Пауло Коэльо: «Алхимик» стране и не знал, как себя вести. По счастью, новый знакомый оттолкнул хозяина и вытащил Сан-
тьяго из харчевни на улицу.
— Он хотел отнять у тебя деньги. Танжер не похож на другие африканские города. Это порт,
а в порту всегда множество жуликов.
Ему можно доверять. Он помог ему в критической ситуации. Сантьяго снова достал из кар-
мана и пересчитал деньги.
— Можем завтра же отправиться к пирамидам, — сказал араб. — Но сначала надо купить
двух верблюдов.
Они двинулись по узким улочкам Танжера, где на каждом шагу стояли палатки и лотки, где
торговали всякой всячиной, и оказались на рыночной площади. Она была заполнена многотысяч-
ной толпой — люди продавали, покупали, спорили. Зелень и плоды лежали рядом с кинжалами,
ковры — рядом с разнообразными трубками. Сантьяго не сводил глаз со своего спутника — тот
забрал у него все деньги. Он хотел было забрать их, но счел, что это будет неучтиво. Ему были
неведомы нравы и обычаи страны, в которой он сейчас находился. „Ничего, — подумал он, — я
ведь внимательно слежу за ним, и этого достаточно, ибо я сильнее его".
И вдруг в груде разнообразного товара он заметил саблю, красивей которой еще никогда не
видел. Ножны были серебряные, эфес украшен драгоценными камнями и чернью. Сантьяго решил,
что, когда вернется из Египта, непременно купит себе такую же.
— Спроси, сколько она стоит, — попросил он своего спутника.
В этот миг он понял, что на две секунды отвлекся, заглядевшись на саблю. Сердце у него
екнуло. Он боялся оглянуться, потому что уже знал, что предстанет его глазам. Еще несколько
мгновений он не сводил глаз с сабли, но потом набрался храбрости и повернул голову.
Вокруг гремел и бушевал рынок, сновали и горланили люди, лежали вперемежку ковры и
орехи, медные подносы и груды салата, шли взявшиеся за руки мужчины и женщины в чадрах,
витали запахи неведомой снеди — и нигде, ну просто нигде не было видно его недавнего спутни-
ка.
Сантьяго поначалу еще верил, что они случайно потеряли друг друга в толпе, и решил ос-
таться на месте в надежде, что тот вернется. Прошло какое-то время; на высокую башню поднялся
человек и что-то закричал нараспев — все тотчас упали ниц, уткнулись лбами в землю и тоже за-
пели. А потом, словно усердные рабочие муравьи, сложили товары, закрыли палатки и лотки. Ры-
нок опустел.
И солнце тоже стало уходить с неба; Сантьяго следил за ним долго — до тех пор, пока оно не
спряталось за крыши белых домов, окружавших площадь. Он вспомнил, что, когда оно всходило
сегодня, он еще был на другом континенте, был пастухом, владел шестьюдесятью овцами и ждал
свидания с дочкой суконщика. Еще утром ему наперед было известно все, что произойдет, когда
он погонит свое стадо на пастбище.
А теперь, на закате, он оказался в другой стране, стал чужим в чужом краю и даже не пони-
мал, на каком языке говорят его жители. Он уже не был пастухом, он лишился всего — и прежде
всего денег, а значит, уже не мог вернуться и все начать сначала.
„И все это — от восхода до заката", — подумал он. Ему стало жалко себя, ибо иногда пере-
мены так стремительны, что ахнуть не успеешь, не то что привыкнуть.
Плакать было стыдно. Он даже перед своими овцами стеснялся плакать. Однако рыночная
площадь уже опустела, а он был один и вдали от родины.
И Сантьяго заплакал. Неужели Бог так несправедлив, взыскивает с тех людей, которые верят
снам! „Когда я пас своих овец, то был счастлив и распространял счастье вокруг себя. Люди радо-
вались, когда я приходил к ним, и принимали меня как дорогого гостя.
А теперь я печален и несчастен. И не знаю, что делать. Я стану злобным и недоверчивым и
буду подозревать всех потому лишь, что один человек обманул меня. Я буду ненавидеть тех, кто
сумел найти клад, потому что мне это не удалось. Я буду цепляться за ту малость, которой обла-
даю, потому что слишком мал и ничтожен, чтобы постичь весь мир".
Он открыл сумку, чтобы посмотреть, не осталось ли у него какой-нибудь еды — хоть куска
хлеба с маслом, — но нашел лишь толстую книгу, куртку и два камня, которые дал ему старик.
И, увидев их, Сантьяго испытал огромное облегчение. Он ведь обменял шесть овец на два
драгоценных камня с нагрудника старика. Он их продаст, купит себе билет и вернется обратно. «А
впредь буду умней», — подумал он, доставая камни из сумки и пряча их в карман. Вот и порт, к