Раздел IV. Коды и тексты
пользование языческих по своей природе рун в христианских текстах. Даже
эпиграфические англосаксонские рунические памятники, такие как Рутвель-
ский и Бьюкастлский Кресты, ларец Фрэнкса и др., являются христианскими.
В отличие от младшего футарка, применявшегося в Скандинавских странах
и Исландии, англосаксонские руны не использовались в бытовых текстах или
для записи каких-либо значительных по объему текстов. Самая длинная над-
пись при помощи рун высечена на Рутвельском Кресте и соотносится с частью
поэмы «Видение креста», записанной в Верчелльском кодексе. Манускриптные
руны, как отмечалось, чаще всего встречаются либо в качестве иллюстрации
системы письма, либо в качестве кода, как, например, в загадках. Руны в пись-
менной англосаксонской культуре утратили связь с языческими традициями
и воспринимались как вспомогательный набор символов, имеющих фонетиче-
ское и числовое значение.
В рассмотренных ранее текстах применение манускриптных рун было
связано с последней из указанных функций. Однако в «Диалоге Соломона
и Сатурна» руны, являющиеся неотъемлемой частью текста, описывающего
и восхваляющего молитву
Pater Noster , не используются в качестве элементар-
ного или алфавитного кода.
Древнеанглийские «Диалоги Соломона и Сатурна I и II» представляют
значительный интерес с различных точек зрения. Прежде всего, один из пер-
вых исследователей и издателей Дж. М. Кембл полагает, что это два разных
по структуре и композиции произведения [Kemble 1848: 132]. Первое из них,
обычно обозначаемое как «Диалог Соломона и Сатурна I», диалогом являет-
ся лишь формально, так как большую часть произведения занимает речь Со-
ломона, всего три раза прерванная репликами Сатурна. Соломон описывает
могущество молитвы Pater Noster. Второе, «Диалог Соломона и Сатурна II»,
является состязанием в мудрости Соломона и Сатурна, представляющих хри-
стианство и язычество соответственно. Собеседники задают друг другу вопро-
сы о падении ангелов, о рае и аде, о злых и добрых духах, сопровождающих
людей, о смерти в виде мифической птицы по имени Uasa Mortis и т. д. Следует
отметить, что сюжеты состязания в мудрости с царем Соломоном были рас-
пространены по всей Европе, но только в Англии его противником является
Сатурн и темы спора носят теологический характер. В других вариантах Соло-
мон соперничает с неким Маркольфом или Морульфом, и проверяется в основ-
ном житейская мудрость состязающихся. Возможно, различные темы диалогов
привели к тому, что только в английском варианте Соломон является победи-
телем состязания. В континентальных вариантах он всегда одурачен хитрым
Маркольфом, который становится прообразом придворного шута.
В отличие от большей части поэтического наследия англосаксов, сохра-
нившегося в единственном экземпляре в одном из четырех больших кодек-
сов, диалоги дошли до нас в двух манускриптах, хранящихся в Corpus Christi