Түйіндеме
Қашықтықтан оқыту саласындағы білім беру технологиялары Қазақстанның халықаралық білім беру
кеңістігіне интеграциялау ретінде
Ж.Ш. Бактыбаев – І.Жансүгіров атындағы Жетісу мемлекеттік университеті,
педагогика ғылымдарының кандидаты, доцент
Ж.М. Тусубаева – Жолдасбековатындағыэкономика жeне құқық Академиясы,
педагогика ғылымдарының кандидаты
Қашықтықтан оқыту жүйесі д`стүрлі жүйесінен гөрі қолайлы уақытта мен жеделде жүргізіліп, оқуға
қабылдауда формалды шектеудің жоқтығын, оқу орнында кез келген қашықтықта оқуға ж`не неғұрлым төмен
төлемақыға мүмкіндік беруді қамтиды. Алайда, қашықтықтан оқыту дамуының көптеген м`селелері қазіргі
қазақстандық қоғамның өмірінің экономикалық, саяси ж`не `леуметтік салаларындағы дағдарыстық құбылыс-
тарымен шартталған. Сонымен бірге, Қазақстанның географиялық жағдайларына байланысты қашықтықтан
оқыту формасы жоғары интеллектуалдық `луеті бар мемлекет сияқты мақсатқа жету деген негізгі формалардың
бірі болып табылады.
Осы мақалада қазіргі кездегі қашықтықтан оқыту саласындағы білім беру технологиялардың жағдайларына
қазақстандық ғалымдардың ғылыми еңбектеріне сүйеніп сипаттама берілген.
Қазақстандық зерттеушілердің көзқарасында Қазақстанның халықаралық білім кеңістігіне интергациялау
м`селелері бар. Зерттеушілер шетелдегі жоғары білім дамуына концептуалдық м`селелерін қарастырып, түрлі
концетпуалдық м`селелерге негізделген білім жүйелері қазіргі халықаралық білім қауымдастығының ерекше-
лігі болып табылады.
Түйін сөздер:Қашықтықтан оқыту, қашықтықтан оқыту білім беру технологиялары, ақпараттық ж`не
коммуникациялық технологиялар, оқытудыңмодульдікпринципі, қашықтықтанбілім алудың мүмкіндігі, икемді-
лік, оқытушыныңжаңарөлі.
Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г.
48
Summary
Educational technology in the field of distan celearning astheintegration of Kazakhstan in theinternational
educational space
BaktybayevZh.Sh. – Zhetysu State University named after I.Zhansugurov,
Ph.D., Associate Professor
TussubaevaZh.M. – Academy of Economics and Law im.Zholdasbekova,
Ph.D., Taldykorgan
The distance learning system in principle allows to provide the opportunity to study at any distance from the
institution, openness and lack of formal restrictions on admission, flexibility, offering the education at your convenience
and at your own pace and at a lower cost than the traditional system. However, many of the problems of distance
learning is largely due to the crisis in the economic, political and social spheres of the life of modern Kazakhstan
society. However, for Kazakhstan, with its vast territory and population dispersal, the distance learning system seems
to be one of the key to achieve the goal - to be a state with high intellectual potential.
This article describes the current state of educational technology in the field of distance education, based on research
of Kazakh scientists.
The problem of integration of Kazakhstan to the International educationspace are in sight of Kazakh researches.
Considering the conceptual approaches to the development of higher education abroad - the researchers conclude that
the combination of educational systems based on such diverse conceptual basis - a characteristic feature of modern
international education community.
Кеуwords:distance learning, distance educational technologies, information and communication technologies,
modular approach of training,the opportunity to have an education by distance, the flexibility, the new role of the
teacher.
УДК 811.1
РАЗВИТИЕ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ НА ОСНОВЕ
ТЕКСТОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ
Мизанбеков С.К. – к.п.н., и.о. доцента кафедры государственного и иностранных языков АТУ,
serik_mizanbekov@mail.ru
Кульбаева А.Ж. – магистр педагогических наук, ст.преподаватель кафедры казахского и русского
языков КазНАУ, almira_kulbaeva@mail.ru
Статья посвящена актуальной проблеме обучения студентов технических вузов письменной речи. Опреде-
лены цели и задачи формирования письменной коммуникативной компетенции. Автором сформулированы
конечные требования рациональной методической стратегии обучения языку специальности. В работе
рассмотрены различные виды письменных текстов, которые входят в курс обучения будущих специалистов
текстильного профиля.
В коммуникативном отношении обучение письменной речи наиболее удобно делить на этапы, в течение
которых студенты выполняют различные виды заданий. В статье приводятся некоторые виды упражнений,
которые можно использовать на аудиторных занятиях и в процессе самостоятельной работы студентов. В
сочетании с многообразием и сложностью моментов обучения стилистическим особенностям академической
письменной речи, в частности особенностям текстов профессионального содержания, терминологическая
лексика требует большего количества учебно-практической тренировки, лучшего представления ее системы,
связей с другими категориями слов.
Ключевые слова: профильно-ориентированное обучение; письменная речь; письменная коммуникативная
компетенция; упражнения на подстановку; упражнения на трансформацию; упражнения на комбинирование;
деловые игры; устойчивые словосочетания; лексико-грамматические средства; синтаксические средства.
Профессионально ориентированный подход к изучению русского языка в неязыковых вузах
заключается в обеспечении эффективности обучения языку специальности с целью формирования
коммуникативной компетенции и направлен на последовательное комплексное развитие всех компе-
тенций, необходимых для осуществления коммуникации в различных сферах общения: академи-
ческой, профессиональной и социально-общественной.
Изучение курса профессионального языка определяется как целостный педагогический процесс
формирования профильно-коммуникативной компетенции студентов, который строится на инте-
грации знаний о языке, нормах его функционирования, специфике технического дискурса и способов
деятельности – использовании изученных языковых средств в учебно-профессиональной и научно-
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж.
49
профессиональной сферах речевой коммуникации [1]. Среди приоритетных направлений практики
преподавания русского языка проблема формирования и совершенствования коммуникативных
умений в области письменной речи представляется наиболее существенной и сложной. Мы согласны
с мнением Е.И. Пассова и Н.Е. Кузовлевой, что «некоторые объекты говорения оказываются
включенными в письмо, поскольку оба вида деятельности по характеру продуктивны. Таковы умения
выражаться целостно, логично, связно, продуктивно, умение передать прочитанное, услышанное,
увиденное. Более того, умение выражаться целостно, логично и связно для письма более значимо,
чем для говорения» [2].
Отметим, что в новых социально-экономических условиях значительно возросли требования к
профессиональной компетентности будущих специалистов текстильного профиля, которая включает
такие компоненты, как когнитивный (усвоение специальных знаний по специальности); операцио-
нальный (продуктивное применение полученных знаний в предстоящей профессиональной деятель-
ности); аксиологический (формирование высокой профессиональной речевой культуры).
К настоящему времени четко определены предпосылки, необходимые для научного и практичес-
кого решения проблемы развития способности будущего инженера к профессиональному общению [3].
Структурными и содержательными компонентами профессионального общения инженера являют-
ся следующие: принципиальное значение для формирования и совершенствования коммуникативных
умений имеет не только предлагаемый психологической теорией обучения языкам объект обучения –
речевая деятельность, но и специфика ее форм, а также психологические характеристики основных
видов речевой деятельности.
В современной лингводидактике четко определены требования к текстам профессионального
содержания. Основным его свойством должна быть возможность обратного преобразования, т.е. в
лексическом и синтаксическом плане тексты необходимо ориентировать на возможности восприни-
мающего сознания. Сюжетное построение учебно-языкового материала позволяет органично ввести
«личность говорящего» и демонстрирует весь спектр речевой, языковой, коммуникативной компе-
тенций, что открывает доступ к информационному тезаурусу, расширяет вербальный и невербальный
фонд.
Общая профессиональная компетенция – это потенциальная компетентность, готовность и
стремление личности к продуктивной профессиональной деятельности с полным осознанием ответст-
венности за её результаты.
Специальная профессиональная компетентность – степень и вид профессиональной подготовки
бакалавра, наличие у него профессионально-предметных компетентностей, необходимых для выпол-
нения профессиональной деятельности [3].
Опора на функциональный подход к изучению языка специальности позволил выявить ряд
специфических функций: 1) коммуникативность стратегии обучения; 2) функциональность (прежде
всего профессиональная иллюстративность); 3) повышенное внимание к семантической стороне
терминологической лексики; 4) рассмотрение профессиональной лексики с ортологической стороны
(их орфография, орфоэпия, сочетаемость и склонение).
Таким образом, формирование коммуникативной компетенции будущих инженеров текстильного
производства предполагает необходимость целенаправленного применения не только учебников и
пособий (квантованные профильно-ориентированные тексты, терминологический минимум, который
отражает терминосистему специальности); но и использование потенциальных возможностей инфор-
мационно-образовательной среды (фрагменты учебных, научно-познавательных фильмов, материа-
лы, доступные по сети Интернет, фрагменты выступлений известных ученых, интервью и мнения
инженеров, технологов).
Важным условием в формировании коммуникативной компетенции явилось выделение упраж-
нений, ориентированных на освоение текстуального функционирования профессиональной лексики
будущих инженеров текстильного производства.
Как известно, важным моментом в обучении письменной речи является опора на функциональный
подход к изучению языка специальности: идентификацию и дифференциацию номинаций, выра-
жение присоединения, пояснения, присоединительного пояснения самостоятельных предложений,
образование текстовых пояснений на основе обобщения: построение и связь абзацев; соотношение
мысли и аргументов в последовательной и логической форме.
Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г.
50
В соответствии с этим работа над специальным текстом включает несколько этапов:
I Отработка специальной лексики и терминологии (подстановочные таблицы; образцы
квантованных профильно-ориентированных текстов с заданиями для трансформации или модифика-
ции).
Задание 1. Из данных слов и словосочетаний составьте предложения.
Выберите правильные варианты значений.
Основное
оборудование
холодильной
установки составляет
сопротивление трубопроводов подачи жидкого аммиака
в конденсатор, мощность компрессора, расход и
температура воды, тепловая нагрузка потребителей
холода.
Эффективность
работы
холодильной
установки определяется
световой и звуковой сигнализациями
Холодопроизводительность
можно
регулировать путем
холодильная машина
Срабатывание систем защиты и остановка
электродвигателя сигнализируются
дросселирования
трубопровода
подачи
жидкого
хладагента
Параметры
холодопроизводительности
зависят от факторов, к которым относятся
холодопроизводительностью и точностью поддержания
температуры
II Переструктурирование текста в плане освобождения его от сложных конструкций (замена
сложных предложений простыми, освобождение простых предложений от распространителей,
перефразирование).
Задание 1. Проделайте работу по сокращению предложений: устраните из них слова, являющиеся
необязательными для выражения основного смысла или детализирующие высказывание.
Задание 2.
А) Перескажите подробно текст по составленному плану.
Б) Сократите текст, исключив второстепенную и повторяющуюся информацию, упростив струк-
туру отдельных предложений
В) Запишите сокращенный вариант текста.
Задание 3. Обратите внимание на композицию текста. Скажите, сколько в тексте абзацев. Отметь-
те абзацы, близкие по содержанию, образующие единую композиционно-тематическую часть текста,
и более далекие друг от друга.
Какие абзацы а) являются уточнением, развитием информации, б) дают новую информацию?
Задание 4. Отметьте в каждом абзаце предложения, которые передают основное содержание этого
абзаца. Запишите эти предложения в виде назывного плана.
III Репродукция содержания текста с последовательным усложнением синтаксиса речи
(распространение предложений уточняющими определениями, дополнениями, обстоятельствами,
порождение сложных синтаксических структур и т.д.);
Задание 1. Нарисуйте схемы распространения данных предложений.
Образец: Параметрические преобразователи отличаются высокой степенью изменения электри-
ческих параметров и энергетической зависимостью от измеряемого объекта.
$
Рис. 1. Схема распространения предложения
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж.
51
1. Металлы и сплавы характеризуются различной степенью химической стойкости.
2. Механическая энергия получается в электрических, тепловых и других машинах-двигателях.
3. Параметрические преобразователи основаны на изменении электрических параметров (сопро-
тивление, индуктивность, емкость); энергетические – заимствуют энергию преобразования от изме-
ряемого объекта.
Задание 2. Трансформируйте предложение, используя синонимическую конструкцию (что – это
что; что называется чем; что представляет собой что).
Образец: Проект — это комплекс технической документации, необходимой для строительства.
Проектом называется комплекс технической документации, необходимой для строительства.
Проект представляет собой комплекс технической документации, необходимой для строительства.
1) Регулируемая переменная теплообменника – выходная температура продукта.
2) Отходы производства – обессахаренная стружка и меласса.
3) Надежность – важнейший фактор выбора микропроцессорной базы.
4) Задание на проектирование систем автоматизации технологических процессов – это основание
для проектирования.
На посткоммуникативном этапе предлагается продуцирование развёрнутого монологического
высказывания (аргументация, описание, повествование).
Учет особенностей обучения письменной речи дает основание предусмотреть ряд факторов,
способствующих развитию навыков аудирования профессиональной речи, формированию коммуни-
кативной компетенции в этом виде речевой деятельности будущих инженеров текстильного произ-
водства.
Представление учебно-языкового материала позволяет продемонстрировать терминологическую
сочетаемость, семантическую природу анализируемых единиц, лучше осознать лексическую и син-
таксическую сочетаемость изученной терминосистемы.
Профессионально-языковой компонент как основа развития письменной речи студентов включает
языковые знания (в.т.ч. терминосистема), речевые умения в области профессиональной коммуни-
кации, а также стратегии изучения и применения этих знаний и умений. Необходимо использовать
контекстно-интегративные средства проблемно-проектного обучения, преобразующие содержание и
процесс лингвопрофессиональной подготовки в сценарий будущей профессиональной деятельности
специалиста, в котором каждый субъект проявляется как уникальная самоактуализирующаяся лич-
ность и приобретение знаний происходит через деятельность на основе опыта.
Таким образом, в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки основной
акцент переносится на овладение студентами профессиональными знаниями и компетенциями.
Основная функция преподавателя при этом заключается не столько в обучении студентов языку,
сколько в создании таких организационно-педагогических условий, при которых обучающиеся
осознают значимость, испытывают интерес и потребность изучать и использовать русский язык в
постановке и решении учебно-профессиональных задач.
1 Жанпейс У.А., Жанкалова З.М. Теория и практика реализации межпредметной коммуникации. – Алматы:
КазНМУ им. С.Д. Асфендиярова, 2010. – 80 с.
2 Пассов Е.И., Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – Москва: Просвещение, 1991. –
223 с.
3 Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. –М.: Глосса-Пресс, 2010. – 112 с.
4 Бодалев А.А. Психология общения. - Москва: Институт практической психологии, 2011. – 98 с.
5 Дубова М.В. Компетентность и компетенция как педагогические категории: определение, структура,
классификация // Гуманитарные науки и образование. 2011. № 2 (6). – 17 с.
Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г.
52
Түйіндеме
Техникалық ЖОО студенттерінің кgсіби мgтін негізінде жазбаша дайындығын дамыту
С.К. Мизанбеков – п
.ғ.к., Мемлекет ж`не шет тілдер кафедрасының доценті, АТУ
, serik_mizanbekov@mail.ru
A.Ж. Көлбаева – педагогика ғылымдарының магистрі, Қазақ ж`не орыс тілдері
кафедрасының аға оқытушысы, ҚазҰАУ,
almira_kulbaeva@mail.ru
Бұл мақала техникалық ЖОО-ның студенттерін оқытудың өзекті м`селелерін шешуге арналған.
Бұл мақала жазылым `рекеті саласындағы қатысымдық дағдыларды жетілдіру, қалыптастыру барысындағы
негізгі талаптары қарастырылған. Олардың арасында негізгі құзыреттіліктерді анықтау хатына талаптар өсті:
м`тіннен үзінді жасау қабілеті, ауызша ж`не жазбаша қарым–қатынас жоспары мен тезистер жасау, семан-
тикалық талдау, м`тінді құрылымдай білу. Сөйлеу қызметінің бұл түрі неғұрлым тиімді. Сондай-ақ бұл мақала
техникалық ЖОО студенттерінің жазбаша саладағы дайындығына арналған. Жазбаша коммуникация компетен-
циясының мақсаттары мен міндеттері анықталады. Жазбаша оқыту студенттердің өзіндік жұмысының проце-
сінде болатын кейбір жаттығулардың түрлерін сипаттайды. Бұл мақалада студенттердің соңғы жазбаша жұмыс-
тарының соңғы н`тижелері анықталады. Техникалық ЖОО-ның студенттерінің жазбаша оқытудың негізгі
`дістері: жаңа білімді қамтамасыз ету ж`не қалыптастыру (когнитивтік ж`не тіл компетенциясы); жазбаша оқы-
тудың практикасын дамыту (коммуникативтік компетенция); түрлі ақпарат көздерін пайдалану (терминоло-
гикалық сөздіктер, интернет көздері, мультимедиа ж`не т.б.)
Жазбаша оқыту сабақтарының түрлері – бұл техникалық маманның жаңа модельді қалыптастыру: интегра-
тивтік (бинарлық) сабақтар, практикум, коммуникативтік тренинг, дискуссия, ғылыми конференция ж`не т.б.
Орыс тілін қалыптастыру үшін студенттер көптеген тапсырмалар орындайды.
Орыс тілінде жазу ж`не оқыту процесінде сол тілдің лексикалық ж`не граматикалық, синтаксистік құрал-
дарына назар аударған жөн.
Түйін сөздер: құзыреттілік, жазба сөз, коммуникативтік дағдылар, орыс тілін оқыту `дістемесі, оқыту,
жазбаша коммуникативтік құзыреттілік, грамматикалық формасы, алмастыру жаттығулары, өзгертуге арналған
жаттығулар, қиыстыруға арналған жаттығулар, к`сіптік негізделген оқыту, іскерлік ойындар, тұрақты сөз
тіркестерін, лексикалық ж`не грамматикалық құралдарын, синтаксистік құралдарын орнату.
Summary
Development of written speech students of technical universities based on professional texts
Mizanbekov S.K. – PhD, Acting associate professor of state and foreign languages ATU,
serik_mizanbekov@mail.ru
Kulbaeva A.Z. – Master of Education Sciences, Senior Lecturer of the Department of the Kazakh and Russian
languages KazNAU,
almira_kulbaeva@mail.ru
The article is devoted to one of the main demands of the modern Russian language teaching – forming and
development of the communicative skills in the field of writing speech.
The increase of writing speech demands is embodied in the definition of the main competences, among which are
skills of the text extracts making, plan writing and thesis preparing; logical analysis of the text, its combining and
compression as well as its structuring.
The article is devoted to the topical problem of teaching a Russian language writing to students of non-linguistic
faculties, as currently this type of speech activity enables more efficient training of graduates in mastering the subjects
in the context of their major and future profession.
The objectives and tasks of developing communicative competence are defined. The requirements for developing
Russian language writing skills in the process of studying at higher school are defined as well. The author gives a
review of different types of written texts which are included into the curriculum. It is suggested that the process of
developing writing skills has to be divided into several stages. Stylistic devices, grammar and vocabulary are important
issues in the process of developing writing skills. Different examples of those phenomena are given in the article.
Достарыңызбен бөлісу: |