Книга для обучения разговорному казахскому языку. В яркой, запоми



Pdf көрінісі
бет124/163
Дата24.08.2023
өлшемі7,03 Mb.
#105562
түріКнига
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   163
Байланысты:
Тасибеков Ситуативный казахский язык

Жаратқанға сенген жаяу қалады
Дословный перевод: 
Понадеявшийся на Создателя – останется пешим
Русский аналог: 
На Бога надейся, сам не плошай
• Жасықтың
1
 көбінен, асылдың азы артық
Дословный перевод: 
Чем много плохих, лучше мало отборных
Русский аналог: 
Лучше меньше, да лучше
• Жатқан жыланның құйрығын баспа.
Дословный перевод:
Не наступай на хвост лежащей змее
Русский аналог: 
Не буди лихо, пока оно тихо
• Жау кеткен соң қылышын боққа шабу
Дословный перевод: 
После того как враг ушел, вонзать саблю в навоз
Русский аналог: 
Махать кулаками после драки
• Жел тұрмаса шөптің басы қимылдамайды
Дословный перевод: 
Без ветра травинки не колышутся
Русский аналог: 
Нет дыма без огня
• Жерге түскен жетiмдiкi.
Дословный перевод: 
Что упало – то сироте
Русский аналог:
Что с возу упало, то пропало
1
ЖАСЫҚ – 1) нежирный, постный /о мясе/. КӨК ЖАСЫҚ – тощее мясо; 2) вялый, сла-
бый, робкий, простой. МІНЕЗІ ЖАСЫҚ АДАМ – слабохарактерный человек. ЖАСЫҚ ТЕМІР 
– обыкновенное железо /не сталь/.


185
МАҚАЛ


Жиырмаға дейін тапқаның дос, қалғаны бос
Дословный перевод: 
Подружился до 20 лет – друзья, остальные – чепуха 
Русский аналог:
Старый друг лучше новых двух
• Жөн білетін өгізге «өк» дегеннің өзі артық
Дословный перевод:
Знающему волу “цоб-цобе“ говорить и то лишнее
Русский аналог:
Ученого учить – только портить
Жуастан жуан шығады
Дословный перевод: 
От тихони можно ожидать большой скандал
Русский аналог: 
В тихом омуте черти водятся


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   163




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет