Раздел IV. Коды и тексты
Книга действительно лишена цветов, соответственно, и плодов у книги
тоже нет. Бук действительно красивое дерево с могучей кроной. В связи с этой
загадкой можно указать на еще один каламбур: «leaf» может относиться как
к листу дерева, так и к листу книги. Стремление к небу также можно понимать
двояко (и в буквальном и в переносном значении), если подразумевать Еван-
гелие. Принимая во внимание все перечисленные факторы, следует признать,
что гипотеза Дж. Д. Найлза о каламбурном характере этой строфы имеет ве-
ские основания и что вероятным вариантом именования руны
b
могло являть-
ся слово
bōc , но только в контексте «Рунической поэмы».
Применительно к этимологическому коду можно констатировать, что план
содержания, в данном случае, обогащен за счет цепочки сходных по звучанию
слов, которые порождали новые контекстуальные смыслы.
Отметим, что специального исследования числового символизма в древне-
английской поэзии до сих пор не было проведено, хотя некоторые аспекты, не-
сомненно, затрагивались при изучении отдельных произведений (см.: [Puhvel
1979; Orchard 2003]). Одной из возможных причин подобного невнимания
к символьности чисел в древнеанглийской поэзии является их относительная
ординарность. Особенно справедливо это в отношении христианской поэзии,
где символьность чисел не отличается от общеевропейской христианской тра-
диции. Тем не менее, некоторые случаи числового вторичного кодирования за-
служивают пристального внимания. В ситуации двоеверия и взаимодействия
нескольких культур невозможно достоверно установить происхождение чис-
лового символизма. Мы предпримем попытку отследить кодирующий потен-
циал некоторых чисел. При этом целесообразно разделить древнеанглийские
поэтические произведения на имеющие скорее народное, чем литературное,
происхождение (загадки, заговоры, элегии и «Беовульф») и литературные про-
изведения, написанные в христианской традиции (Кюневульфа, «Диалоги Со-
ломона и Сатурна», «Феникс» и др).
Числа первого десятка наиболее всего способны символизировать опреде-
ленные идеи, однако единица, имеющая разные корни в разных языках, явля-
ется достаточно сложным случаем. Поскольку в древнеанглийском языке уже
наметилась тенденция использовать числительное
ān «один» в функции нео-
пределенного артикля, невозможно достоверно отследить его символический
потенциал.
Использование числа 2 «twégen» фиксируется в четырех основных функ-
циях:
1) для указания противопоставления, например, сражающихся Беовульфа
и Гренделя или Беовульфа и дракона;
2) для указания выбора, стоящего перед героями, — жизнь или смерть
(«Елена»), смерть или слава («Вальдере»), смерть или месть («Битва при Мэл-
доне»);