Iii beynəlxalq türk dünyasi araşdirmalari simpoziumu III. Uluslararasi türk dünyasi araştirmalari sempozyumu ІІІ халықаралық ТҮркі әлемі зерттеулері симпозиумы


  Somatizm  tərkibli  sabit  söz  bilərşmələri



Pdf көрінісі
бет61/102
Дата03.03.2017
өлшемі42,43 Mb.
#6018
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   102

1.  Somatizm  tərkibli  sabit  söz  bilərşmələri:  Somatizm  –  insan  və  heyvanlara  məxsus  bədən 

üzvlərinin  adlarıdır.  Sabit  söz  birləşmələrinin  formalaşmasında  ən  aktiv  rol  oynayan  da  bu  dil 

vahidləridir.  Somatizmlər  Azərbayzan  dialektlərində,  xüsusilə  də  qərb  qrupu  dialekt  və  şivələrində 

maraqlı  leksik-semantik  qruplardan  biridir.  Ümumilikdə  sabit  söz  birləşmələrində  somatizmlərin  çox 

işlənməsinin səbəbi bu dil vahidlərinin lüğət tərkibində semantik cəhətdən zəngin olamalarındadır. Sabit 

söz birləşmələrinin tərkibindəki somatizmlər dialektdəki semantik məna çalarına görə fərqli mövqelərdə 

duraraq, fərqli məna çalarlıqları yaradırlar. Beləki, bəzi somatizmli sabit söz birləşmələri həddindən çox 

məcazi  məna  çalarlıqları  yarada  bilirsə  də,  bəzilərində  bu  semantik  çalarlıq  zəif  və  ya  az  ifadə  olunur. 

Onların bəzilərini nəzərdən keçirək: 

Baş – Qərb qrupu dialekt və şivələrində baş – təkcə insanın əsas orqanı mənasında deyil, həm də, 

ağıl, əsas, vacib, evlilik, ölçü-həcm, birinci mənalarını da ifadə edir. Məsələn: başı çəhməx – çox bəlalar, 

                                                      

 

Baki Slavyan Universiteti, durdana_a@mail.ru 



388 

III. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu 

müsibətlər görmək; başı dunux olmax - əylənmək, bir şeylə məşğuı olmaq, keyləşmək; başını bitdəməx – 

öldürmək. 

Ağız – Bu somatizm Azərbaycan dialekt və şivələrində müxtəlif semantik mənaları ifadə edir. Qərb 

qrupu  dialekt  və  şivələrində  sabit  söz  birləşmələrinin  tərkibində  təkcə  insan  orqanlarından  birinin  adı 

deyil, həm də yekun və başlanğıc, məqsədə çatma, yaxınlıq və uzaqlıq, uğursuz və uğurluluq və s. kimi 

mənaları ifadə edir; ağzı qatıx kəsməmək – sözü keçməmək, sözü heç kəs tərəfindən eşidilməmək (mənfi 

mənada); ağzıgöyçəhliy eləmək – sözyüş söymək, nə gəldi danışmaq (mənfi mənada).  

Ayaq  –  Bu  somatizm  “ayağ”  formasında  qərb  qrupuna  daxil  olan  dialekt  və  şivələrdə  həm  insan 

orqanlarından  birinin  adını,  həm  uzaq,  kənar  mənalarını,  həm  evin  və  ya  stolun  aşağı  tərəfi,  həm  də 

alçaltmaq, aşılamaq mənalarını, “ayax” formasında isə Naxçıvan dialektində uzaq, kənar mənalarını ifadə 

edir. Məsələn: Ağdam dialektində “əyağına düşməx`” – yalvarmaq; ayax çəhmək – aldatmaq, işinə mane 

olmaq; Cəbrayıl dialektində “əyağının altınnan yer qaçmax”– donub qalmaq, dəhşətə gəlmək, həddindən 

artıq  təəcüblənmək;  yenə  Cəbrayı  şivələrində  “əyağınnan  çəhməx`”  –  işinə  mane  olmaq,  quyu  qazmaq 

mənalarında işlənməkdədir. 

Barmaq – Bu somatizm dialekt və şivələrdə həm “barmağ” formasında bədənin kiçik bir üzvünün 

adı,  həm  də  “barmax”  formalarında  Göyçay,  Kürdəmir  şivələrində  arabanın  yanlığına  keçirilən  şaquli 

taxta, Oğuz dialektində isə pəncərə şüşəsini saxlamaq üçün kənarlarına vurulan nazik taxta mənalarında 

işlədilir.  Qərb  qrupu  dialekt  və  şivələrində  isə  biz  “darmağ”  və  “barmax”  somatizmini  sabit  söz 

birləşmələrinin  tərkibində  görürük.  Füzuli  dialektində  “barmax  basmax”–  işi  görmək,  işə  qarışmaq; 

barmağına  dolamax  -  ələ  salmax,  gülmək;  Ağdam  şivələrində  “barmax  qoymax”  –  sahiblənmək, 

yiyələnmək,  işə  qarışmax;  Gəncə  dialektində  “barmağınnan  basıf  gözünü  çıxarmax”  -    hədələmək 

mənalarını ifadə edən sabit söz birləşmələri var. 

Boğaz – Baş və bədəni birləşdirən orqanın adıdır. Füzuli dialektində somatizm həm orqanının adını 

bildirir, həm də borclu olmaq mənasında işlənir, Səlyan dialektində isə sünbülləmək mənalarında, Bərdə 

dialektində “boğaz otarmax” formasında  – yemək  yemək, qarın doldurmaq; Füzuli dialektində “boğaza 

gətirməx`”  formasında  –  bezdirmək,  cana  doydurmaq  mənalarını;  Ayrım  dialektində  “boğaz  olmax”  – 

hamilə olmaq, boynuna uşaq düşmək; Gəncə və Füzuli dialektlərində “boğaz olmax” formasında – borclu 

olmaq; “boğazını üzməx`” - əlindən almaq, istədiyi ələ keçirmək mənarını ifadə edir.  

Boyun – bədən üzvlərindən biri kimi boğazın arxa hissəsinin adıdır. Bundan başqa Ağdam, Bərdə, 

Qazax, Şəmkir, Şuşa dialektlərində araba və ya kotana qoşulan öküzə  və ya kələ, Kürdəmir dialektində 

isə  bir  cüt  öküzlə  şumlanması  mümkün  olan  torpaq  sahəsinə  deyilir.  Qərb qrupu  dialekt  və  şivələrində 

somatizm kimi isə Ağdam dialektində “boynuna ip salmax”– evləndirmək, ələ keçirmək, yola gətirmək; 

Füzuli  dialektində  isə  “boynuna  uşax  düşmax”–  hamiləlik  mənalarını  ifadə  edən  sabit  söz  birləşmələri 

yaradır.  

Dırnaq  –  barmağın  mayasının  üzərində  yerləşən  sədəfin  adıdır.  Qərb  qrupunda  bu  somatizmlə 

yaranan sabit söz  birləşməsinə  Ağdam  dialektində “dırnaxnan  ətin  arasına  girməx”  birləşməsini nmunə 

göstərmək olarkı, bu da “arasına vurmaq, çox yaxın qohum, dost olan iki adamı bir-biri ilə dalaşdırmaq” 

mənasını ifadə edir.  

Dil – Bu somatizm bir dil vahidi kimi dialektlərdə həddindən artıq aktivdir. Tədqiq edilən dialekt 

və  şivələrdə  bu  somatizm  maraqlı  frazeologizmlərin  əmələ  gəlməsində  iştirak  edir.  Məsələn:  Ağdam 

dialektində “dil çıxartmax”– ağız açmaq, yalvarmaq, xahiş etmək; “dilini işə salmax” – yalvarmaq, xahiş 

etmək;  Füzuli dialektində “dil bulamax”– kiminsə və ya nəyinsə haqqında pis danışmaq; “dil sürüməx`” 

–  razılıq  verməmək,  kiminsə  və  ya  nəyinsə  haqqında  pis  danışmaq;  “dili  ağzına  sığmamax”–  bir  şey 

haqqında  şişirdərək  danışmaq;  “dili  təpiməx”susuzlamaq;  dili  gəlməməx;  “dilinin  balasına  düşməx”  – 

danışdığı  sözün  bəlasına  düşmək;  Şuşa  dialektində  “dili  topux  çalmax”–  pəltəkləmək,  tərəddüd  etmək; 

Gəncə dialektində “dilində söz bitif” - bir sözü dəfələrlə təkrar etmək mənasında. 

Diş – Tədqiq edilən dialekt və şivələrdə diş somatizmi sabit söz birləşməsi əmələgətirmədə o qədər 

də  aktiv  deyil.  Bu  somatizmlə  tədqiq  olunan  dialekt  və  şivələrdə  biz  bir  neçə  sabit  söz  birləşməsi 

müəyyənləşdirdik:  Şuşa  dialektində  “dişi  bağırsağını  kəsmək”–  hirslənib  söz  deyə  bilməmək;  Gəncə 

dialektində “dişini qıjamax” – dirənmək, tərslik etmək 

Dodaq  –  Bu  somatizm  də  qeyri-aktiv  sözlər  qrupuna  daxildir.  Gəncə  dialektində  biz  “dodağı 

qaçmax”  –  gülümsəmək;  “dodağını  sallamax”  –  küsmək;  “dodağını  büzməx`”  -  küsmək;  “dodağının 

büzüşdürməx`” – xoşlamamaq, xoşuna gəlməmək mənalarında görürük. 


389 

Melihe F. ESEDOVA/Azerbaycan Dili Gerb Grubu Dialekt ve Şivelerinde Sabit Söz Birleşmelerinin… 

Əl  –  bu  sözə  biz  qərb  qrupu  dialekt  və  şivələrində  həm  insan  orqanlarından  birinin  adı,  həm  də 

tamamilə fərqli mənalarda rast gəlirik. Qərb qrupu dialekt və şivələrində ən aktiv somatizmlərdən biridir. 

Orqan adı bildirməklə yanaşı, müxtəlif mənalı sabit söz birləşmələri də yaradır. Msələn: əl yeri qoymax 

(Füz., Gən.); əldən ağıza (əyağa) qalmax (Cəb.) əlacsız qalmaq; əldən salmax (Füz.)  - yormaq; əlinnən 

təngə gəlməx` (Gən.)-bezmək.  

Ət – Bu somatizmi də qərb qrupu dialekt və şivələrində o qədər də aktiv hesab etmək  olmaz. Bu 

somatizmli  sabit  söz  birləşmələrinə  Cəbrayıl  dialektində  “ətə-qana  dolmax”  –  kökəlmək,  yaxşılaşmax; 

“ətinə-qanına yerihləməx`” – düşmən olmaq, zəhləsi getmək və Füzuli dialektində “ətini şişə çəhməx`” – 

dalaşmaq, döymək mənalarında rast gəlirik. 

Göz – somatizmi də baş somatizmi kimi qərb qrupu dialekt və şivələrində həddindən artıq aktivdir 

və bu somatizmini fərqli konseptləri görürük. Məsələn: gözü qıpıx eləməx`(Cəb., Füz.) – qorxaq etmək; 

gözümçıxdıya salmax (Cəb.) – qorxuzmaq, narahat etmək, incitmək; gözündə qalmax (Füzuli) – arzusuna 

çatmamaq, gözündə qoymax; gözünə basmax (Cəbrayıl) – acgözlüklə yemək, göstərmək. 

Bağır (əks. şiv.) – ciyər. –  Qərb qrupu dialekt və şivələrində maraq doğuran somatizmlərdən biri 

də çiyər mənasını ifadə edən “bağır” sözüdür. Məsələn: bağrı yarılmaq (Gəncə) – qorxmaq, dərd çəkmək, 

sinəsinə dağ çəkmək, əzab çəkmək. Bağır kavavı çox xeyirridi (V.); – Bağırı içalatnan bir yerdə qazanda 

da pişirrix

1  

(Qb.); – İkijə şiş bağır da çəx



1

sən


1

 yaman olar (A.Sal.). 



2.  Onomastik  vahidli  sabit  söz  birləşmələri:  Dilin  ən  mütəhərrik  və  dəyişkən  dil  vahidlərindən 

biri  olan  onomastik  vahidlər  ta  qədimlərdən  bu  günə  qədər  istrə  tarixçilərin,  istərsə  də  dilçilərin  diqqət 

mərkəzində  olmuş  və  daha  çox  da  antroponim  və  toponimlər  haqqında  müxtəlif  xarakterli  məlumatlar 

verilmişdir.  Toplanan  dialektoloji  materialların  təhlili  göstərdi  ki,  qərb  qrupuna  daxil  olan  Qarabağ 

dialektinin Şuşa, Cəbrayıl, Füzuli və Ağdam şivələrində antroponim və toponimli sabit söz birləşmələri 

ilə  qarşılaşdıq.  Bu  birləşmələrdə  onomastik  vahidlər  subyekti  və  obyekti  adlandırmadan  çox  məcazilik 

mövqeyinə keçərək hansısa əlamətin ifadəçisinə çevrilirlər. Məsələn: Fatıya tuman olmax (Cəb., Füz.)- az 

olmaq, çatışmamaq (Mınnan fatıya tuman olmaz, borcum-xərcim çoxdu); Fatma nənənin hanası (Cəb.) – 

göy  qurşağı  (Fatma  nənənin  hanası  yağış  yağannan  sora  görükür);    Kərəmə  Əslini  tanıtmax  (Ağd.)  – 

həqiqəti açmaq, kimisə tərifləyərək və pisləyərək tanıtmaq (Mina bax Kərəmə Əsliyi tanıdır); İlanı Seyid 

Əhməd  əli  ilə  tutmax(Cəb.,  Füz.)  –  başqasının  əli  ilə  kiməsə  ziyan  vurmaq,  zərər  yetirmək  (O:n  belə 

danışmağna baxma, bijdi, ilanı Seyid Əhməd əliynən tutur). 



3.  Məişət  əşyalarının  adları  əsasında  formalaşan  sabit  söz  birləşmələri:  Məişət  leksikası 

dedikdə insanların hər gün işlətdiyi ən vacib, ən lazımlı əşyaların adlarını bildirən sözlər nəzərdə tutulur. Bura 

gündəlik  həyatda  işlənən  yemək,  geyim,  bəzək,  ev  əşyalarının  adları  daxildir.  Bu  qrupa  daxil  olan  sözlər 

xalqın həyat tərzi, ailə münasibəti, düşüncəsi və s. cəhətləri ilə  bağlıdır. Xalqın maddi və mənəvi tarixi ilə sıx 

bağlı olan, gündəlik işlətdiyi məişət sözləri dilin tarixi, sözlərin etimologiyası ilə əlaqədar bir sıra məsələlərin 

açılması üçün lüğət tərkibinin mühüm qatlarından birini təşkil edir. Bizim tədqiqata cəlb etdiyimiz qərb qrupu 

dialekt və şivələrində isə qeydə alınan məişət sözlərini aşağıdakı kimi qruplaşdırmaq olar: 1) Geyim, parça, 

zinət və bəzək əşyalarının adları: can köynəyi – sevgili; baş cunası – baş bəlası, motal papax – yekə-yekə 

danışan; qızqaytaran başmax  – qızlar haqqında pis danışan qarı və ya qadın; ballı üzüx`  -  yantar qaşılı 

üzük. 2) Ev əşyalarının adları. Məsələn: Gənçə  dialektində “qaşıx bulamax”– ara qarıçdırmaq, kiminsə 

sözünü  danışmaq;  Ayrım  dialektində  “qazan  bulamax”,  Cəbrayıl  şivələrində  “kəfkir  bulamax”  eyni 

mənaları;  “ələyi  ələnib  xəlviri  göydə  oynayır”  –  Füzuli  şivələrində  qocalmaq,  əldən  düşmək,  vaxtı 

keçmək,  artıq  çox  gec  olmaq;  Ağdam  şivələrində  “çömçə  tutmax”;  Goranboy  şivələrində  “qazan  dibi 

qaşımax”  –  köhnə  söz-söhbəti  yenidən  açmaq,  aranı  qarışdırmaq;  Şuşa  şivəsində  “pıçax  boğaza 

dirənmək” – cana doymaq, bezmək; Cəbrayıl şivələrində “yuyulmmış çömçə kimi ortalığa girməx`” – aid 

olmayan söhbətə qarışmaq mənalarını ifadə edən sabit söz birləşmələrini nümunə göstərmək olar. 

4. Saylar əsasında formalaşan sabit söz birləşmələri: Qərb qrupu dialekt və şivələrində sabit söz 

birləşmələrinin  bir  qismini  komponentlərindən  biri  say  olan  birləşmələr  təşkil  edir.  Bütün  sabit  söz 

birləşmələrində  olduğu  kimi  buradada  saylar  özlərinin  konkret  miqdar  bildirmə  xüsusiyyətini  itirərək 

məcazlıq qazanaraq, bəzi hallarda qeyri-müəyyən miqdar, bəzi hallarda isə miqdardan tamamilə uzaq bir 

anlayış ifadə edirlər. Məsələn: yeddi dərədən su gətirmək(Ay.); yeddi dərənin suyunu bir dərəyə calamax 

(Ağd.)  sabit  söz  birləşmələrinin  birincisində  “yalan  danışmaq”  və  ikincisində  isə  “işləri  qarışdırmaq” 

mənasını ifadə edir.  

5. Yemək adları, tərəvəz, bitki və digər yemək məhsullarının adları əsasında formalaşan sabit 

söz birləşmələri. Süfrə mədəniyyəti hər bir ailənin mədəni səviyyəsini və onun yaşayış tərzini əks etdirir. 


390 

III. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu 

Qərb qrupu dialekt və şivələrindəki sabit söz birləşmələrinin leksik tərkibinin təhlili göstərdi ki, onların 

bir  çoxu  yemək  adları  əsasında  formalaşmışlar:  bozbaş  qızdırmax  (Gən.);  şorva  qızdırmax  (Ayrım); 

qaymax  tutmax  (Ağd.);  qoz  qabığına  soxmax  (Gor.);  piy  bağlamax  (Ağd.);  saqqala  soğan  doğramax 

(q.q.);  smitannıx  eləməx`(q.q.);  süd  gölündə  üzçəx`(Ağd.);  yumurtadan  yun  qırxmax  (Ay.);  yumurta 

üstündə oturmax (Ağd.); yumurtası tərs gəlməx`(Göygöl); buğda yeyib, cənnətdən qaçmax (Füz.); çörək 

itirmək(q.q.); çörəyi daşdan çıxmax (Cəb.); ətini şişə çəhməx`(Füz.); isdi aşına soyux su qatmax (Ağd.). 

Bu  frazeoloji  birləşmələrdə  yemək  adları  öz  ilkin  təyinatını  itirərək  adlandırdığı  yeməyin  xarakterinə 

uyğun yeni bir məna qazanırlar.   



6.  Əlamət  bildirən  sözlər  əsasında  formalaşan  sabit  söz  birləşmələri:  Qərb  qrupu  dialekt  və 

şivələrində  sabit  söz  birləşmələrinin  formalaşmasında  əlamət  bildirən  sözlər  də  iştirak  edir.  Belə 

birləşmələrdə sifətlər əsasən ifadə etdiyi əlamətin semantikasını sabit söz birləşməsinin mənasına keçirir: 

ağır  tərpənmək;  girinc  olmax  (Füz.):  boş  qoymax  (Cəb.);  boz  ay  (Şuşa);  köhnə  palan  içi  töhməx` 

(Göygöl); ket getməy (Cəb., Füz.); qıpığ eləməx`(Ağd., Cəb.); quru yerdə olmax (Füz.); lüt qalmax (Ay.); 

lüt qoymax (Füz.). Amma bu hal həmişə təkrarlanmır. Məsələn: “ağ” – rəng bildirən söz semantikasına 

görə  müsbət  məna  bildirir  və  bu  çaları  bir  çox  frazeoloji  birləşmələrə  ötürə  bilir  (ağ  günə  cəxmax;  ağ 

torpax). Tədqiq olunan dialekt və şivələrdə biz bunun fərqli formalar ilə də qarşılaşırıq. Beləki, ağ yağış 

(leysan); ağına-bozuna baxmamax - sabit söz birləşmələrində tamamilə əks semantikanı yaradır. 

Qara  -  rəng  anlamını  ifadə  edən  söz  də  qərb  qrupu  dialekt    və  şivələrində  maraqlı  semantik 

çalarlıqlarda çıxış edir: qara basmax (Şəmk.) – gözünə nə isə görsənmək, qorxmaq; qara xavar (Cəb.) – 

pis xəbər; qara yerə girəsən (Cəb., Füz.) – qarğışdır, feli sabit söz birləşməsidirz, öləsən, gora və ya qəbirə 

girəsən mənalarındadır. Gördüyümüz kimi, nümunələrdə mənfi çalarlıq əsas yeri tutur. Halbuki, oğuzların 

qədim  yazılı  abidələrindən  biri  hesab  edilən  “Kitabi-Dədə  Qorqud”  dastanlarında  biz  qaranın  məhz 

müsbət  çalarları  ilə  tanış  oluruq.  “Qara”nın  bu  semantikası  müasir  gündə  ədəbi  dildə  olmasa  da, 

Azərbaycan dialektlərində qalmışdır: qaqa – böyük qardaş. 



7.  Kosmoterminlər  əsasında  formalaşan  sabit  söz  birləşmələri:  Qərb  qrupu  dialekt  və 

şivələrinin  sabit  söz  birləşmələrinin  formalaşmasında  iştirak  edən  komponentlərdən  biri  də 

kosmoterminlərdir. Digər komponentlərlə müqayisədə kosmoterminlər birləşmələrin tərkibində daha çox 

simvolik  rola  malikdirlər  və  daha  çox  zaman  anlayışının  ifadəsində  iştirak  edirlər.  Qərb  qrupunda  belə 

birləşmələr çox azdır: Gün dağa dirənən vaxtı \ gün batanda (Ağd.) – günün müəyyən saatı, axşamçağı; 

gün verif işıx verməməx (Ay.) – incitmək, əziyyət vermək; Günü-günə satmax (Cəb.) – gecikdirmək;  

Ayrım və Cəbrayıl dialektlərində biz kosmoterminlərin həm də insani münasibətlərin ifadəsi kimi 

iştirak edən frazeoloji birləşmələrin əsas komponenti kimi də çıxış edirlər: gün ağlamax (Cəb.) – qeydinə 

qalmaq; gün görməmiş (Ay.) – qarabəxtli, qaragünlü; günü qara gəlmiş (Ay.) – bədbəxt. 

8.  Zooterminlər əsasında formalaşan  sabit  söz  birləşmələri:  Qərb  qrupu  dialekt  və  şivələrində 

zooterminli  sabit  söz  birləşmələri  də  vardır  ki,  bu  birləşmələrdə  də  digərlərində  olduğu  kimi  əsas 

komponent  öz  mənasından  uzaqlaşaraq  yeni  semantik  çalarlar  qazanır.  Maraqlıdır  ki,  Azərbaycan 

dialektlərində  zooterminlərin  işlənməsi  fərqlidir,  yəni  bütün  zooterminlər  sabit  söz  birləşmələrinin 

tərkibinə  daxil  ola  bilmirlər.  Zooterminlər  sabit  söz  birləşmələrinin  komponenti  kimi  insan  fəaliyyətini 

müxtəlif  sahələrini  və  vəziyyətlərini  əks  etdirirlər.  Bu  səbəbdən  də  bir  heyvanın  adı  fərqli  etalonlarda 

çıxış edərək bu dialekt və şivələrdə insanların həmin heyvana fərqli yanaşmalarını əks etdirir. 

Qərb qrupu dialekt və şivələrindəki sabit söz birləşmələrinin tərkibintə işlənən zooterminlər – ilan, 

dovşan,  qurd,  quzu,  qurbağadır.  Yəni  insanların  bu  ərazilərdə  daha  çox  qarşılaşdıqları  heyvanlar  və 

onların xarakterik xüsusiyyətləri bu birləşmələrin mənasına oturmuşlar. Sadalanan zooterminlərdən daha 

çox  aktiv  olanı  “ilan”dır:  ilan  ağzınnan  qurtarmax  (Gor.);  ilan  kimi  qabıx  qoymax  (Cəb.,  Füz.),  ilanı 

Seyid Əhməd əli ilə tutmax(Cəb., Füz.). 

Maraqlıdır  ki,  bir  çox  dialektlərdə  və  dillərdə  sabit  söz  birləşmələrinin  tərkibinə  daha  çox  kənd 

təsərrüfatında, insanın məişət həyatında fəal rol oynayan heyvan adları istifadə edilirsə də, qərb qrupunda 

heyvanın  məişət  əhəmiyyəti  yox,  xarakteri  nəzərə  alınaraq  istifadə  edilir.  Məsələn:  Ağdam  şivələrində 

“ağzına  çullu  doyşan  sığmamax”  –  bir  şey  haqqında  şişirdərək  danışmaq,  özündən  demək,  tərifləmək; 

atdöşü eləmək – qovmaq, əzab vermək, yorma; qurbağa gölünə daş atmax - susdurmaq, Şəmkir şivəsində 

“qurt  quzulamax”  –  yazda  yağan  narın  yağış,  Cəbrayıl  şivəsində  -  “öküzü  öldürüf,  pışağı  quyruğunda 

sındırmax”  –  işi  yarıtmamaq,  Yevlax  şivəsində  “pişiyini  ağaca  dırmandırmax”  –  qabağını  kəsmək, 

çıxılmaz  vəziyyətə  salmaq;  Ayrım  dialektində  “it  ağzına  keçməx`”  pis  günə  qalmaq,  işi  gətirməmək; 

Gəncə dialektində “it gününə qalmax” – pis günə qalmaq, pis vəziyyətə düşmək mənalarında işlənir. 


391 

Melihe F. ESEDOVA/Azerbaycan Dili Gerb Grubu Dialekt ve Şivelerinde Sabit Söz Birleşmelerinin… 



9. Adət-ənənə, mərasim sözləri əsasında formalaşan sabit söz birləşmələri: Ədəbi dildə olduğu 

kimi, şivələrimizin də lüğət tərkibi yeni quruluşla, ictimai həyatla, din və mədəniyyətimizin inkişafı ilə 

əlaqədar  olaraq  sabit  qalmır,  daim  zənginləşir.  Belə  ki,  məişətlə  əlaqədar  bir  sıra  sözlər  ömrünü  başa 

vuraraq  yeniləşmənin  hökmü  ilə  arxaikləşir.  Lakin  tədqiq  edilən  şivələrində  müşahidə  edilən  dialekt 

faktları sübut edir ki, xalqımızın qədim adət və ənənələri ilə bağlı  bir sıra sözlər öz işləkliyini bu günədək 

qoruyub  saxlaya  bilmişdir.  Adət-ənənələrlə  bağlı  sözlər  də  bu  qəbildəndir.  Qərb  qrupu  dialekt  və 

şivələrində toy və yas mərasimlərində insanların adət-ənənəyə bağlılığı xüsusilə duyulur. Bu dialektlərdə 

qeydə  aldığımız  mərasim  sözlərinin  iştirakı  ilə  formalaşmış  sabit  söz  birləşmələri:  Gəncə  və  Ayrım 

dialektlərində  “toy  tutmax”  –  dalaşmax,  biabır  etmək;  Ayrım  dialektində  “vayına  oturmax”  –  ölüm 

arzulamaq, yasında ağlamaq; “yas tutmax”  - kiminsə ölümünü xatırlamaq və s. 



ƏDƏBIYYAT 

Azərbaycan dialektoloji lüğəti.(1999) I c., Ankara: Kılıçaslan Matbaaçılık Ltd., 374 s. 

Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti.(1964) Bakı: Azərb. SSR EA nəşriyyatı, 480 s. 

Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti.(2007) Bakı,Şərq-Qərb? 566 s., s. 15 

Azərbaycan dilinin qərb qrupu dialekt və şivələri.(1967) I cild. Bakı: Azərb. SSR EA nəşriyyatı, 281 s. 

 

 



392 

III. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu 

 


KUTADGU BİLİG’DE 

TEK KULLANIMLI KELİMELERİN KAVRAM ALANI 

Arş. Gör. Melike UÇAR

 

Özet: Çalışmada Kutadgu Bilig’de yer alan ve sadece bir kere geçen kelimeler incelenecektir. Tespit edilen 



kelimeler  kavram  alanları  bakımından  tasnife  tabii  tutulacaktır.  Bu  çalışma  ile  Karahanlı  sahasında  edebi 

metin  bağlamında  sadece  bir  kere  kullanılmış  olan  kelimeler  bir  araya  getirilerek  bundan  sonra  yapılacak 

çalışmalara ışık tutması hedeflenmektedir.  

Anahtar kelimeler: Kutadgu Bilig, tek kullanımlık, kavram dünyası. 

Words in Kutadgu Bilig Concept Area of Used Once 

Abstract: Situated just in Kutadgu Bilig and will be examined only once last words. Determined words will 

be  graded  in  terms  of  concept  areas.  This  study  Karahan  field  of  literary  texts  in  the  context  of  bringing 

together words that have been used only once, aims to shed light on the work to be done after that. 

Keywords: Kutadgu Bilig, hapax, concept area. 

Karagöz  tarafından  yapılan  “Kutadgu  Bilig’in  Söz  Varlığındaki  (Bazı)  Hapax  Legomenon  (Tek 

Kullanımlık)lar”

1

  adlı  çalışmadan  ilham  alınarak  yapılan  bu  incelemenin  bazı  farklı  yönlerini  ifade 



etmeden  önce  hapax  terimini  açıklamakta  fayda  vardır.  Bilim  camiasında  hapax  legomenon  olarak 

kullanılan  terimin  Türkçe  karşılığı  tek  kullanımlık  olup  kelime,  Yunan  dilinden  gelmektedir:  hapax 



legomenon  <  Yun.  hapax  “bir  defa”  +  legein  “söyle-”.  Kelimenin  tam  anlamı  edebî  metinlerde  ve 

belgelerde  sadece  bir  kere  geçen  bu  nedenle  de  anlaşılırlık  düzeyi  zor  olan  terim  olarak  kabul 

edilmektedir  (Uçar,  2012:  73,74;  Trask,  2000:  146;  Busmann,  1998:  203a;  Clauson,  1971:  XXXIV). 

Karagöz (2011) çalışmasında sadece Kutadgu Bilig’de yer alan tek kullanımlıkları tespit etmiş ve bunu 

liste hâlinde vermek yerine rakamsal olarak sunmuştur. Rakamsal veri açısından Kutadgu Bilig dizininde 

785 sözcüğün sadece bir kez kullanıldığını, bunlardan Arapça 163, Farsça 32, Sanskritçe 2, aynı kökten 

genişletilmiş  314  kelimenin  var  olduğunu  ifade  etmektedir.  Ancak  yapılan  tarama  sonucunda  Kutadgu 

Bilig’de 792 kelimenin bir kez geçtiğini tespit edilmiştir. Fakat Karagöz çalışmasında geçen kelimeleri 

zikretmediği  için  hangi  kelimelerin  farklılık  arz  ettiğini  ifade  etmek  zor  görünmektedir.  Karagöz’ün 

çalışmasında  hapax  teriminin  ne  olduğu  ve  bir  metinde  sadece  bir  kere  geçen  kelimenin  hapax  olup 

olmadığı  soruları  yöneltilmektedir.  Görünen  o  ki  sadece  Kutadgu  Bilig’de  geçen  kelime  Karagöz 

tarafından  hapax  olarak  görülmüş  ve  8  kelime  hakkında  bazı  görüşler  beyan  edilerek  çalışma 

sonlandırılmıştır.  

Yapılan  inceleme  sonucunda  bir  kelimenin  hapax  olabilmesi  için  bir  metinde  yalnız  bir  kere 

geçiyor  olmasının  gerekliliği  kanaatine  varmaktayız.  Çünkü  bir  kelime  kendinden  önceki  yüzyıllarda 

yazılan  metinlerde  yer  almıyorsa  bu  sonraki  yüzyıllarda  yer  almayacak  anlamına  gelmemektedir.  Yani 

hapax  olarak  ele  alınan  terimin,  bize  göre  kendinden  önce  ve  sonraki  yüzyıllardaki  metinlerde 

kullanılmamış  olması  gerektiği  söylenebilir.  Bu  sebeple  hapax  teriminin  bilim  camiasında  tam  olarak 

yerini  bulamamasından  dolayı  bu  terimi  hem  kavramsal  hem  de  anlamsal  boyutta  kullanmayı  uygun 

bulmadık.  Çalışma  alanımızda  hapax  yerine  Kutadgu  Bilig’de  yer  alan  tek  kullanımlı  kelimelerin 

beyitlerle  birlikte  kazandığı  kavram  dünyasını  tasnif  etmeyi  uygun  gördük.  Bu  çalışmada  Kutadgu 

Bilig’de  sadece  bir  kere  geçen  kelimeler  tespit  edilmiştir.  Bu  kelimelerin  listesinin  epey  uzun  olması 

sebebiyle  sadece  Türkçe  isimler  ele  alınıp  bu  isimler  dönemin  diğer  eserlerinde  taranmış  ve  aynı  olan 

isimler listeden çıkartılmıştır. Sonra tasnifi yapılan bu kelimeler rakamsal veri olarak sunulmuştur. Ayrıca 

Kutadgu Bilig’de bulunup dönemin diğer metinlerinde de bulunuyor fakat anlam farklı ise kelime tasnife 

dâhil edilmiştir. Ayrıca fiilimsi eki alıp da fiilin anlamından çok başka anlama gelmeyen kelimeler diğer 

metinlerde fiilimsi almış hâli yoksa bile kelime var kabul edilip tasnife dâhil edilmemiştir.

2

 



                                                      

 Erciyes Üniversitesi Edebiyat Fakültesi TDE Bölümü, ucarmelike85@gmail.com 



1

 İlknur Karagöz, “Kutadgu Bilig’in Söz Varlığındaki (Bazı) Hapax Legomenon (Tek Kullanımlık)lar”, Doğumunun 



990. Yılında Yusuf Has Hacip ve Eseri Kutadgu Bilig Bildirileri, 26-27 Ekim 2009, TDK, Ankara 2011, s.267-273. 

2

 köçkün: göç eden (6112)  kelimesi Karahanlı döneminin diğer  metinlerinde köç- fiili  olarak kullanılmıştır. (DLT, 



TİEM, RKT). Örnekleri çoğaltmak mümkündür: kalım: kalma, kalış(4755); külgüçi: gülen kimse (1145); mingüçi: 

394 

III. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu 

Sadece  Kutadgu  Bilig’de  yer  alan  tek  kullanımlı  isimlerin  kavram  alanının  tasnifi  ve  isimlerin 

geçtiği  beyitler  2  ana  başlıkta  incelenmiştir.  İlk  başlık  isimler  ikinci  başlık  sıfat  ve  zarflardır.  Bu  ana 

başlıklar kendi içinde de alt başlıklara ayrılarak detaylı bir tasnif denemesi yoluna gidilmektedir. Ana ve 

alt başlıklı tasnif şöyle gösterilebilir: 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   102




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет