М. Ж. КӨпеевтің 155 жылдығына арналады


сөз тіркесін өзгертіп қолдану



Pdf көрінісі
бет31/190
Дата27.04.2023
өлшемі1,82 Mb.
#87384
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   190
Байланысты:
М. Ж. К пеевті 155 жылды ына арналады

сөз тіркесін өзгертіп қолдану арқылы жаңа 
мағына беріледі. Мысалы, «Бірінші байлық – 
денсаулық, екінші байлық – ақ жаулық, үшінші 
байлық – он саулық» деген мақалдың желісі 
былайша пайдаланылған:
Беріп қойды аямай денсаулықты,
Отырғызып қасына ақ жаулықты.
Саусаң бие, артуға түйе беріп, 
Қотаныңнан өргізіп жүз саулықты [1. 10]. 
Сол сияқты «Тесік моншақ жерде қалмас» мәтелін 
төмендегідей қолданады:
Деймісің тесілген тас жерде қалар,
Шамшырақ Хақ жандырған саулап жанар.
Асыл, жасық екенін білмесе де, 
Шелекке тағуға біреу алар [2. 20]. Ал «Жетім 
көрсең жебей жүр» мақалын келесідей өңдеп 
қолданады:
Жетім көрсең, жексұрын көрме!-дейді.
Тіленшіні телміртіп жүрме!-дейді.
ӘОЖ 882.151.212.2
МӘШҺҮР ЖҮСІП КӨПЕЙҰЛЫ ШЫҒАРМАЛАРЫНДАҒЫ 
ОККАЗИОНАЛ ФРАЗЕОЛОГИЗМДЕР
Р.А. ВАФЕЕВ
Югор мемлекеттік университетінің профессоры, Ресей Федерациясы 


31
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
Шайтан тұрар: «Берме!» - деп жағаласып
Оның айтқан тіліне ерме! – дейді [1. 11]. 
Осы жолдардан ақынның халық қазынасындағы 
мақал-мәтелдердің құрылымына, мазмұнына ешбір 
нұқсан келтірмей өзгертіп, шеберлікпен түрлендіре 
ажарландырғанын, мағыналылығын арттырғанын 
байқаймыз. Тұрақты тіркестердің құрылысы 
өзгертіліп қолданылады: 
«Бұл күнде алтын азып, жез болыпты,
Дүниеде жақсы-жаман сөз болыпты» 
[1. 45]. Осы жерде «Бұл күнде алтын азып жез 
болыпты» деген тіркес «сөздің қадірі кетті» дегенді 
білдіреді. Өйткені жұртқа белгілі нұсқасында 
«Аз сөз – алтын, көп сөз – көмір» деп айтылады. 
Мәшһүр Жүсіп оны қайталап жатпай, бірден 
метонимиялық тәсілді қолданған.
«Түлкінің қызылдығы өзіне сор» (Түлкінің 
қызылы өзіне сор); «Алтынды пұлын білмей 
жерге шашқан» (Қолда барда алтынның қадірі 
жоқ); «Жақсыны өзі болған көре алмаған, Біреуді 
күндемесе жүре алмаған» (Өз жұртың жақсы 
болсаң күндейді, жаман болсаң жүндейді); «Түзу 
ағаш болады үйге тіреу» (Түзу ағаш үйге тіреу, 
түзу жігіт елге тіреу); «Адамға пәле – тілден, 
бейнет – көзден» (Басқа пәле - тілден) және т.б. 
Мұнда тұрақты тіркестердің эмоционалдығы артып, 
олардың бұрынғы мағыналары толықтырылып 
дамытылады және ақынның өзіндік қолтаңбасы 
байқалады. Осы мысалдардағы «Адамға пәле 
– тілден, бейнет –көзден» тіркесіндегі «бейнет – 
көзден» қазір қолданылмайды. Мәшһүр Жүсіп 
өлеңінде: «Жаяу қыл, нәпсіңді атқа мінгізбей 
бақ, Көз соңынан көңілді тізгіндеп бақ»,-деп, 
«бейнет-көзден» деген тіркестің мағынасын аша 
түседі. Демек, адамның көзінен көп күнәнің 
шығатынын, адамның байқамай шариғатқа қайшы 
іс істеп қоюы мүмкіндігін ескертеді. Мәшһүр 
Жүсіп өлеңдерінде Құран мен хадистерді көп 
қолданатынын ескерсек, «Көз зинасы» ұғымына 
байланысты хадистың мазмұнын алғанын аңғаруға 
болады. Ал лингвистикалық тұрғыдан алғанда, екі 
бөлек айтуға болатын сөз тіркесін ақын біріктіріп, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   190




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет