвомәдени көрінісі ретінде тілдік тұлға 
бойында  өз  мәдениетінің  негізінде  әлемнің  алғашқы  концептуализациясын 
қалыптастыратын,  шетел  тіліне  ауысу  кезінде  реконцептуализацияның  негізін 
қалаушы линвгомәдени субкомпетенция; 
–  адам  санасындағы  шынайы  өңделудің  ортақ  интегративтік  механизмі  нәтижесі 
ретінде  басқа  социумның  көрінісін  тілді  оқи  отырып  концептуалды  түрде 
ұйымдасқан бейнелеуді қамтамасыз ететін концептуалдық субкомпетенция;
– тілді ойлау мен таным үрдісінің бөлінбейтін бөлщегі ретінде қаралатын когнитивтік 
субкомпетенция.  Аталған  субкомпетенция  менталдық  құрылымдар  сияқты 
когнитивтік құрылымдарда көрініске ие бола тұра, 
–  когнитивтік  субкомпетенция  адам  қоршаған  ортаны  қабылдап,  шынайы  тіл 
өкілі  ретінде  қоғамның  әлеуметтік  менталитетке  негізделген  ұжымдық  сананы 
бейнелейді. Жаңа тілге көшу шартында ол әлемнің екінші концептуализациясын 
саналы түрде қамтамасыз етеді.
– жеке тұлғаға бағдарланған субкомпетенция санада тілді өңдеудің барлық деңгейінде 
– семантикалық, синтаксистік, прагматикалық жалпы когнитивтік механизмдерді 
қолдануды  қамтамасыз  етеді.  Жеке  тұлғаға  бағдарланған  субкомпетенция 
антропоцентрикалық парадигма арқылы әлем концепті секілді құрылымды тілдік 
тұлғаның бейнелуін көрсетеді.
–  қатысымдық  субкомпетенция.  Қазіргі  байланыстың  дамуының  глобалды  тен-
денциялары,  тілді  глобалды  жалпыадами  мәдениеттің  трансляторы  ретінде 
қарау,  халықаралық  интеграция  мен  мәдениетаралық  байланыстың  кеңейуі 
тілдің  мәдениетті  тудырушы  және  когнитивтік  қатысымдық  қызметін  арттыра 
түсті.  Жаңа,  стихиялы  білім  беру  тұғырнамасына  үрдісі,  ең  алдымен,  дәстүрлі 
әдістеменің келесідей категорияларына әсер етеді, яғни: мақсат, мазмұн, оқытудың 
соңғы нәтижесі, оқыту нәтижесі мен оған қол жеткізу әдістері [4, 110-б.].
– А.С. Чакликова өз мақаласында білім беруді ақпаратттандыруда мәдениетаралық 
қатысымдық  құзіреттілікті  қалыптастыруға  тән  ерекшеліктер  деп  келесілерді 
атайды:
–  оқушының  белсенді  ұстанымы  (бағдарламада  құрастырушылар  командасы-
мен қарастырылған, бар варианттардың ішінен оқу материалын қамтудың жеке 
таңдауы);

Секция 1. Компетентностно­моделируемая подготовка специалистов 
на разных ступенях иноязычного образования
Секция 1. Шеттілдік білім берудің әр түрлі деңгейлерінде мамандардың 
құзыреттілік­үлгілік дайындығы
– 56 –
– шетел тілін дербес түрде тану үрдісіндегі «оқыту»(Teach) категориясынан, «оқып 
білу» (Learn) сапалы жаңа категориясына ауысу;
– білім беру ортасы (жеке тұлғаға бағытталған білім беру ресурстарымен) мен білім 
беру  кеңістігінің  (тьюторлар,  кеңесшілер,  партнерлер,  әріптестер)  интерактивті 
байланысы;
– оқу үрдісінің майысымды болуы мен ақпаратты толыққандығы (оқу жылдамдығын 
реттеу, құбылыстардың анимациясы, суреттер сөздермен бірлесіп жүруі, сұрақтар 
мен  жауаптар  санағы,  жүктемелердің  оңтайлы  болуы  және  т.б.)  ақпаратты 
қатысымды технологиялардың техникалық мүмкіндіктерінің арқасында бағасыз 
болып саналатын аутенттілік қасиеті арқылы оқушының ақпараттық ортаға «ену» 
мүмкіндігі [8,422 – б].
Қорыта  келгенде,  қазіргі  білім  беру  үрдісінде  мәдениетаралық  қатысымдық 
құзіреттіліктің маңызы сөзсіз. Шетел тілінде оқытудың мәдениетаралық қатысымдық 
теориясы  шеттілдік  білім  берудің  қазіргі  жүргізуші  концепциясы  ретінде  тіл  мен 
мәдениеттің интеграцияланған оқытуына бағытталған.
Әдебиеттер 
1. Баранников А.В. Содержание общего образования: Компетентностный подход . – 
М.: ГУ ВШЭ, 2002. – 51с.
2. Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования... 
Высшее образование сегодня. 2003. №5.
3. Құнанбаева С.С. Қазіргі шеттілдік білім берудің теориясы мен практикасы. – Ал-
маты: ҚазХҚжӘТУ, 2010. – 324б.
4. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. – М.:Высшая 
школа, 1989. – 238с.
5. Елизарова Г.В. Культура и обучение ИЯ. -Санкт – Петербург, КАРО, 2005. – 310с.
6. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации М.: Высшая шко-
ла, 2005-310 с. 
7.  Bachman  L.F.  Fundamental  Considerations  in  Language  Testing.  –  Oxford:  Oxford 
University Press. 1990.
8. Чакликова А.Т. Развитие межкультурно-коммуникативной компетенции на осно-
ве информационно-коммуникативных технологий // Творческое переосмысление 
прошлого– шаг в будущее. -Алматы, 2008. С.420 – 423.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   44




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет