Конспект лекций по дисциплине «Наименование дисциплины» для оп/ специальности 6В01702 Методика преподавания русского языка



бет19/43
Дата07.05.2023
өлшемі237,09 Kb.
#90943
түріКонспект лекций
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   43
Байланысты:
Конспект лекций ЦАИУ рус (1)

Приемы словарной работы. Наиболее важным источником обогащения словаря учащихся является урок. Учитель планирует и проводит словарно-орфографическую работу, в процессе которой слова рассматриваются с точки зрения их семантики, правописания и произношения.
Один из общепринятых и распространенных приемов — прием наглядной семантизации. Соотнесенность слова с конкретным предметом, объектом действительности, доступность последнего для чувственного восприятия связывает в сознании учащихся семантизируемое слово непосредственно с обозначаемым предметом.
Способ наглядной семантизации используется в случае, если семантизируемое слово имеет лексическое значение, которое соотносится с конкретным предме­том действительности. Используется обычная, естест­венная, непосредственная наглядность – показ пред­метов, рисунков, муляжей и т. д. с одновременным называнием слова. Усвоение значений новых слов в их соотнесении с предметами окружающего мира эффективно проходит при проведении уроков в классах с нерусским языком обучения на школьном дворе, в саду, в огороде, в поле, на уроках-эк­скурсиях (например, по темам “Осень наступила”, по подтемам “В поле”, “В саду и огороде” и др.).
Следующий прием – это перевод на родной язык учащихся. Перевод считается экономным способом семантизации, но вместе с тем он неточно передает значения слов, если они не имеют точных эквивалентов в родном языке. Следует помнить и об отрицательном влиянии чрезмерного использования родного языка при усвоении русского. Однословный перевод как способ семантизации целесообразно использовать при усвоении слов аб­страктного значения. Значительное количество слов абстрактного значения может быть семантизировано только путем перевода. Учитель должен иметь списки эквивалентных слов для использования однословного перевода. Если значения слов в двух языках полностью не совпадают, следует использовать другие средства се­мантизации – перевод-разъяснение, толкование на род­ном языке.
В лексический минимум входят и слова, находящиеся в синонимических отношениях. Они могут быть использованы для семантизации слов, но они не всегда взаимозаменяемы в тексте. Учитель должен помнить об этом и давать эти слова в сочетаниях. Учащиеся среднего школьного звена владеют определен­ным запасом слов, находящихся в антонимических отношениях. Антонимы могут быть использованы для раскрытия значений слов и их активизации (например: плохой хороший, большой – маленький, закрыть – открыть, улетать прилетать). В этом случае, как и при использовании синонимов, следует обращать вни­мание на сочетаемость этих слов, их словоупотребле­ние.
При толковании слов на русском языке вводимое слово семантизируется с помощью известных слов. Обращение к этому способу зависит от объема словаря учащихся: только в том случае, если учащиеся вла­деют количеством слов, которое позволяет использо­вать толкование нового слова, данный прием может быть применен. Он используется для семантизации слова с абстрактным значением, которому в родном языке нет эквивалента и которое вообще нельзя пере­вести однословно или через фразеологическую едини­цу.
Особое значение дли семантизации отдельных зна­чений многозначных слов и слов с переносным значе­нием имеет использование контекста. Контекст как прием семантизации способствует однозначному пони­манию значения слова. Он должен включать только знакомые слова и одну учебную трудность — понима­ние значения нового слова, должен быть достаточным для понимания значения слова, минимальным по объе­му и полным по содержанию. Вводимое слово в кон­тексте не должно быть ключевым. На этом этапе активно используются ролевые игры, в основе которых лежат знакомые учащимся ситуации.
Задача лексических упражнений реализуется при определении семантики слова, прослеживании путей его появления, установлении сферы использования. Но выполнение такого рода заданий немыслимо без привлечения сведений о грамматических признаках слова, о его структуре, особенностях написания и произношения. Весь объем сведений о слове, формирование навыка употреблять слово в предложении с изменением его формы в большей степени соотносится с понятием лексическая работа. Упражнения, направленные на освоение орфографии и орфоэпии лексических единиц в большей мере соотносится с понятием словарная работа.
Лексический разбор слова – это характеристика слова, раскрывающая его значение, стилистические качества, особенности употребления и этимологию.
Примерный план лексического разбора слова.
1.Каково лексическое значение слова в данном предложении? Указать, является ли слово многозначным или однозначным. Если слово характеризуется как многозначное, следует назвать несколько его значений, для доказательства предложить примеры употребления этого слова в словосочетаниях.
2.В прямом или переносном значении употреблено слово?
3.Есть ли у слова синонимы и антонимы?
4.Какова стилистическая особенность слова (нейтральное, разговорное, книжное)? Какие пометы, характеризующие стилистические особенности слова, имеются в словаре?
5. Каково происхождение слова?
Лексический разбор может быть письменным и устным, полным и частичным. Его целесообразно проводить с использованием толкового словаря и добиваться, чтобы ученики овладевали навыком связной и всесторонней характеристики слова. Важнейшей частью лексического разбора является толкование его лексического значения.
Виды лексических упражнений. Усвоенное слово закрепляется в процессе выполнения тренировочных упражнений лексического, логического, практического характера. Примеры упражнений:

  1. Подбор синонимов.

  2. Выбор нужного слова из синонимического ряда.

  3. Составление словосочетаний и предложений.

  4. Подбор антонимов и составление с ними словосочетаний.

  5. Анализ художественных текстов с целью характеристики функционирования данного лексического явления.

  6. Толкование различных значений многоязычного слова.

Логические упражнения организуются при усвоении теоретических понятий раздела:
1. Раскрыть видовое понятие путем указания на его родовую принадлежность.
2. Назвать обобщенное значение родовых понятий.
3. Выделение одного из понятий, отличающего его от ряда других понятий.
Методика работы со словарями на уроке. Большое значение следует придавать работе с различными видами лингвистических словарей. Это могут быть картинные, алфавитные, тематические слова­ри, списки слов в конце каждого учебника. Они могут быть использованы для самостоятельной семантизации слова, подбора зрительных эквивалентов, разработки лексических упражнений, контроля над усвоением слов и т. д.
Особую группу составляют практические упражнения, призванные сформировать прочные навыки обращения к различным одноязычным лингвистическим словарям:
1. Найти в словаре нужное слово, познакомиться с его значением.
2. Подобрать синоним, определить доминанту синонимического ряда.
3. Установить, является ли слово омонимичным или многозначным.
4. Определить характер происхождения слова.
5. Установит характер стилистических помет для конкретного слова.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет