186
К. ТАСИБЕКОВ
• Кімнің жерін жерлесең, соның жырын жырларсың
Дословный перевод:
На чьей земле живешь, их песни и петь будешь
Русский аналог:
С волками жить – по волчьи выть
• Көрешегіңді көрмей, көрге кірмейсің
Дословный перевод:
Пока не испытаешь всего, что тебе предписано, в могилу
не сойдешь
Русский аналог:
Чему быть, того не миновать
• Көрмес түйені де көрмес
Дословный перевод:
Невнимательный и верблюда не увидит
Русский аналог:
Слона-то я и не заметил
Достарыңызбен бөлісу: