мойын сөзі чуваш тілінде май, якут тілінде мой түрінде айтылады,
ал қойын (таудың қойны, қойнауы, қолтығы) сезі осман түрікте-
рінің тілінде қой түрінде айтылады. Сөйтіп қ азақ сәздерінің соңғы
буыны (ын) о баста у дыбысынан (яғни қ а за қ тіліндегі ү) бастал-
ған ілік септік қосымшасы болып шығады. Қ азақ тілінде түбір мен
қосымша бірігіп, сингармонизм заңы бойынша үйлескен. Бұған
қарағанд а, қазіргі тілімізде бірінші буында ү дыбысы бар сөздер-
дің қалған буындары д а бір кезде қазіргідей езулікпен емес, тек
еріндіктермен ғана айтылған болса керек. Қазіргі түркі тілдерінің
бірсыпырасында ілік септік қосымшасы осы уақы тқа дейін у дыбы-
сынан басталады. Мысалы: азербайж ан тілінде ілік септіктің бір
варианты у, ү дыбыстарынан бдсталады.
Сөйтіп еріндіктен басталған сөздердің екінші буынындағы езу-
лік ы дыбысы көбінесе кене түркілік у дыбысының керінісі болып
келеді, у ( ұ ) ~ ы сәйкестігі түбір сөздер құрамында д а ұшырасады:
олд уруғ (отырық), оғулсуз (үлсыз, баласы з), т. б. Екінші жағынан,
қ а за қ тілінде сөз басындағы ұ дыбысы көне түркілік оғ, уғ, ығ ды-
1 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетнка. М.,
1984, стр. 101— 102.
2 Б а т м а н о в И. А. Язык Енисейских памятников древнетюркской пись-
менности. 1959, Фрунзе, стр. 31.
48 быс тіркестеріне сәйкес айтылады: оғлан (үлан ), оғы л (ү л ), оғрьс (үры ), т. б. Алайда оғдыбыс тіркесінің қысқа, жуан дыбысқа ай-
налуы тілдің құрамындағы барлық сөздерді түгелдей қамты маған
процесс. Қөне түркі ж азбаларыны ң тілінде оғша («Құдатқу бі-
лік»), оқша (Манихей ескерткіші) мағыналас сөздері кездеседі.
Қ азақ тілінде осының екеуі де сақталған: ұқса, оқса. Алдыңғысы
әдеби норма да, соңғысы — диалектілік ерекшелік. Бұл фактілер
көне түркілік о қ а за қ тілінде кейбір реттерде ұ-ға сәйкес келгенді-
гін көрсетеді. Қ азақ тілінің ж ергілікті ерекшеліктерінде әдеби
тілдегі о дыбысына у-ның сәйкес келуі жиі кездесетін құбылыстар-
дың бірі: қүлдану — қолдану, ұяну — ояну, сұрақы — сорақы. Қе-
рісінше әдеби тілдегі ұ дыбысына о сәйкес келеді: оқсайды — үқ- сайды, орпақ — ұрпақ, а р ы қ — торық — арық — тұрық, т. б. Мұ-
ның өзі қейбір түркі тілдерінде кәне түркілік о дыбысының
қысаңданып кету процесін еске түсіреді. Бұл айтылғандардан мы-
надай екі ж ай аңғарылады: 1) қ а за қ тілінде кейбір сөздер басын-
да айтылатын ү көне түркілік оғ дыбыс тіркесінің көрінісі, соның
ж алғасы . Дыбыс тіркесінің жуан айтылатын қысаң дыбысқа ауысу
процесінде сөз құрамындағы қысаң дыбыстың түсіп қалуы да орын
алған, мысалы: оғ ( ы ) ‘л > ұ л . 2) ескі түркілік о дыбысы қ азақ ті-
лінде қысаңданып, қы сқа айтылатын дәрежеге жеткен. Оғ дыбыс
тіркесінің қ а за қ тілінде )г-ға сәйкес келуін де ғ дыбысының түсіп
қалуы (элизия), сөйтіп барып о-ның қысаңдануы деп қ арауға бо-
лар еді. Мұны оқша сөзінің қүрамындағы о дыбысының қ азақ ті-
лінде ү-ға сәйкес келуі де, сол сияқты әдеби тіл мен диалектілер
арасында ұшырасатын дыбыс сәйкестіктері де ( ұ ~ с , о ~ ү ) дәлел-
дейді. Оның үстіне, көне түркілік кейбір аш ық дауыстылардың қы-
саңдануы қыпш ақ тілдерінің біразына тән қүбылысЛ
Алайда, кене түркілік о дыбысы барлы қ уақытта қ а за қ тілінде-
гі ү дыбысына сәйкес бола бермейді. О дыбысының у-ға сәйкестігІ
жеке сездерді ғана қамтыған. Әйтпесе, қ а за қ тіліндегі сәздің аб-
солют басында және бірінші буын құрамында айтылатын о, кейбір
ерекшеліктеріне қарам ай, басқа түркі тілдеріндегі о дыбысына
сәйкес келеді 2 (тек баш құрт, татар, чуваш тілдерінде ғана басқа
дыбыс айтылады). Қөне түркі материалдарын салыстырып көре-
йік: оқ, оқта, орду (орда), оңлуғ (ондық, ондық бастығы), ол ой,