• Бірінші байлық – денсаулық, екінші байлық – ақжаулық
2
,
[первое богатство – здоровье, второе богатство – жена,
үшінші байлық – он саулық
третье богатство – скот /десять овцематок/].
1
ҚЫНАМЕНДЕ – первые встречи помолвленных молодых после получения первой части
калыма.
2
ЖАУЛЫҚ – платок, АҚЖАУЛЫҚ – обязательный головной убор замужней женщины из
белой материи, оставляющий открытым только лицо,
перен.
– жена.
125
ҮЙЛЕНУ
• Бас екеу болмай, мал екеу болмайды
[пока себе не найдешь пару, не разбогатеешь].
• Бұқаны малым деме, бойдақты жаным деме
[что бык, что холостяк – бесполезные создания].
• Қазақ байыса қатын алады, сарт байыса үй салады
[казах разбогатеет – берет жену, сарт разбогатеет – строит дом]
Если в традиционных культурах многих других народов в преж-
ние времена и речи не шло о том, что молодые люди решают связать
свою судьбу на основании личных предпочтений, то у казахов, на-
пример, существовал обычай ҚЫЗ КӨРУ
[смотрины девушек]
– специ-
альные вечеринки, на которых юноши и девушки присматривались
друг к другу, соревновались в остроумии, песнях, играх. С той поры
и остались выражения – ҚЫЗДЫ КІМ КӨРМЕЙДІ, ҚЫМЫЗДЫ
КІМ ІШПЕЙДІ?
[кто не выбирает девушек, кто не пьет кумыс]
и ответное –
ҚЫЗ КӨРЕЙІК, ҚЫЗ КӨРЕЙІК – ҚЫЗ КӨРЕТІН ЖІГІТТІ БІЗ
КӨРЕЙІК
[девушек посмотреть, девушек посмотреть, а мы на парня посмотрим,
который девушек хочет посмотреть].
126
К. ТАСИБЕКОВ
Главное условие при подборе женихом невесты – это отсут-
ствие с ней общих предков по своей мужской линии до седьмого
колена, во избежание нарушения табу – ЖЕТІ АТАСЫНАН БЕРІ
ҚЫЗ АЛЫСПАУ
[нельзя жениться на девушке отстоящей менее, чем на
семь поколений родства]
и даже – ТУАЖАТ
1
ТҮГІЛ ОНЫНШЫ АТА
ЖҰРАҒАТҚА ДЕЙІН ҚЫЗ АЛЫСПАЙДЫ
[не только до седьмого, до
десятого колена запрет на женитьбу].
Далее критериями выбора невесты служат: ее происхождение –
КӨРІП АЛҒАН КӨРІКТІДЕН, КӨРМЕЙ АЛҒАН ТЕКТІ АРТЫҚ
[чем видя взять красотку, лучше не видя взять родовитую],
ТЕКСІЗ ЖЕРДЕН
ҚЫЗ АЛМА
[не бери невесту из безродных];
ее мать – АЯҒЫН КӨРІП
АСЫН ІШ, АНАСЫН КӨРІП ҚЫЗЫН АЛ
[беря еду, смотри на посуду,
выбирая невесту, смотри на ее мать]
; поведение девушки – ҚЫЗ
ҚЫЛЫҒЫМЕН СҮЙКІМДІ
[девушка хороша своим воспитанием].
Что касается внешности, то «Не по хорошу мил, а по милу хо-
рош» выражено как СҰЛУ – СҰЛУ ЕМЕС, СҮЙГЕН СҰЛУ
[не кра-
савица красива, а та что любима]
, но некоторое представление о вкусах
наших предков дает пословица – КӨРІП АЛСАҢ КӨРІКТІНІ АЛ
[если видя выбираешь невесту – выбери красивую]
, КӨРМЕЙ АЛСАҢ
ТЕКТІНІ АЛ [
если выбираешь не видя – выбери родовитую]
, ТАБА АЛСАҢ
ТАСПА СЫРТТЫ АҚ ҚҰБАНЫ АЛ
[если найдешь, бери изящную и бело-
лицую]
, ТАППАСАҢ АЗБАС-ТОЗБАС ҚАРАНЫ АЛ
[не найдешь, бери
неутомимую смуглянку]
. Чересчур привередливых предостерегают –
МІНСІЗ ЖАР ІЗДЕГЕН ЖАРСЫЗ ҚАЛАДЫ
[ищущий невесту без изъяна
останется холостяком]
, КӨП ТАҢДАҒАН ТАЗҒА ЖОЛЫҒАДЫ
[кто дол-
го выбирает, той плешивый попадает]
. Лучше всего, конечно, найти себе
ровню – ДҮНИЕДЕ ӨЗ ТЕҢІҢДІ ТАППАҒАН ЖАМАН, БҰЛ
ДӘУРЕН ЕКІ АЙНАЛЫП КЕЛМЕС САҒАН
[в этой жизни себе ровню не
найти – беда, ведь судьба не повторится никогда],
ТЕҢ-ТЕҢІМЕН, ТЕЗЕК
ҚАБЫМЕН
[равный с равным, кизяк с мешком].
Если же говорить о выборе невестой жениха, то в старину про-
сто констатировали – ЖІГІТ СҮЙГЕНІН АЛАДЫ, ҚЫЗДЫҢ
СҮЙГЕНІ ҚАЛАДЫ
[парень понравившуюся ему возьмет, девушка о пригля-
нувшемся только вздохнет].
1
ТУАЖАТ – родственник после седьмого колена / т.е. чужой с самого рождения/.
127
ҮЙЛЕНУ
Женитьба – одна из вех в жизни, когда знание своих националь-
ных свадебных обычаев, традиций и соответствующей терминоло-
гии жизненно необходимы. Как и все обряды и традиции свадебная
обрядность имеет множество вариаций, однако основными этапами
современного свадебного обряда являются:
1. ҚҰДА ТҮСУ
[сватовство].
2. ҚЫЗ ҰЗАТУ ТОЙЫ
[свадьба – проводы невесты].
3. КЕЛІН ТҮСІРУ ТОЙЫ
[свадьба на стороне жениха].
4. ҚҰДАЛЫҚ
[взаимные визиты сватов и обмен подарками].
Нельзя не упомянуть об обычае «умыкания невесты» – ҚЫЗ
АЛЫП ҚАШУ. Его проводят с согласия невесты, и если не считать
случаи, попадающие под соответствующие статьи УК РК, то он яв-
ляется ничем иным, как способом сократить этапы свадебного об-
ряда и, соответственно, расходы. Молодой человек, который
«украл» невесту незамедлительно извещает об этом ее родителей,
через своих представителей, которые называются – ХАБАРШЫ
[вестники]. В свою очередь, представители невесты – ҚҰҒЫНШЫ
[преследователи] выезжают к родителям жениха, но в дом жениха
заходят только после того, как вызвав беглянку удостоверяются,
что она находится в нем по своей воле и ее не удерживают силой.
Затем стороны обговаривают условия и сроки проведения бракосо-
четания. В глазах окружающих родители невесты не выглядят по-
терпевшими, у которых украли дочь, напротив – они люди, у кото-
рых сбежала дочь – ҚЫЗЫ ҚАШЫП КЕТТІ, поэтому и обычай
этот встречается не так часто.
В зависимости от региона, устоявшихся местных традиций,
имущественного положения семьи и т.д.,
құда түсу
часто объединя-
ется с
құдалық
со стороны жениха, свадьба может играться объеди-
ненной, а
құдалық
со стороны невесты по времени привязывается к
свадьбе, в этом случае количество этапов сокращается, варьируется,
но их содержание и терминология, которая нас и интересует, во всех
регионах Казахстана одинакова.
128
К. ТАСИБЕКОВ
Достарыңызбен бөлісу: |