Задание 1. Разыграйте по ролям диалог между девочками по ситуации и скажите, что
сделали бы вы, если оказались на месте этих девочек.
Однажды девочки спешили на концерт, который должен состояться в парке.
Вдруг они увидели плачущего малыша. Света подошла к малышу, узнала, что он
267
потерялся. Она решила помочь ему. А Варя стала торопить подругу: тогда они
не посмотрят концерт.
Задание 2. Встречали ли вы в своей жизни только добрых или только злых людей?
Поговорите об этом.
Задание 3. Расскажите, как вы провели каникулы и какие добрые дела вы совершили.
Задание 4. Что нужно сделать для того, чтобы добрых людей было больше?
Задание 5. Представьте, что вдруг исчезло всё добро. Что бы случилось в отношениях между
людьми?
После прохождения курсовой переподготовки данный вопрос стал для меня далеко не
праздным. Необходимо и в свою работу, и в работу коллег внести изменения.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ НА УРОКАХ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Ильясова Сауле Ибраевна,
преподаватель иностранного языка
Высший колледж г. Щучинск
Акмолинская область
В настоящее время иностранному языку принадлежит важная роль в системе
подготовки современного специалиста в условиях поликультурного и многоязычного мира. Т.е.
владение иностранным языком в наше время становится одним из важных средств
социализации, успешности в профессиональной деятельности современного молодого
специалиста. В наше время обязательным требованием 70% всех вакансий, имеющихся на
отечественном рынке труда, является знание иностранного языка для осуществления
профессиональной деятельности. Причем владение языком на традиционном уровне «чтение со
словарем» уже не актуально. Будущий специалист должен владеть как превосходными
техническими знаниями, так и специальными компетенциями в области иностранного языка.
Поэтому вопросы формирования и развития специальных компетенции в области
иностранного языка являются актуальными и входят обязательно в учебную программу по «
Профессиональному Английскому языку» в ВК г. Щучинск для всех технических
специальностей. ВК г.Щучинска готовит специалистов среднего звена и специалистов
повышенного уровня для экономической отрасли страны. Базовыми компетенциями для
специалистов среднего звена по предмету «Профессиональный английский язык» являются:
способность к системному действию в профессиональной ситуации, к анализу и
проектированию
своей
деятельности,
самостоятельным
действиям
в
условиях
неопределенности; быть способным самостоятельно и эффективно решать проблемы в области
профессиональной деятельности; владеть профессиональной лексикой; быть готовым к
участию в профессионально-языковой деятельности, постоянному профессиональному росту,
приобретению новых знаний. Исходя из этого учащиеся Высшего колледжа должны владеть
следующими компетенциями в области иностранного языка:
1. знать популярную отраслевую терминологию; грамматические формы и обороты,
употребляемые в специальной технической литературе; роль и значение профессионального
английского языка в профессиональном росте.
2. уметь: работать с технической литературой, технической документацией ;выполнять
задания вопросо-ответного характера для совершенствования навыков устной речи по
профессии; беседовать по темам специальности;
3. быть компетентными – в материалах с основной популярной лексикой; в материалах с
более сложным содержанием и языковыми характеристиками; в применении теоретических
268
знаний по профессиональному английскому языку в решении практических и
профессиональных задач; в применений знаний профессионального английского языка в
профессиональной деятельности.
Предмет «Иностранный язык» относится к особой категории предметов. Его отличие от других
предметов в том, что он является одновременно и целью , и средством обучения. Обучаемые
не изучают основы наук, а обучаются определенным коммуникативным действиям.
Процесс обучения языку в нашем заведении делится на 2 этапа.
1 этап: корректировочный и основной.
Так как студенты не владеют на должном уровне умениями и навыками коммуникативной
направленности , то на первом курсе задача преподавателя-подкорректировать знания по
языку,сформировать и развивать базовые умения и навыки; заполнить пробелы в знаниях.
2 этап: специализированный.
На этом этапе я еще раз акцентирую внимание студентов на необходимости изучения
технического иностранного языка, так как сейчас любое техническое оборудование
снабжено инструкциями на английском языке.
Поэтому ,исходя из программы, основная цель этого курса : научить студентов читать и
понимать
оригинальную
английскую
литературу
общетехнического
характера;
совершенствовать грамматические знания, для того, чтобы сделать грамотный перевод
технического текста; учить студентов коммуникативной речевой деятельности, где
содержанием речи на иностранном языке являются сведения из разных областей знания,
например, истории, географии, математики, физики, химии и т.д., и из области технических
предметов, таких как «Электротехника», «Электротехнические материалы», «Электрические
машины и трансформаторы», «Электроника».
Тексты по техническим специальностям знакомят учащихся с такими основными понятиями
и определениями из технических отраслей как «Электромагнитное поле», «Магнитное
поле», «Электрическое поле», « Электрический ток», « Электродвижущая сила (ЭДС)»,
« Электрическое напряжение (U)», « Электрическая энергия», « Ohm’s law» и т.д.;
содержат
информацию о жизни и деятельности ученых и изобретателей.
Структура моего урока состоит из трех частей :работа по тексту технического характера,
тренировочные лексико-грамматические упражнения ,упражнения для развития устной речи.
Основным элементом урока является работа по тексту . Для понимания текстов научно-
технического характера учащихся надо научить: владеть специальной терминологией,
определять значения слов, переводить термины как в контексте, так и вне языкового
контекста.
Для английского языка характерна однозначность и многозначность терминов, как и для других
английских слов словарного состава.
Например, термин valve в пределах разных наук имеет значения: клапан( в машиностроении),
электронная лампа (в радиотехнике); термин power: мощность или энергия (в
физике),степень( в математике).
Термин Pin имеет следующие значения: болт,палец,шпилька, булавка, ось, пята. Термин Key
переводится как ключ, клин, чека, шпилька,кнопка, переключатель и др.
Поэтому в данном направлении я большое внимание уделяю работе над составлением
терминологической картотеки. Перед чтением текста учащиеся записывают новую
терминологическую лексику в специальную тетрадь, причем располагая слова в алфавитном
порядке. Затем, после извлечения информации из текста, учащиеся подбирают к новым
терминам слова, связанные с ними по cодержанию текста. Если этот термин относится к
категории глаголов , то также определяются его Past forms. Например, при изучении темы
«Accumulator» учащиеся составили следующие сочетания слов:
Accumulator- аккумулятор-lead-acid- to use
Capacity-электрическая емкость-of an accumulator-
Charge -заряд- electric-
Cell- элемент-ячейка-secondary-primary-
269
Circuit-электрическая цепь- electric -
Current-электрический ток- supply- electric-steady-
do drop-падать- the density of the acid-
to drive around-( drove-driven)-проводить вокруг(по) -the capacity of an accumulator-
to immerse-погружать- in sulphuric acid-
Peroxide-перекись- contain-
Plate-пластинка- contain- immerse-
to run down-(ran-run)-истощаться, слабеть-to recharge- the accumulator-
register-регистрировать-the current-
Supply-(ied,-ied)-подавать-an electric current-
Value-величина -little-
Такой вид работы , по моему мнению, является успешным способом для запоминания слов,т.к.
позволяет усваивать новые термины в контексте и в сочетании с другими словами .
Второй важный момент в структуре моего урока -работа над лексико-грамматическими
заданиями по тексту. При организации такой работы, я считаю, важно идти к достижению трех
результатов: развитие лексико-грамматических навыков и навыков устной речи.
Английские
тексты
научно-технического
характера
характеризуются
большой
употребительностью определенного типа синтаксических конструкций и оборотов: пассивных
конструкции, оборотов с неличными формами глагола(объектный падеж с инфинитивом,
именительный падеж с инфинитивом и др.); абсолютных конструкции и др.
Для понимания содержания таких текстов учащимися я предварительно предлагаю им
выполнить тренировочные грамматические упражнения , затем после чтения текста учащиеся
получают задание « Составить специальные и общие вопросы к определенным абзацам текста».
Этот вид работы выполняется в микро группах. Затем микро группы обмениваются вопросами
и готовят ответы друг другу.
Для развития устной речи учащихся я часто практикую на своих уроках составление
«интеллектуального» диалога на основе текста.
«Интеллектуальный диалог» -свободное высказывание двух собеседников (можно привлечь и
побольше речевых партнеров для участия).
За основу берется информация из текста научно-технического характера, а не бытового. В
диалоге должны обязательно присутствовать следующие действия коммуникантов:
To greet
To ask
To explain
To be interested in
To compare
To suggest
To detail
To come to a conclusion
To say good-bye
Для составления диалога я прошу учащихся использовать в своей речи речевые клише
следующих видов:
1). Фразы, дающие время сформулировать свою мысль:
In short / in a word / in brief – короче
As far / as to – что касается
To say nothing of – не говоря уж о
First of all/ above all – прежде всего
What’s more – кроме того
By the way – кстати
Look here – слушайте
After all – в конце концов
And so on / and so forth – и так далее
270
If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь
In other words – другими словами
On the contrary – наоборот
The thing is – дело в том
2). Приветствия и прощания:
Hi, hello, bye и good-
How are you today (как дела)
bye-bye (пока-пока)
see you later (увидимся позже)
see you soon (до скорой встречи)
till next time (до следующего раза)
good luck (удачи)
talk to you later (поговорим с тобой позже)
until we meet again (до новой встречи)
I’ll be back (я еще вернусь – а почему бы и нет)
3). Варианты согласия или несогласия:
– Really? –правда ?
Maybe (возможно)
Yes, sure (да, конечно)
You are right (вы правы)
It can hardly be so (вряд ли это так)
Very well (очень хорошо)
Most likely (очень похоже на то)
Most unlikely (непохоже на то)
Not a bit! / No such thing (ничего подобного)
I believe so / suppose so (полагаю, что это так)
I doubt it (сомневаюсь)
Naturally (естественно)
Noway (ни в коем случае)
По моим наблюдениям ,учащиеся активно и охотно включаются в такой род занятий, начинают
как бы естественно и непринужденно общаться друг с другом, проявляют и развивают интерес
к теме разговора.
В таком диалоге решаются две задачи:
1. Учебная:
учащийся после трансформирования, комбинирования материала, еще раз
закрепляет в своей памяти специальную информацию; т.е. развивается диалогическая речь
учащегося.
2. Коммуникативная: учащийся развивает в себе;
- способность вступать в общение ,свертывать его и возобновлять;
- способность проводить свою стратегическую линию в общении, осуществлять ее в тактике
поведения;
- способность прогнозировать поведение речевых коммуникантов, их высказываний ,исход той
или иной ситуации.
Представляю диалог, который подготовили учащиеся группы ЭМ-21 по тексту «Physics and
physical phenomena»:
-
Hello, Ivan! How are you?
-
Fine, thank you. And you, Pete?
-
Pretty well, thanks. Ivan, do you study or work?
-
I study. And you, Andrey? What do you do for a living?
-
I am an Electrician. I work at a factory. And you?
-
I am a first year student of the Higher Technical College.
-
If I’m not mistaken, your favourite subject is physics from the school.
271
-
Naturally, my favourite subject is physics from the school.
-
Ivan, can you tell anything about physical phenomena?
-
Certainly. Physics is a broad science. All changes which occur in physical body are known as
phenomena. The melting of ice, the boiling of water, the falling of a stone, the heating of a wire by an
electric current, wind, sound, light are called physical phenomena.
-
Oh, I see. You know physics very well. What else do you study at the lessons of physics?
-
Yes, it is. We study some of important aspects of physics. We learn certain principles of
mechanics, heat, sound, light, optics, electricity and magnetism.
-
Oh, it was nice to meet you. Good luck to you!
-
See you later .
-
See you soon .
Таким образом, весь процесс обучения языку на специальном этапе строится на работе по
тексту. И важным условием для овладения учащимися информации из текста и закрепления его
в памяти , для развития умения оперировать этой информацией в своей будущей речевой
деятельности является вовлечение учащихся в разнообразные и продуктивные виды
деятельности, в которых бы происходило раскрытие их творческих способностей. И я считаю,
приведенные мной , выше изложенные приемы и методы работы являются эффективными и
способствуют выработке навыков языкового общения, так необходимые для современного
будущего специалиста.
ЛИТЕРАТУРА
1. Лаврентьев В.В. Требования к уроку как основной форме организации учебного процесса в
условиях личностно-ориентированного обучения / В.В. Лаврентьев // Завуч. - 2005.- N1.
2. Якиманская И.С. Личностно-ориентированный урок: планирование и технология проведения
/ И.С. Якиманская, О.Якунина // Директор школы. – 1998. – №3. – с.65.
3. Якиманская И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения / / И.С.
Якиманская // Вопросы психологии. – 1995. – № 2. – с.31-42.
4. Бикитеева P.P. Формирование межкультурной компетентности студента: личностно-
смысловой аспект. Дис. ...канд. пед. наук - Оренбург, 2007.
5. Василькова О. В. Межкультурная компетенция как составляющая образовательной
компетенции студентов неязыкового вуза // Формирование иноязычных компетенций у
студентов неязыковых вузов: материалы межрегион. науч.-практ. конф. 18-19 апреля 2012 года,
Ижевск; отв. ред. В.В. Поздеев, Н.Н. Изметинская - Ижевск, 2012. – С.13-17.
6. Гальскова, Н.Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам.
Лингводидактика и
методика [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 336с.
7.Данилова Л.Ю. Формирование поликультурной компетентности студента. Дис. ...канд. пед.
наук—Оренбург,2007.
8.Корнеева Л. И. Межкультурная компетенция как условие успешной профессиональной
деятельности российских менеджеров // Вестник УГТУ-УПИ, № 10, 2004 – С.54-61
9.Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: 2009, с. 278
10.Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур
[Текст]. - Воронеж: Истоки, 1996. - 239с.
272
КАЧЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС- ТРЕБОВАНИЕ
СОВРЕМЕННОГО ВРЕМЕНИ
Букенова Светлана Сералиевна,
преподаватель кафедры
дошкольного воспитания
и начального обучения
АО «НЦПК «Өрлеу» по Актюбинской области
Кошмаганбетова Клара Бейимбетовна
заведующая ДО № 4 «Коктем»
г.Актобе
Образование и наука являются национальными приоритетами государственной
политики Казахстана, что обусловлено их особым статусом – как инвестиций в будущее
общества и государства. Благодаря инновациям появляются авторские концепции, новые
модели школ, активно формируется функциональная грамотность в условиях обновления
содержания образования.
С внедрением в учебно-воспитательный процесс современных технологий педагог
все более осваивает функции консультанта, советчика, воспитателя. Это требует от педагога
специальной психолого- педагогической подготовки, так как в профессиональной
деятельности педагога реализуются не только специальные, предметные знания, но и
современные знания в области педагогики и психологии, технологии обучения и воспитания.
Сегодня все большую актуальность приобретает электронное и дистанционное образование-
современные образовательные технологии.
Развитие и применение дистанционных образовательных технологий приобретает все
возрастающее значение. Прогресс в этой области является важным фактором
реформирования и совершенствования отечественной системы образования, приведения ее в
соответствие международным требованиям и интеграции в международное образовательное
пространство.
Технология модульного обучения предполагает простор мысли, нестандартность
логики, креактивность мышления. Привлекает стиль технологии- строгая последовательная
дедукция, конструирование гармонических концепций, комбинирование учебной
информации, генерация идей. Процесс обучения по системе модульного обучения
предполагает активное восприятие, ориентирована на активизацию мыслительной
деятельности. Доминирующие методы- методы активного обучения, способы исследования
и проблемного поиска.
Технология позволяет повысить качество знаний, стремление в максимальной
эффективной деятельности, объективной оценке знаний. Прослеживается активизация
мыслительной деятельности, формирование гуманистического принципа миропонимания,
развитие творческого потенциала через совершенствование методов и форм обучения.
Современное профессиональное образование с переходом на новую модель образования
нуждается в новом типе педагога- творчески думающим, обладающем современными
методами и технологиями образования, умеющим прогнозировать результат педагогической
деятельности.
Педагогическое
творчество-
основа,
определяющая
профессиональную
компетентность. Педагог активно вовлекается в инновационную деятельность в
образовании, в процесс создания новых образцов педагогической практики и в их научное
осмысление. Инновационный потенциал педагога зависит от уровня сформированности
следующих компонентов:
- мотивационного стремления и потребности осуществлять инновационную деятельность,
-методологического
владения
концептуальными
и
теоретическими
основами
исследовательской деятельности,
273
-технологического умения осуществлять выбор темы исследования.
Внедрение новых образовательный технологий в образовательный процесс выдвигает
принципиально новые требования к педагогам:
-овладение новыми педагогическими технологиями,
- освоение компьютерной техники,
-умение создавать особый психологический климат, построенный на сотворчестве и
сотрудничестве,
-способность к жизненному самоопределению,
- активная творческая позиция.
Главная
задача
образования
на
современном
этапе
состоит
в
подготовке
высококвалифицированного педагога, способного непрерывно совершенствовать свое
мастерство, мобильно реагировать на изменения, происходящие в мире. Профессиональный
рост- это процесс изменения, преобразования педагогической деятельности, приводящий к
устойчивому развитию профессионализма. От уровня его профессионализма, способности к
профессиональному развитию личностных качеств напрямую зависят результаты социально-
экономического и духовного развития общества в целом.
Личность - как субъект, владеющий опытом творческой самостоятельной деятельности
всегда находится на более высоком уровне по отношению к тем, кто пользуется
стандартными,
устоявшими
методами.
Специалист,
обладающий
определенным
интеллектуальным уровнем и умением его творчески повышать, может более рационально
воспринимать, развивать и внедрять прогрессивные технологии, быть двигателем процесса.
Технологии способствуют повышению мотивации к обучению, формированию
конкурентоспособной личности, ориентированной на самостоятельность и самоопределение,
обладающий навыками исследовательской работы, владеющий современными
технологиями.
Непрерывное образование означает новый взгляд на образование. В нстоящий момент
происходит очередной этап технологической революции – тсановлени информационного
общества. Новые реалии ставят прере обрахованием новую проблему – подготовить
современного человека к жизени и деятелньоснти в быстро меняющемся информационном
обществе, в мире, где ускоряется процесс появления новых знаний, постоянно возникает
потребность в новых профессиях, непрерывном повышении квалификации.
Для того, чтоб быть успешным в современном обществе человек должен обладать высоким
уровнем информационной компетентности.
Педагог новой формации – это духовно развитая, творческая личность, обладающая
способностью к рефлексии, профессиональными навыками, педагогическим даром и
стремлением к новому.
Следует также помнить, что воспитание и образование в демократическом обществе не
могут эффективно функционировать вне народной педагогики. Народная педагогика-
педагогика национального развития, подъема, возрождения, одновременно это и педагогика
этнического самовоспитания, создающая личность с высокоразвитым чувством
национальной гордости и человеческого достоинства.
Целью интеллектуального общества является удовлетворение потребности вооруженных
новыми знаниями специалистов, применение научных достижений в определенных
экономических отраслях и формирование человеческих ценностей нашей страны.
Мероприятия направленные на развитие мировой науки, берут начало и основаны на
развитии в системе образования. Разноуровневость в системе образования формирует
правильное направление в формировании личности. На основе принципов глобализации,
тесно связанных с наукой, системой образования и инновацией, обеспечивается высокая
компетентность, квалифицированность.
Интеллектуальный потенциал – это образованная личность, способная соответствовать
требованиям общества, достойно представлять нашу страну на мировой арене во всех сферах
жизнедеятельности.
274
Технологизация образовательного процесса достигает следующей цели: подготовка
высокопрофессиональной и интеллектуальной личности в условиях обновленного
содержания образования.
Литература
1.Государственная программа развития образования в Республике Казахстан на 2011-2020г.г.
2.Богдан И.Т. Инновационные процессыв современном образовании как результат развития
новой образовательной парадигмы// фундаментальные исследования2007
3. Мухина В.С. Горянина В.А. Развитие, воспитание и психологическое сопровождение
личности в системе непрерывного образования: Концепция и опыт ИРЛ РАО // воспитание и
развитие личности. М. 1997
4.. Коноплева Н.А. Человек и его потребногсти: учебник – М. Флинта, 2008
Достарыңызбен бөлісу: |