Глава 17. Роль первичных и вторичных кодов в семиотике культуры
Э. Курциус называет этимологическое декодирование Вергилия «sensible and
digniied», в отличие от Овидия, прибегающего подчас к нелепым и фантасти-
ческим объяснениям [Curtius 1953: 495].
Однако именно такое применение этимологического анализа, опираю-
щегося на домыслы, получило значительное распространение в Средние века
в Европе. С приходом христианства этимологизирование получило новый тол-
чок — возникла необходимость объяснить встречающиеся в Ветхом Завете
имена, чему и была посвящена одна из работ св. Иеронима. Августин Блажен-
ный также использует этимологический анализ для объяснения ряда имен.
Главную роль в распространении этимологического подхода к познанию
мира сыграла одна из самых распространенных в то время книг «Этимологии
или Начала» Исидора Севильского. В этой энциклопедии этимология описана
как часть грамматики и риторики, совершенно необходимая для «украшения»
поэзии.
С. Г. Проскурин полагает, что этимологический код занимает особую по-
зицию среди вторичных кодов, так как «благодаря ему вскрываются основные
принципы номинации и исторические условия организации значений. В какой-
то мере этимологизирование связано с дешифровкой, при которой частично
на основе непосредственных данных, а частично на основе опосредованных
показаний исследователь пытается в максимальной степени воссоздать тот или
иной процесс или одновременно несколько процессов во всей их целостности»
[Проскурин 2005: 166].
Этимологический анализ некоторых гапаксов (слов, встречающихся в кор-
пусе текстов только один раз) позволяет получить сведения о культуре носите-
лей данного языка. Так, в Старшей Эдде имеется гапакс īviði, который не по-
лучил однозначного объяснения среди этимологов. С. Г. Проскурин выдвинул
гипотезу, в соответствии с которой данный гапакс состоит из двух основ —
ī (возможное название дерева тиса — ср. название руны № 13
I
— eoh «тис»,
встречающееся также в манускриптах как ih/īh [Page 2003: 70]) и viðr («де-
рево»), т. е. данное сложное слово (тис-дерево) интерпретируется как символ
мирового древа в описании древнегерманской картины мира [Степанов, Про-
скурин 1993: 128]:
níu man ek heima, / níu íviði,
mj�tvið mœran / fyr mold neðan [V�l., 13–16].
Знаю девять миров я под Деревом вечным,
Чьи корни покоятся в недрах земных (пер. С. Свириденко).
При этом при помощи этимологического анализа можно выявить факт
замещения тиса как символа мира на ясень в связи с миграцией германских
племен на север. «Первичный символ “тис” заменяется вторичным “ясенем”,
однако этимологические связи указывают на преемственность представлений,
связанных с индоевропейским корнем *ei-//*oi- “тис”» [Проскурин 2005: 167].