Литература
1. Куприянова Т.Ф. Знакомьтесь: деепричастие / Т.Ф. Куприянова. –
СПБ, 2002. – 80 с.
2. Парецкая М.Э. Структурно-семантические условия употребления
деепричастного оборота / М.Э. Парецкая, Г.Р. Шакирова // Теория и прак-
тика обучения русскому языку как иностранному: сохранение преемствен-
ности м пути обновления. – Ростов-на-Дону, 2007. – С. 61-69.
3. Учебно-тренировочные тексты по русскому языку как иностран-
ному. – Выпуск 1. Грамматика. Лексика: учебное пособие / [под общ. ред.
М.Э. Парецкой]. – 7-е изд. – СПб.: Златоуст; Ростов-на-Дону: Южный фе-
деральный университет, 2015. – 136 с.
М.В. Погорелова
Воронеж, Воронежский государственный университет
СОБСТВЕННО-БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
К ВОПРОСУ СОЗДАНИЯ УЧЕБНОГО СЛОВАРЯ
БЕЗЛИЧНЫХ ГЛАГОЛОВ
В обучении русскому языку иностранных учащихся одной из наибо-
лее сложных тем нам представляется тема безличных предложений гла-
гольного строя.
184
Безличным предложениям, в том числе в аспекте обучения ино-
странных учащихся этому типу конструкций, посвящено множество науч-
ных исследований. Однако нам не встретилось публикаций, где было бы
последовательно проведено разграничение собственно-безличных и лично-
безличных глаголов, представлен полный список собственно-безличных
глаголов, а также подробный анализ структурно-семантических моделей
предложений с собственно-безличными глаголами.
В некоторых работах представлены списки безличных глаголов, на-
пример, в статье «Изучение безличных предложений в школе» читаем:
«Группа собственно-безличных глаголов непродуктивна. В нее входит огра-
ниченное число глаголов таких, как вечереть, вьюжить, дождить, знобить,
лихорадить, нездоровиться, недоставать, пучить, рассветать, светать,
смеркаться, тошнить, хватать» [4, с. 136]. Как показывает наше исследо-
вание, эти списки являются далеко не полными и не совсем точными.
Безличными традиционно называют глаголы, которые употребляют-
ся в односоставных предложениях глагольного строя без подлежащего.
Принято различать собственно-безличные глаголы и личные глаголы, спо-
собные употребляться в безличном значении (лично-безличные). Собст-
венно-безличные глаголы, в отличие от личных, не допускают употребле-
ния при них имени существительного или местоимения в форме имени-
тельного падежа, имеют неполную парадигму грамматических форм: они
могут использоваться в формах третьего лица единственного числа, сред-
него рода прошедшего времени, сослагательного наклонения и инфинити-
ва
1
. У собственно-безличных глаголов нет форм повелительного наклоне-
ния, деепричастий и причастий.
По данным 5 словарей [1, 2, 6, 7, 8], к собственно-безличным глаго-
лам, то есть глаголам, которые не могут употребляться в двусоставных
предложениях, в русском языке относятся 173 глагола. При этом состав
безличных глаголов в разных словарях различен, так как, во-первых, не-
одинаковым является объем словников, во-вторых, некоторые глаголы ав-
торы разных словарей квалифицируют по-разному.
Расхождения в статусе глаголов связаны в первую очередь с разгра-
ничением явлений омонимии и полисемии.
Например, глаголы везти – повезти в значении «Удаваться (об ус-
пехе, удаче)» в словарях [2, 5] даны как собственно-безличные омонимы
соответствующих личных глаголов в значении «Перемещать в определен-
ном направлении кого-л., что-л. с помощью каких-л. средств передвиже-
ния», а в словарях [1, 7, 8] – как одно из значений лично-безличных поли-
семичных глаголов.
Глаголы нагореть – нагорать представлены как собственно-
безличные только в словаре Ожегова [6]. Авторы остальных словарей счи-
тают безличное значение «Попасть, достаться за что-л. (о наказании, выго-
воре и т.п.); влететь. Ему нагорело от матери» одним из возможных упот-
185
реблений лично-безличного глагола, имеющего также значения:
«1. Покрыться нагаром, дать нагар. Свечи нагорели. 2. чего. безл. Разг. Из-
расходоваться в каком-л. количестве (о горючем, электроэнергии). По
счѐтчику электричества нагорело немного» [1].
В подобных случаях мы принимали ту или иную точку зрения в со-
ответствии с семантическим критерием. Если между значениями выявля-
ется некое сходство, общность сем, то слово считается полисемичным
лично-безличным глаголом, например, глагол сереться (1. Виднеться, вы-
деляясь своим серым цветом. Близко сереется деревня, словно дрожит на
воздухе. 2. безл. О приближении рассвета На дворе все еще не было на-
стоящего света, а так только – серелось); темнеться (1. О наступлении
сумерек, вечера. Вот уже стало и темнеться, значит, близко шести ча-
сов. 2. Выделяться своим тѐмным цветом, виднеться. Везувий с берегом не-
аполитанским мрачно темнелись вдали). Если же семантическая общность
отсутствует или ее очень трудно объяснить (как, например, у глаголов
везти и нагореть), то безличное значение мы считали самостоятельным
омонимичным собственно-безличным глаголом.
В некоторых случаях словарная характеристика глагола как собст-
венно-безличного противоречит современной речевой практике. Так, на-
пример, глагол мниться, который в словарях [1, 2, 7, 8] имеет характери-
стику собственно-безличного, зачастую используется в сочетании с фор-
мой именительного падежа, то есть имеет случаи личного употребления и
должен быть отнесен к лично-безличным глаголам: Всѐ остальное стало
безразличным. А безразличие ведь не мнится (Ю. Домбровский); В печали
мнятся большие забавы (Т Соломатина).
В список собственно-безличных глаголов, уточненный с учетом вы-
шеизложенных факторов, мы включили 115 слов. Большинство из них
имеет в словарях функционально-стилистические или другие пометы, оп-
ределяющие возможности употребления слова (разговорное, простореч-
ное, областное, книжное, устаревшее, специальное). Чаще всего встреча-
ется помета «разговорное». Без помет даны 34 глагола.
Среди собственно-безличных глаголов мы выделяем следующие
структурно-семантические группы.
1. Кому + собственно-безличный глагол. Самую большую группу
(65 глаголов) составляют глаголы, которые предполагают наличие в струк-
туре предложения синтаксической позиции адресатно-субъектного детер-
минанта в форме дательного падежа: Мне немного взгрустнулось, Без тос-
ки, без печали… (А. Геласимов); Если сестрам вздумается проверить па-
лату, они должны увидеть его в привычной позе (М. Петросян).
В этой группе глаголов выделяется несколько разновидностей.
А. Состояние или возможность состояния человека – 35 глаголов:
186
а) бежаться, ездиться, идтись, прыгаться, шагаться: Бежалось
подобно тому, как начинается быстрая часть симфонии, увертюры
(Б.Евсеев);
б) встаться – вставаться, лежаться, сидеться, стояться: Деду
Елкину не лежалось в кровати (А. Терехов) ;
в) дрематься, дышаться, зеваться, зябнуться, икаться, спаться,
чихаться: В лиственном лесу дышится легче, чем в хвойном (А. Алексин);
Новой русской маме хорошо икалось в этот волшебный миг в полосе Ка-
нарского прибоя (А. Боссарт);
г) здоровиться, можется, недомогаться, недужиться, нездоро-
виться, неможется, хвораться: Фрау Леноре не совсем здорови лось: она
страдала мигренью – и, полулежа в кресле, старалась не шевелиться
(И. Тургенев), Один вопросец перед тем, как вы Игорю Константиновичу
трубку передадите: давайте я к вам заеду и привезу чего-нибудь, раз вам
неможется… (А. Ткачева);
д) житься, умираться, мочься, работаться, отдыхаться, поде-
лываться, путешествоваться: Не очень-то хотелось и не очень-то мог-
лось входить в подробности (К. Сурикова);
е) груститься: Хочется мирного мира и счастливого счастья, Что-
бы ничто не томило, чтобы грустилось не часто… (В. Смехов);
ж) враться, болтаться, молчаться, гадаться: С народом и мол-
чится совсем не так, как в одиночку (В. Астафьев).
Б. Внезапность или неинтенсивность состояния – 4 глагола (взгру-
стнуться, вздохнуться, вздремнуться, прихворнуться): Мне было при-
ятно, но и взгрустнулось – Спивакова уже ассоциируют с другим време-
нем (С. Спивакова).
В. Начало состояния – 7 глаголов (занездоровиться, занемочься,
заговориться, задрематься, заплакаться, заснуться, захандриться):
Стало теплее, и легче заговорилось. Мижуев скрестил руки на скатерти,
а Степан Иваныч откинулся назад и рассказывал... (М. Арцыбашев).
Г. Желание – 7 глаголов (а) вздуматься, заблагорассудиться, ней-
мѐтся, б) хотеться, захотеться, перехотеться, расхотеться): Человек
волен жить, как ему заблагорассудится. – Ведь когда мы говорим челове-
ку, делай всѐ, что тебе заблагорассудится, мы имеем в виду, что ему за-
благорассудится делать что-нибудь приятное для нас и окружающих
(Ф. Искандер). Аудитории просто посчастливилось, и она начинала это
осознавать (И. Ратушинская). Феня так, может, еще и жива, если посча-
стливилось вовремя уйти на восток, и теперь где-то в России (В. Быков).
Д. Удача – 8 глаголов (счастливиться, посчастливиться, везти –
повезти, фортунить, фартить – пофартить – подфартить): Нам ве-
зет встречаться у святых мест, – сказала Анна Дмитриевна с улыбкой
(Б. Зайцев), Да-а, нам скорее всего там повезѐт – надо идти (В.Маканин)
187
Не играл – научу. Свеженькому всегда фартит. Не бойсь, обдирать не
стану (В.Тендряков);
Е. Негативные последствия (Кому + глагол + от кого / за что)– 3
глагола (нагореть – нагорать, не поздоровится): Вчера они до десяти
часов вечера гуляли в саду, и Тане нагорело от мамы (В. Катаев); Он пони-
мал, что за связь с нашей семьей ему может не поздоровиться , но, не-
смотря на это, он дал согласие на посещение мною уроков в школе вроде
как «вольнослушателем», без официального зачисления (Л. Каганович).
Ж. Восприятие (Кому + во что) – 2 глагола (вериться – поверить-
ся): Им не верилось, что когда-либо они увидят его... (А. Азольский), Ему
не верилось в ее реальность (О. Павлов).
2. Кого + собственно-безличный глагол – 14 глаголов (а) тош-
нить – стошнить, вытошнить, затошнить, подташнивать, поташ-
нивать; знобить, зазнобить; рвать – вырвать; прослабить; поламы-
вать; б) порывать; в) просквозить). Глаголы этой группы предполагают
наличие в структуре предложения синтаксической позиции винительного
падежа со значением «личного субъекта непроизвольного состояния» [3,
с.154]: От воды его немного знобит, он надевает гимнастѐрку
(В. Маканин); Он долго ждал такси, промѐрз, всю дорогу до дома его
тошнило (И. Муравьева).
3. У кого + собственно-безличный глагол + где / что – 5 глаголов
(заломить, поломить, поламывать, першить, запершить). В предло-
жениях с глаголами этого типа есть позиция посессивного детерминанта в
форме родительного падежа с предлогом у: У меня уже поламывало плечи
и спину (Л.К. Чуковская), У меня даже виски заломило от напряжения
(В. Белоусова); Утром начало першить в горле. Ужасно было чувство-
вать, как заболеваю (М. Шишкин).
4. Где + собственно-безличный глагол. Вторую по объему группу
(25 глаголов) составляют глаголы, которые обозначают состояние природы
и окружающей среды и обычно включают в структуру предложения ситуа-
тивные (локальные и темпоральные) детерминанты: К этому времени рас-
свело. (С. Довлатов), Как будто небо такое в облаках, и неизвестно, когда
распогодится. (А. Геласимов) .
Эту группу глаголов можно подразделить на две подгруппы.
А. Суточное членение времени, освещенность – 11 глаголов ( завече-
рерть, ободнять, ободняться, обутреть, примеркать, развиднеться, разъ-
яснеть, рассветать – рассвести, сереться, стемнеть): На заре, чуть обод-
няло, прокрался он задворками к бабке доказчице (С. Черный), Ну, к зиме рас-
погодится, ― пробормотал Служкин, поглядев на небо (А.Иванов).
Б. Атмосферно-метеорологические явления – 14 глаголов (буранить,
ветренеть, задождить, замолаживать, заненастить, заосенять, запур-
жить, засвежеть, захолодать, погодить, пуржить, разведрить, разнепо-
годиться, распогодиться): Если же комары с ним не справятся – редок и вял
188
сделался гнус, в тайге заосенело, порешил Аким ничего не есть, не пить и уме-
реть с голоду... (В. Астафьев), Ведь у нас в Куе-то то же самое, и тундра, и
пуржит зимой, и тоже летом солнце все, а зимой тьма (Ю.Казаков).
5. Собственно-безличный глагол + чего – 6 глаголов
(а) доставать – достать, недоставать – недостать, хватать – хва-
тить; б) напорошить): За ночь напорошило снегу (Г. Белых), Гусь всѐ-
таки пробовал уйти, скрыться, но сил его достало только сойти с тропы
(В. Астафьев), Только пусть они поторопятся, иначе здесь не хватит на-
питков, потому что у него чудесное в этом отношении настроение
(В. Аксенов).
Для обучения иностранных студентов употреблению безличных
предложений необходимо создание специального учебного словаря без-
личных глаголов, в котором будут представлены не только полные списки
собственно-безличных и лично-безличных глаголов, но и дана их группи-
ровка по типам синтаксических структур предложений с этими глаголами.
Литература
1.
Большой толковый словарь русского языка / [гл. ред.
С.А. Кузнецов]. – СПб. : Норинт, 2006. – 1534 с.
2.
Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-
словообразовательный.
–
М.:
Русский
язык,
2000.
//
http://www.efremova.info (дата обращения 10.11.2015).
3.
Золотова Г.А. Синтаксический словарь: репертуар элементарных
единиц русского синтаксиса / Г.А. Золотова. – М.: Едиториал УРСС, 2006.
– 440 с.
4.
Козлова Р.П. Изучение безличных предложений в школе /
Р.П. Козлова, Л.Н. Клокова // Психолого-педагогический журнал Гаудеа-
мус. – 2005. – №7. – Т.1. – С. 135-142.
5.
Ломов А.М. Русский синтаксис в алфавитном порядке : Понятий-
ный словарь-справочник. – Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. –
400 с.
6.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / C.И. Ожегов,
Н.Ю. Шведова. – 18-е изд., стереотип. – М. : Рус. яз., 1987. – 797 с.
7.
Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических ис-
следований; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., По-
лиграфресурсы, 1999. – Т. 1-4. // http://feb-web.ru/feb/mas/mas-
abc/0encyc.htm (дата обращения 10.11.2015).
8.
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. – М.,
1935-1940. – Т. 1-4. // http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/0ush.htm (дата
обращения 10.11.2015).
Примечания
1
Глаголы неймѐтся и неможется существуют только в одной форме
– 3 лица единственного числа.
189
М.В. Погорелова, Динь Тхи Хонг Тхам
Воронеж, Воронежский государственный университет
РУССКИЕ ГЛАГОЛЫ С ПОСТФИКСОМ -СЯ В АСПЕКТЕ
ОБУЧЕНИЯ ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ
В настоящее время общепринятой является идея, что преподавание
иностранного языка является более эффективным, если оно ведется с уче-
том специфики системы родного языка. Сопоставление родного и изучае-
мого языков и осознание различий между ними может помочь в выборе
учебного материала и разработке целесообразной системы подачи и отра-
ботки языкового материала, способствующей устранению и предупрежде-
нию типичных устойчивых ошибок в речи на иностранном языке.
Анализ письменных работ и устных высказываний вьетнамских
учащихся показал, что ошибки, связанные с употреблением глаголов с
постфиксом -ся, являются одним из наиболее характерных и устойчивых
типов грамматических ошибок в русской речи носителей вьетнамского
языка: В Белгороде я начиналась; Я всегда используюсь сливочное масло;
Она вернѐт домой сумерки. И так мы надеем о будущем поколеним;
Ствол большего банана приближает; Но Тхйеу ещѐ помнил, что благода-
ря этому он смог войти в воду и сам себя научил плавать.
Ошибки, связанные с употреблением глаголов на -ся, представляют
собой довольно разнородную группу, в которой можно выделить следую-
щие разновидности:
1) смешение переходного глагола действительного залога без пост-
фикса -ся и соотносительного с ним глагола возвратного залога: В лесу по-
строили форт и солдаты тренировали; Она вернѐт домой сумерки; Ко-
гда ему 7 лет, однажды его папа привез его в реке, он удивлял, когда уви-
дел Тхйеу плавать;
2) смешение переходных глаголов действительного залога без пост-
фикса -ся и глаголов возвратного залога, несоотносительных по значению:
Они легко относят к жизни, легко меняют свою жизнь; Мужчина при-
слушался к совету врача занимать спортом;
3) использование несуществующего в русском языке невозвратного
глагола вместо возвратного глагола: И так мы надеем о будущем поколе-
ним; В конце фильма юноша остаѐт и 2 могила русалки и наставника;
4) использование несуществующего в русском языке возвратного
глагола вместо невозвратного: Когда эта музыка исчезалась то шипы на
теле народа тоже исчезались;
5) смешение переходного глагола действительного залога без пост-
фикса -ся и производного от него глагола страдательного залога: В част-
ности он доказывается, что часовая оплата в России в два раза, чем в
190
других странах; Но человек используется эти изобретения и думая лишь
о своих прибылях; Я всегда используюсь сливочное масло;
6) смешение глагола с префиксом со-, обозначающим совместное
действие, и возвратного глагола со значением взаимного действия: На лю-
бом месте в мире, вы можете сообщить со своими родственниками;
7) использование вместо возвратного глагола с постфиксом -ся соче-
тания невозвратного глагола и местоименного сочетания «сам себя»: Но
Тхйеу ещѐ помнил, что благодаря этому он смог войти в воду и сам себя
научил плавать.
Для преодоления вьетнамскими учащимися подобных ошибок, необ-
ходимо, в частности, подробно анализировать семантику и синтаксиче-
скую сочетаемость глаголов.
В данной статье мы рассмотрим сочетаемость и особенности упот-
ребления русских глаголов занять (занимать) – заняться (заниматься),
пытать – пытаться, отнести (относить) – отнестись (относиться),
которые встречаются во второй группе ошибок, и их переводные эквива-
ленты во вьетнамском языке.
Согласно определениям, представленным в словаре, возвратные гла-
голы заняться – заниматься употребляются в следующих значениях:
1. сов. Начать что-н. делать, приступить к какому-н. занятию; 2. сов. – не-
сов. Помочь кому-н. в учении занятии; 3. сов. – несов. Сосредоточить свой
интерес на ком-чем-н.; 4. несов. Работать (об умственном занятии), учить-
ся; 5. несов. Иметь что-н. предметом своих занятий, деятельности [4, с.
208]. Например: Существуют миграционные службы, которые занима-
ются беженцами из горячих точек. (В. Токарева) Тогда Мензбир попро-
сту отнял у Кольцова лабораторную комнату и строго предупредил: коли
ты получил возможность заниматься наукой, то не отвлекайся.
(Д. Гранин). Затем он начинает заниматься гирями, которые иногда ту-
по стукаются друг о друга, и приговаривает при этом одно и то же,
именно на вдохе: (В. Пьецух).
Глаголы заняться – заниматься в русском языке могут сочетаться:
– с именами существительными или местоимениями в творительном
падеже без предлогов (заниматься беженцами; переселенцами; вопроса-
ми; восстановлениями; делом; ими);
– с указательным местоимением в творительном падеже, которое
содержит проекцию на придаточное изъяснительное (занимается не тем,
что ему интересно; И зачем заставлять людей заниматься тем, что им
никогда в жизни не пригодится, что им неприятно и даже противно?!);
– с именами существительными или местоимениями в творительном
падеже с предлогом с (заниматься с репетитором, с внучкой);
– с именами существительными в предложном падеже с предлогами
в или на ( в столовой; в университете; в школе; в пединститутах; на тра-
ве; на славистском отделении);
191
– с именами существительными в родительном падеже ( у него, у за-
мечательного педагога, у художницы);
– с наречиями (бесплатно, активно, регулярно, давно, плохо).
Глаголы занять – занимать имеют в русском языке следующие зна-
чения: 1. Заполнить собой какое-н. пространство или промежуток време-
ни; 2. Поместиться, расположиться где-н.; вступить куда-н., овладев чем-
н.; 3. То же, что заинтересовать; 4. Дать делать что-н. кому-н., предоста-
вить занятие кому-н., заполнить чье-н. время чем-н.; 5. Вступить в долж-
ность [4, с. 208].
Глагол занимать в русском языке обязательно требует добавления
управляемого имени существительного или местоимения в винительном
падеже без предлога (место, должность, мысль / гостей, детей), может
присоединять формы творительного беспредложного (занимать гостей
разговорами).
На вьетнамский язык глагол заниматься чаще всего переводится
глаголом làm, который имеет значение «делать, работать»: Trong hàng mấy
tháng, ông ấy chẳng làm việc gì khác ngoài việc làm chiếc đồng hồ ấy. (= «В
течение нескольких месяцев он делал только эти часы»);
Также контексты с глаголом заниматься могут переводиться на
вьетнамский язык с использованием глаголов:
Достарыңызбен бөлісу: |