Ол жақта қыс ерте түседі (объективті мо-
дальды лы қ);
Ол ж ақта қыс ерте түсетін сияқ- ты (субмодальдылық).
М одаль сөздер түркі тіддерінің бірқатарында
(соларды ң іш інде қазақ тілінде де) негізінен
кө м екш і сөздер тоб ы на кіреді. Ол сөйлеуш і
субъектінің айты лған ойдың ш ы нды ққа қатына-
сы (сәйкестігі) женіндегі көзқарасын айқы ндай-
ды. Модаль сөздердің өз алдарына бөлек, арнайы
бір лекси ка-сем ан ти кал ы қ, грамм атикалы қ топ
ретінде сараланып ш ығу, даму жолдары тілдерде
жалпы біркелкі емес. Олар, мысалы, орыс тілінде
тек сы на (“ вставны е” ) сөйлемдердің ған а емес,
соны м ен қоса үстеулер мен ы қш ам далған (“ре-
дуц и рованны х” ) сейлем дер негізінде де дамы п,
дараланы п ш ы ққан . Ал олар түркі тілдерінің
көпшілігінде негізінен Кеңес дәуірінде жазба әде-
би тілдің қарқы н ды дамуымен байланысты дер-
бес комекш і сөз табы болып қалыптаса бастады.
Ж алпы модальды лы қ, модаль сөздер табиғаты
әсіресе осы тілдерде әлі нақты лы таны лы п бол-
ған жоқ. Бұл лексемалардың сандық колемі оларда
сонды қтан да қазір әр түрлі болып келеді.
М одаль создер мен модаль тіркестердің зат-
ты қ (“ вещ ественная”) семантикасы болмайды.
Олардың сем антикасы модальділікті білдіретін
грамматикалық мағынамен астасып жатады. Осы
жағы нан алғанда модаль создер мен райлар жал-
пы бір тектес тіл құбылыстары. Себебі райлар да
әрекеттің ақи қатты ғы н а не ақи қат еместігіне
сойлеуші тарапынан субъективті баға берудің, яғни
сөйлем модальдылығын білдірудің морфология-
л ы қ тәсілі болып табылады. Рай категориясы
сөйлеуш інің “әрекеттің әрекет етушімен байла-
ны сы ” (“связь действия с действующим ли ц ом ”)
туралы козқарасын білдіреді. Ш ынында да қалау
(тілек), болжау, міндеттілік, сенімділік сияқты
модальдылық мағыналарды арнаулы жеке создер
ғана емес, солармен қоса етістікгің рай және кейбір
аф ф икстік формалары да (яғн и
- ғ а й / / -гей, -ар //-е р , -ғы //-гі, -ғыр//-гір, -са, са+шы, са+й, -са+й+ шы, -ып+ты//-іп+ті қосымшалы түрлері де) білдіре
алады. Райлар мен модаль создердің лекси ка-
грам м атикалы қ м ағы налары ж ағы н ан тұтастай
алғанда озара бір тектес тіл құбылыстары болып
табылатыны міне осы жағдайдан келіп шығады.
Қазіргі якут, тағы кейбір түркі тілдеріндегі рай-
лар қатары на міндеттілік (“долж енствование”),
м үмкін ж әне болжал мәнді рай түрлерінің кез-
десуі де осы пікірді ж анама түрдеболса да дәлел-
дей түседі.
Қ азақ тілінде лексикалы қ м ағы насы ны ң өзі
таза модальді создермен қоса, оз алдына дербес
лексикалық мағынансының үсгіне және модальдық
м ағы н а білдіретін де жеке создер бар. Ал якут
тілінде белгілі бір контексте бұл екеуінің сыр-
ты нда отпелі (“ переходны е” ) м одаль создер де-
ген тағы кездеседі. Модаль сөздер әдетте модаль-
дылықты білдіретін фонологиялық (интонация-
лық), морфологиялық (етістік райлары және олар-
дың аналитикалық формалары), синтаксистік (әр
түрлі сойлем типтері) си яқты барлы қ амал-
тәсілдермен тығыз байланыста жұмсалады. Олар-
ды ң кейбірінің сырт тұлғасы тұрақты болады,
яғн и үнемі озгеріссіз қолданылады, сөзжасамдық
та, соз озгертімдік те аф ф иксті қабылдамайды.
Модаль создер, басқа барлық көмекші соз тапта-
ры сияқты , ұзақ уақы тқы лексика-грам м атика-
лы қ даму процесінде дербес соз таптарына дара-
ланы п ш ықты (бұл - үнемі үзіліссіз жүре бе-
ретін, тоқтамайты н толассыз процесс). Бұған
мысалы
білем, кім біледі, әлпеті, сияғы (сиқы) создерінің мына бір қолданыстарын өзара салыс-
тырып кору арқы лы да бірш ама коз жеткізуге
болады: