ПОВЫШЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ОТДЕЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ РАБОЧИХ В РАМКАХ УРОКОВ ИСТОРИИ
В статье рассмотрены проблемы языковой культуры обучающихся отделения подготовки квалифицированных
рабочих на уроках истории, представлен краткий обзор причин данной проблемы. Показано, что повышение языковой
культуры возможно. Приведены методы работы над данной проблемой на уроках истории.
The article considers the problems of language culture of students of the Department of training of qualified workers in the
lessons of history, presented a brief overview of the causes of the problem. It is shown that the increase of language culture possible.
The methods work on this issue in history lessons.
Ключевые слова: языковая культура, культура речи, языковые средства, правильность речи, нормативность.
Key words: language culture, culture of speech, linguistic resources, speech correctness, normativity.
В прошлом в России языковая культура вырабатывалась в процессе обучения и высоко
ценились. Так, А.П. Чехов в своей заметке о красноречии «Хорошая новость» писал: «В сущности,
ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считать таким же неприличием, как
не уметь читать и писать. Все лучшие государственные люди в эпоху процветания государств,
лучшие философы, поэты, реформаторы были в то же время и лучшими ораторами. «Цветами
красноречия» был усыпан путь ко всякой карьере» [3, с. 266].
К сожалению, в течение долгих десятилетий необходимые качества языковой культуры в
нашем обществе формировались в основном за счет индивидуальных усилий и самообразования.
Проблема повышения уровня речевой культуры и общей грамотности остается актуальной,
несмотря на введение Федеральных Государственных Образовательных Стандартов, разработку
новых программ, новых форм и методов работы. И это естественно: культура речи как устной, так и
письменной – это часть общей культуры человека и поэтому забота о повышении ее уровня у всех
обучающихся должна быть заботой всех преподавателей в наше непростое информационно-
заполненное время.
Языковая культура является немаловажным условием профессионального успеха.
Недостаточная речевая культура заметно снижает рейтинг делового человека, а его речевые
оплошности нередко становятся мишенью для насмешек. Как показывает жизнь, это может пагубно
сказаться и на оценке профессиональной деятельности человека.
Большинство обучающихся нашего колледжа отделения подготовки квалифицированных
рабочих отягощены неблагоприятными социальными условиями: тяжелой семейной обстановкой,
педагогической запущенностью, педагогическими требованиями, не соответствующими их
возможностям. Это определяет очень низкую эффективность учебного труда. Испытываемые ими
трудности нередко усугублялись упреками родителей, преподавателей, насмешками товарищей, что
отрицательно отразилось на их моральном состоянии, отношении к учению. Требования,
270
предъявляемые к таким обучающимся, не соответствуют их возможностям. Не понимая того, что
изучается на уроке, они могут лишь механически заучивать его отдельные части. Отставание в
учении оказывает отрицательное влияние и на личность, формируя у таких обучающихся
пониженную самооценку, неверие в свои силы, стремление уйти от трудностей. Результатом
является языковое оскудение. Такие обучающиеся не стремятся повысить свой низкий уровень
культуры речи.
Самое сильное влияние оказывают на речь детей СМИ, телевидение, которые не всегда дают
подлинные речевые образцы. Далек от идеала и язык властей – государственные деятели говорят
маловыразительно, сухо, используя в своей речи лишь официальные предложения и речевые
высказывания.
Планка языковой культуры с каждым годом опускается все ниже. Поток жаргонизмов
прорвался на страницы периодических изданий, хлынул на трибуны, проник на радио и телевидение.
Проблемы языка вышли за рамки филологии и стали в ряд с общедуховными проблемами общества
[1, с. 4].
Вот почему сегодня решение проблемы низкой языковой культуры становится одним из
условий духовного и нравственного формирования обучающихся, получающих профессию в стенах
колледжа.
Главными условиями, которые необходимы для благоприятного обучения, являются:
- повышение интереса к предметам гуманитарного цикла, который можно привить на уроках и
во внеклассной работе;
- соответствие требований, предъявляемых к обучающемуся.
Культуру речи можно рассматривать в разных аспектах:
- с точки зрения нормативности, правильности речи (соблюдение орфоэпических норм,
прочность словоупотребления, соответствие правилам грамматики, орфографии и пунктуации,
стилистическая выразительность используемых в речи языковых средств);
- с позиции общей культуры человека (знание того, что язык – это «исторический аккумулятор»
этнокультуры, в нем отражается вся история культуры данного народа, что язык закрепляет
историческую память слова);
- в историческом аспекте – с точки зрения становления и развития литературного языка,
изменения и совершенствования его нормативной системы (выделение в нем старого и нового,
современного и традиционного, общепринятого и индивидуально-авторского);
- с точки зрения социологической (речевая культура представителей разных социальных
слоев);
- в экологическом аспекте – забота об очищении от всего того, что засоряет, огрубляет,
опошляет речь, мешает нашему общению, обедняет нашу общую духовность;
- в коммуникативном аспекте – коммуникативная культура рассматривается через
совокупность трех культурообразующих компонентов (культура чувств, культура мышления и
культура речи) [2, с. 18].
Итак, культура речи – это показатель общей культуры человека (его «культурности»), то есть в
речи отражается уровень образованности и воспитанности человека. И понятие «культура речи»
носит разносторонний характер, это сложное явление и вместе с тем определенное. Можно сказать,
что главным ее результатом должно быть умение говорить и писать правильно, что она органически
включает в себя все элементы, способствующие точной, ясной и эмоциональной передаче мысли.
Говоря о культуре речи, мы говорим о языке, о качествах речи, ее видах (монолог, диалог,
внешняя и внутренняя речь, устная и письменная). Одним из элементов культуры речи является
речевой этикет (разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения).
Формируя культуру речи, а в ней все компоненты действуют в совокупности и в реальной
жизни, мы составляем феномен языка.
Если же обратиться к условиям преподаваемых уроков, то без интеграции содержания речи,
построения языковых средств выражения, выразительности, памяти, функции интонаций вряд ли
возможно достичь языковой, речевой культуры у обучающихся.
271
Обучая истории, я формирую у обучающихся осознанное отношение к культуре речи, и это
отношение становится важным результатом моей работы, от него во многом зависит качество
овладения самим предметом.
Предметом, идущим рука об руку с историей, является литература, призванная решать те же
задачи исторического познания, но иными, свойственными только ей средствами – средствами
образного, картинного отображения действительности.
Преподаватель не всегда находит нужную гамму ярких изобразительных средств для
конкретной и образной передачи знаний. На помощь ему, а значит и обучающимся, приходят
произведения писателей и поэтов. Художественная литература реконструирует историческую
действительность силой слова. Почерпнутые обучающимися в художественной литературе яркие
исторические образы могут явиться опорой для реконструкции в сознании целостных картин
исторической действительности. В литературных произведениях неизбежен художественный
домысел. Это требует осторожности в выборе произведений. Обогащенный художественными
средствами, рассказ преподавателя приобретает большую силу воздействия на обучающихся и
становится для них образцом для подражания. Чаще всего тот или иной текст становится
естественным продолжением речи учителя. Перед чтением необходимо дать краткие сведения об
авторе и свой отзыв о произведении. Трудно на уроке истории найти более удачный момент для
пропаганды хорошей книги исторического жанра. В настоящее время, увлекаясь интернетом,
подростки все реже берут в руки книгу, а ведь именно книга, тем более рекомендованная педагогом
для прочтения, способна привлечь к слову, к его правильному употреблению.
Порой художественный текст, написанный отнюдь не для урока, содержит удачное обобщение
пройденной темы или раздела. Рассматривая тему «Великая Отечественная война» можно опереться
на известные литературные произведения: Б. Васильев «А зори здесь тихие…», Ю. Бондарев
«Горячий снег», К. Симонов «Живые и мертвые», А. Твардовский «Василий Теркин»; кинофильмы:
«Баллада о солдате», «Освобождение». В них художественными средствами рисуется картина
всенародного подвига, способствующая патриотическому, нравственному и эстетическому
воспитанию, повышению языковой культуры.
Большую ценность представляют художественные тексты, которые содержат портретные
характеристики исторических личностей или обобщенные образы представителей различных
сословий, описание исторических мест, типичных явлений быта, примечательных памятников
культуры. Чтение литературного текста может сопровождаться работа с наглядными пособиями на
уроке: иллюстрациями, художественной картиной, диафильмом. Художественные исторические
произведения содержат много выражений из лексики народно-поэтического творчества, слов,
вышедших из употребления или изменивших к нашему времени свое смысловое значение, слов
иностранного происхождения, незнакомых для обучающихся терминов и понятий. Словарная работа
расширяет эрудицию обучающихся, учит чуткому отношению к слову, к богатствам родного языка.
Произведения изобразительного искусства содержат богатую и разностороннюю информацию об
эпохе. Они способствуют образности и конкретизации исторических знаний, решению задач
эстетического воспитания. Произведения искусства, созданные в изучаемую эпоху, отражают
историческую действительность в конкретных художественных образах, поэтому они выступают в
качестве источников исторических знаний. На уроках, посвященных вопросам культуры, памятники
искусства рассказывают о художественном развитии человечества. Живописный и скульптурный
портрет не только сохраняет внешний облик исторического деятеля, но часто характеризует черты
его личности. При изучении исторической эпохи Петра I можно показать, как эта эпоха нашла
воплощение в музыке, в живописи и скульптуре, в творчестве А.Н. Толстого. Из современных
композиторов к этому сюжету обратился петербургский композитор А.П. Петров. Замечательный
русский художник XX века В. А. Серов тоже обращался к образу Петра Великого. Он написал два
полотна, посвященных Петру I: «Петр I на псовой охоте» и «Петр I». Когда на уроках истории
России говорится о военных победах Петра, вполне уместным представляется познакомить
обучающихся подробно с поэмой А.С. Пушкина «Полтава», которая дает прекрасный
дополнительный материал. Учитель может показать, как в искусстве отражается резко
отрицательная оценка завоевательных войн. Таковы, например, серия «Бедствия войны» Ф. Гойи,
картина «Апофеоз войны» В. Верещагина и другие произведения изобразительного искусства,
литературы, кино. Во всех этих произведениях захватническая война раскрывается как явление
безобразное, низменное, ужасное, и художники пользуются для выражения этой идеи
соответствующими изобразительными средствами. На уроках истории знания предметов
272
художественного цикла привлекаются для более полного и глубокого раскрытия содержания
изучаемого материала и самого художественного произведения в частности. Используются
географические описания стран и городов, этнографические описания, что также расширяет
языковой запас обучающихся.
Чтобы работа по формированию культуры речи обучающихся на уроках истории давала
положительные результаты, преподавателю необходимо соблюдать требования, предъявляемые к
организации работы по данному общеобразовательному предмету, основными из которых являются:
- создание на уроках истории проблемной ситуации;
- отбор выразительного материала, как на бумажном носителе, так и видеоподборки для
наблюдения и выводов;
- связь уроков с жизнью;
- последовательность и систематичность подачи материала с постепенным увеличением
степени самостоятельности;
- своевременная проверка любого вида самостоятельных заданий с последующим проведением
работы над ними.
Все речевые упражнения окажутся эффективными лишь тогда, когда их система накладывается
на ряд других условий, составляющих фон для речевого развития. Такой фон составляет атмосфера
постоянного внимания к языку и речи, интерес к нему, здоровая речевая среда, которую создает
преподаватель.
Речевые упражнения, как правило, не дают заметного эффекта за короткий срок. В
формировании культуры речи необходима долгая, кропотливая работа обучающихся и
преподавателей. Систематическая работа по формированию культуры речи обязательно даст плоды.
Большие возможности к повышению языковой культуры открывают внеклассное чтение и
многообразные формы внеклассной работы с обучающимися.
Главная задача учителя заключается в том, чтобы на каждом этапе обучения раскрывать смысл
учебной деятельности, повышать языковую культуру для духовного и профессионального развития
личности. При этом преподаватель должен, с одной стороны, опираться на жизненный и
производственный опыт обучающихся, на их самостоятельность, с другой – раздвигать границы
этого опыта, формировать у обучающихся внутренние основания (знания, убеждения).
На уроках истории происходит формирование коммуникативной компетенции обучающихся,
что позволяет им самостоятельно добывать и интерпретировать знания, применять их в
нестандартных ситуациях.
В содержание понятия коммуникативной компетенции входят:
- языковая компетенция: владение языковым материалом для его использования в речевых
высказываниях;
- социолингвистическая компетенция: способность использовать языковые единицы в
соответствии с ситуациями общения;
- дискуссионная компетенция: способность понимать и достигать связности в восприятии и
порождении отдельных высказываний в рамках коммуникативно-значимых речевых образований;
- речевая компетенция: способность понимать текст, предъявляемый зрительно и со слуха
(чтение, аудирование), и порождать речевое высказывание (говорение, письмо);
-информационная компетенция: способность ориентироваться в различных источниках
информации (словарях, справочниках) и использовать их в учебной деятельности;
-социокультурная компетенция: степень знакомства с социокультурным контекстом
функционирования языка;
- социальная компетенция: способность и готовность к общению (интерактивный аспект
обучения) [2, с. 8].
Коммуникативный подход обеспечивает формирование и развитие готовности к общению;он
приводит к соблюдению этикетных норм, умению социально взаимодействовать, проявлять
интеллектуальные, познавательные, творческие способности.
273
Приведем примеры коммуникативных действий, осваиваемых подростками на протяжении
периода обучения в колледже.
Общение и взаимодействие с партнерами по совместной деятельности или обмену
информацией опирается на:
-
умение с достаточно полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с
задачами и условиями коммуникации;
-
умение адекватно использовать речевые средства для дискуссии и аргументации своей
позиции;
-
умение представлять и сообщать в письменной и устной форме;
-
готовность спрашивать, интересоваться чужим мнением и высказывать свое;
-
умение вступать в диалог, а также участвовать в коллективном обсуждении проблем,
владение монологической и диалогической формами речи в соответствии с грамматическими и
синтаксическими нормами родного языка.
Способность действовать с учетом позиции оппонента и уметь согласовывать свои действия
предполагает:
- понимание возможности различных точек зрения, не совпадающих с собственной точкой
зрения;
- готовность к обсуждению разных точек зрения и выработке общей (групповой) позиции;
- умение устанавливать и сравнивать разные точки зрения прежде, чем принимать решения и
делать выборы;
- умение аргументировать свою точку зрения, спорить и отстаивать свою позицию не
враждебным для оппонентов образом.
Организация и планирование учебного сотрудничества с преподавателем и одногруппниками:
- определение цели и функций участников, способов взаимодействия;
- планирование общих способов работы;
- обеспечивать обмен знаниями между членами группы для принятия эффективных совместных
решений;
- способность брать на себя инициативу в организации совместного действия (деловое
лидерство);
- способность с помощью вопросов добывать недостающую информацию (познавательная
инициативность);
- разрешение конфликтов – выявление, идентификация проблемы, поиск и оценка
альтернативных способов разрешения конфликта, принятие решения и его реализация;
- управление поведением партнера – контроль, коррекция, оценка действий партнера, умение
убеждать.
Работа в группе (включая ситуации учебного сотрудничества и проектные формы работы) :
- умение устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать и способствовать
продуктивной кооперации;
- интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие со
сверстниками и взрослыми.
Следование морально-этическим и психологическим принципам общения и сотрудничества:
- уважительное отношение к партнерам, внимание к личности другого человека;
- адекватное межличностное восприятие;
- готовность адекватно реагировать на нужды других, в частности оказывать помощь и
эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;
- стремление устанавливать с доверительные отношения взаимопонимания, способность к
эмпатии [2, с. 17].
274
Таким образом, языковая культура – необходимое условие для дальнейшего становления
личности в профессиональном плане. Повышение культуры речи возможно на уроках истории в
колледже на отделении подготовки квалифицированных рабочих.
Литература
1. Водина Н.С. Культура устной и письменной речи делового человека [Текст] / Н.С. Водина. – М.: Наука, 2002. –
315 с.
2. Полканова, Н.А. Достижение языковой грамотности и лингвистической культуры на уроках русского языка как
составляющая педагогической компетенции учителя русского языка [Текст] / О.Н. Широков. – Чебоксары: ЦНС
«Интерактив плюс», 2015. – 129 с.
3. Чехов А.П. Хорошая новость [Текст] / Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т.– Т. 16. – М.:
Наука, 1979. – 367 с.
З.М. Эмирова, Х.С. Эмирова
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
На сегодняшний день условия позволяют внедрять в учебный процесс новейшие достижения и
методики преподавания иностранных языков. Технология использования аудио и видеоматериалов
является одними из таких достижений.
Актуальность темы объясняется тем, что в современных условиях вопросы повышения
компетентности в области образовательных технологий в деятельности педагогов ставятся очень
остро, так как учитель, использующий на своих уроках мультимедийные средства обучения,
различные компьютерные программы и электронные издания, Интернет-ресурсы, имеет
преимущество перед педагогом, работающим по традиционным технологиям, и соответственно
становится более конкурентоспособным специалистом.
Цель использования видеофильмов на уроках видится в погружении учащихся в иноязычную
среду, несмотря на то, что она создана искусственно. Данная искусственная иноязычная среда
помогает учащимся сломать невидимый психологический барьер между адресатом и адресантом.
Видеофильмы играют огромную роль в расширении лексического запаса и к тому же
способствуют к повышении мотивации, интереса к изучению иностранного языка.
Видеоматериалы на уроке иностранного языка выполняют функцию передачи информации и
функцию формирования универсальных учебных действий учащихся путем восприятия и усвоения
полученного сообщения.
Видео (от лат. Video- смотрю, вижу) – электронная технология формирования, записи,
обработки, передачи, хранения и воспроизведения сигналов изображения, основанная на принципах
телевидения, а также аудиовизуальное произведение, записанное на физическом носителе
(видеокассете, видеодиске и т. п. ) [1, стр. 5].
При обучении восприятию речи на слух необходимо, прежде всего, развивать
слухопроизносительные навыки и речевой слух с опорой на речь носителей языка. И в этом случае
именно аутентичные аудио видео тексты позволяют обучающимся слышать речь носителей языка, в
которой отражается живая реальная действительность, особенности национальной культуры. Самое
главное, аутентичный материал вызывает познавательный интерес обучающихся, готовность
обсуждать проблемы, а значит, способствует повышению их мотивации к изучению иностранного
языка.
Важно дать обучающимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях
англоговорящих стран. Этой цели могут служить учебные видеофильмы, аудио и CD носители,
использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной
методики представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной
действительности.”
Использование аудио- и видео-презентаций может преследовать разные цели:
- зрительная иллюстрация прочитанной/прослушанной главы для большего погружения в
атмосферу произведения;
275
- расширение лексической оснащенности учащихся через восприятие аутентичного, живого
разговорного языка художественного фильма;
- развитие аналитических способностей через сравнение художественного произведения и
экранизации;
- создание условий для спонтанной речи и повышения коммуникативной компетенции.
Главная задача преподавателя на этапе работы с аутентичным материалом – это подбор аудио
или видео материала, который был бы интересным, информативно-содержательным, доступным
пониманию, соответствовал современной реальности иноязычного общества и создавал бы
благоприятные условия для овладения обучающимися новой страноведческой информацией,
речевым поведением носителей языка, способствовал бы их знакомству с бытом народа, его
культурой.
Средствами достижения поставленных целей могут быть задания следующих типов:
- Задания и вопросы на понимание происходящего на экране/аудиоспектакле (например,
«Верно/Неверно», «Кто сказал?», множественный выбор, заполнение пропусков в тексте).
- Творческие задания.
- Озвучить фрагмент фильма, знакомый по книге или аудиоспектаклю, с заранее выключенным
звуком. Преложить добавить звуковые эффекты.
- Прослушать эпизод фильма с выключенным изображением, после чего описать события и их
участников. Затем показать эпизод полностью.
- Завершением работы над книгой является «творческий зачет», когда учащиеся, базируясь на
диалогах книги и фильма, пишут сценарий и разыгрывают спектакль, демонстрируя свободу
владения языком на материале художественного произведения.
Помимо учебных видео можно с успехом использовать видеоматериалы, такие как:
художественные и документальные фильмы, мультфильмы, видеозаписи телевизионных
новостей и других телепередач, музыкальные видеоклипы, реклама, видеоэкскурсии по различным
городам и музеям мира, различные компьютерные программы с видеорядом.
Методическая работа с аудио/видео материалом традиционно выстраивается преподавателем в
три этапа: подготовительный, текстовый или демонстрационный (непосредственная работа с
видео/аудиоматериалом) и послетекстовый или (последемонстрационный).
Подготовительный этап – это этап психологической подготовки обучающихся к восприятию
речи. Перед прослушиванием и просмотром аудио/видео материала преподавателю важно снять
лексические и языковые трудности, связанные с пониманием речи носителей языка. С этой целью
можно предложить задания, направленные на активизацию словарного запаса обучающихся,
восстановление и обобщение уже имеющихся в их памяти знаний по теме аудио/видео текста. На
данном этапе преподаватель может предложить такие виды заданий, как:определите, о чем пойдет
речь в фильме по заголовку; до начала просмотра видео определите верные или ложные
утверждения, пользуясь здравым смыслом; просмотрите список новых слов и определите тематику
фильма.
Несомненно, предъявление аудио/видео текста должно включать такой объем и темп, который
соответствует возможностям обучающихся. Как правило, звучание текста более 3 минут
перегружает кратковременную память и осложняет процесс восприятия. Текст, как правило,
предъявляется для прослушивания два раза. Если обучающиеся не поняли текст после двукратного
предъявления, целесообразно просмотреть текст фрагментами. На данном этапе широко
используется прием «Застывший кадр», позволяющий нажатием кнопки «Пауза» еще раз
просмотреть и прослушать иноязычную речь и ответить на поставленные преподавателем вопросы
[2, стр 10]. Можно использовать и другой прием «Предвосхищение» на этапе повторного просмотра
видео фильма. Преподаватель останавливает показ фильма на каком-либо фрагменте и просит
обучающихся предсказать дальнейшее развитие событий.
Следующий текстовой (демонстрационный) этап включает упражнения, выполняемые во время
прослушивания (While Listening). Чаще всего эти виды заданий направлены на извлечение
интересующей нас информации. Преподаватель проверяет умения обучающихся ориентироваться в
276
тексте, понимать, в какой части текста содержится необходимая информация. На этом этапе можно
предложить следующие виды заданий:
-
Соотносите печатную информацию с озвученной речью носителя языка.
-
Прослушайте фрагмент текста u найдите место его пропуска в соответствующем
графическом тексте.
-
Определите, какой из приведенных вариантов ответа – правильный (приводятся четыре -
пять вариантов).
-
Расставьте номера в соответствии с логической последовательностью повествования
аудио/видео текста.
-
Завершите следующие предложения, используя различные варианты пропусков:
•
есть начало предложения, но отсутствует завершение текста;
•
пропущена середина предложения;
•
при наличии завершения предложения отсутствует его начало;
•
найдите английские, русские эквиваленты слов в параллельном столбце, прослушав текст.
И последний после демонстрационный этап (After Watching) включает упражнения,
направленные на проверку понимания обучающимися содержания просмотренного фрагмента и
подразделяются на три типа: репродуктивные, частично-продуктивные и продуктивные или
творческие [1, стр. 15]. Репродуктивные и частично-продуктивные виды заданий целесообразно
предлагать обучающимся с низким и средним уровнем языковой компетенции, например:
определите, соответствуют ли следующие предложения сюжету фильма или определите, какие из
следующих высказываний не соответствуют сюжету фильма; ответьте на следующие вопросы.
Преподаватель предлагает общие, разделительные вопросы, требующие ответа «да» или «нет».
Затем могут следовать альтернативные, специальные вопросы.
Творческие упражнения предлагаются обучающимся с высоким уровнем языковой
компетенции. К этому виду заданий относятся пересказ сюжета, обсуждение проблем фильма в
малых группах, преобразование материала (теленовости - письменное представление новостей -
рассказ) [3, стр. 24].
Еще одним достоинством аудио и видео материалов является сила впечатления и
эмоционального воздействия на обучающихся. Поэтому главное внимание должно быть направлено
на формирование учащимися личностного отношения к увиденному и услышанному. Успешное
достижение такой цели возможно лишь, во-первых, при систематическом использовании аудио и
видео, а во-вторых, при методически организованной демонстрации.
Учебные видеоресурсы и мультимедиа раскрывают широкие возможности для активной
работы в процессе формирования речевых навыков и умений обучюащихся и делают учебный
процесс овладения иностранным языком привлекательным для обучающихся.
Литература
1. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи //Иностранные языки в школе № 3. – 2010.
– 20с.
2. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. – М. -2010. – С25.
3. Павлова Е.А. Возможности видео и методика работы с видеофильмом на уроке иностранного языка / Е.А. Павлова
// [Электронный ресурс] - Режим доступа: http: //festival. 1september. ru/articles/608967/
4. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку.
ИЯШ, №№5-6 1998.
Е.Н. Янгалышева
Достарыңызбен бөлісу: |